Стратегическое промедление - Владимир Михайлович Мясоедов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кажется, англичанин хотел сказать что-то еще, но оказался вынужден защититься от приблизившегося на расстояние удара Олега, попытавшегося обеспечить своему очередному пациенту общий