Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Фанфик » Гарри, Драко и философский камень - Shtil

Гарри, Драко и философский камень - Shtil

Читать онлайн Гарри, Драко и философский камень - Shtil

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 98
Перейти на страницу:

- Парни, простите. Мы с Гарри выйдем. Мне надо связаться с отцом.

- Да, конечно. Наши соболезнования.

Как только они очутились в свободном купе в конце вагона, Драко достал колоду карт, вынул из нее карту с изображением короля.

Люциус уже знал о новостях. Как и Нарцисса. Мама Драко уже аппарировала к Друэлле, поддерживать и утешать ее. Отец прервал свои деловые переговоры и направлялся на встречу с офицером французских авроров, чтобы узнать детали, а также то, когда можно будет забрать тело, чтобы организовать похороны.

- Пока вы, сынок, доедете до Хогвартса, я уже буду располагать большей информацией. Готовься к тому, что завтра утром я заберу тебя. Соответствующее прошение я пошлю твоему директору сегодня же. Крепись, Драко. Извини, я не могу уделить вам больше времени, я очень тороплюсь.

Связь прервалась, повисло неловкое молчание. Гарри решил прервать его, высказав свои мысли вслух:

- Я так мало общался с твоим дедушкой. Всего один день. Но мне показалось, что он был хорошим человеком. Мне бы очень хотелось, чтобы у меня был такой дед.

- Спасибо. Мне очень важно, что ты мне это сказал.

Они опять замолчали. Но тишина уже не была такой тягостной. Что поделаешь, именно вот так окончились их каникулы.

Часть пятая

Проверка на прочность

1.

От станции к школе первокурсники ехали вместе с остальными в небольших четырехместных каретах с открытым верхом. Казалось, повозки двигались сами по себе, только лишь при помощи магии. Но, как объяснила префект Сакс, пока помогала малышам забраться на высокие откидные ступени, на самом деле в каждую карету было запряжено магическое животное - тестрал. Его отличительной особенностью является то, что для обычных людей он невидим. Увидеть тестрала может только тот, кто хотя бы однажды был свидетелем чьей-то смерти. Гарри пока что не мог видеть эту странную магическую лошадь. Значит, он лично все же не присутствовал при смерти своих родителей. Или же все дело было в том, что тогда, в младенческом возрасте, он не понимал, что видит смерть. А это, скорее всего, имело значение.

Во время ужина Гарри оценил слизеринскую сдержанность в проявлении эмоций. Независимо от того, знали окружающие о трагедии в семье Драко или нет, никто не цеплялся к нему с ненужными вопросами или фальшивым сочувствием. Не было слышно за слизеринским столом и взрывов смеха - столь обычного для других факультетов. Он, очевидно, должен был обозначать радость при виде друзей. В ситуации, в которой находился Малфой, шумное веселье было бы неуместным. Но студенты Слизерина вели себя, как всегда - то есть негромко переговаривались с ближайшими соседями по столу, больше внимания уделяя еде, чем разговорам.

В спальне, когда Гарри и Драко поставили свои чемоданы в гардероб и собирались раздеться, чтобы пойти в душ, к ним подошел Теодор.

- Мой отец серьезно поговорил со мной позавчера. Вы, думаю, догадываетесь, о чем именно. Я понимаю, что сейчас не самое удачное для этого время, но просто я хотел, чтобы вы знали… Если вам понадобится помощь, всегда можете рассчитывать на меня. И еще раз, Драко, прости, что именно я принес дурные вести.

- Все нормально, Теодор. Это кто-то должен был сделать…. А по поводу остального - поговорим позже.

- Когда ты вернешься…

- Да, когда я вернусь…

На следующее утро, когда мальчики только оканчивали завтрак, к Драко подошел Северус Снейп вместе с Лером О'Тулом. Молодого тренера по уже сложившейся традиции назначили сопровождающим. В Хогсмите Малфоя должен был забрать Люциус.

А вот Гарри ждал урок. Причем, у декана. Расписание после каникул не изменилось, и первой парой в понедельник было Зельеварение. Профессор на первом занятии после каникул решил устроить небольшую контрольную:

- Посмотрим, что осталось в ваших головах после двух недель безделья…

Горестный вздох Рона Уизли, отчетливо слышный даже на первой парте, где в одиночестве сидел Поттер, говорил, что уж рыжий на каникулах думал о чем угодно, но только не о тонкой науке приготовления зелий. Впрочем, и Гарри всего пару раз за это время открывал учебник по Зельеварению и то только в те моменты, когда перекладывал свои вещи.

Но видимо, если ты что-то знаешь, то ты это знаешь. Ни один из вопросов контрольной работы не вызвал у Поттера затруднений. При чтении написанного на доске задания он словно бы слышал, как голос Драко зачитывает из книги соответствующий параграф. Оставалось только записать этот текст на пергамент.

Во время короткого перерыва после первого часа Гарри подошел к Рону:

- Привет! Как прошли каникулы? Близнецы тебя больше не доставали своими глупыми шуточками?

Уизли, не ожидавший такого поворота событий, захлопал глазами:

- Н-нормально. Побывал в гостях у Билла. У него дом на берегу моря. Там красиво. А эти придурки подлили мне в сок какую-то гадость, от которой у меня весь день волосы были зелеными.

- Тебе надо тоже придумать что-нибудь, что может досадить им. Они должны знать, что ты способен дать им сдачи. Ну, хорошо. Будешь писать маме, передавай ей от меня привет.

Если слизеринцы и были удивлены этой беседой, то никак не показали это. В принципе они все знали о втором опекуне Поттера и о том, что он побывал на каникулах в доме семейства Уизли. А вот некоторые из гриффиндорцев были поражены. Гарри услышал громкий шепот Шеймуса Финнигана - соседа по парте Уизли:

- Ты что - общаешься со «змеями»? Ты же сам говорил…

Как будет выкручиваться Рон, Поттера уже не интересовало. Он свою программу нормального общения с рыжим гриффиндорцем на сегодня выполнил.

Во время второй половины урока надо было сварить перцовую согревающую растирку. Она была простая, и на ее приготовление достаточно было тридцати минут. Правда, в рецепте был один небольшой секрет. Пары перца сильно раздражали дыхательные пути, и уже скоро почти весь класс чихал. Почти… В состав растирки входило масло рицины. В данном случае оно помогало лучшему впитыванию целебного состава в кожу больного. По рецепту его можно было влить в котел в любое время, даже в конце приготовления. Но Гарри, читая в свое время вместе с Драко учебник, наткнулся на примечание, написанное мелким шрифтом. В нем автор учебника упомянул, что если добавить масло до того, как кинуть в котел красный перец, пленка масла на поверхности зелья помешает аллергенам испаряться.

Это был тоже своего рода тест - только на внимательность. И Гарри его с успехом прошел. Профессор Снейп никак не прокомментировал результаты работы мальчика, но слизеринец Поттер уже знал, что и молчание бывает весьма красноречивым.

Интересно, догадалась об этом Гермиона Грейнджер? Ведь то, как на этом занятии декан Слизерина реагировал на действия девочки, на «секретном языке» жестов Северуса Снейпа означало высшую степень похвалы. И то сказать - вела себя гриффиндорка безупречно. Не демонстрировала свою осведомленность, когда ее об этом не просили. Деловито, спокойно готовила растирку, пресекая на корню любые попытки соседки проявить инициативу. Ну и примечание, написанное мелким шрифтом, Гермиона наверняка тоже читала и запомнила.

А то что Гриффиндор за эту ее работу получил всего лишь два балла… Да какое это имеет значение!?

Несмотря на плохую погоду, занятие по полетам не отменили, и оно проходило все так же под открытым небом. Но к концу первого часа, видимо, мадам Хутч самой надоело терпеть порывы холодного ветра, швыряющего в лицо острые иголки снега и льда, и она повела учеников в подсобные помещения, где хранились метлы, мячи, металлические запчасти для полосы препятствий и прочий спортивный инвентарь. Первокурсники должны были навести здесь порядок.

Все понимали, что работа эта - только предлог, поэтому не столько убирали, сколько создавали видимость какой-то деятельности, тем более что сама тренер по полетам куда-то ушла «на пять минут», но не появлялась с полчаса или даже больше.

В какой-то момент к Гарри со связкой старых, поломанных метел в руках подошла Гермиона. Оказалось, что уже и до Гриффиндора дошли слухи о причинах отсутствия Драко на уроках. Главной переносчицей информации на первом курсе факультета была соседка Грейнджер по комнате - Лаванда Браун. Две другие первокурсницы львиного факультета вносили посильную помощь. Эти две девочки мало интересовали Гарри, и он никак не мог запомнить их имена. Одну вроде бы звали Долли, а вот вторую… Было странно видеть эту троицу в Гриффиндоре, в Хаффлпаффе им бы было самое место. А вот сестры Патил вместе с Грейнджер были бы более уместны в Рейвенкло… Но кто-то же из девочек должен был учиться и на факультете Годрика Гриффиндора…

- Я уже знаю, что случилось с дедушкой Драко. По крайней мере, то, что об этом говорят у нас на факультете, и что я могла прочитать в газете. Это ужасно! - Девочка была взволнована, но пыталась говорить как можно тише.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри, Драко и философский камень - Shtil торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит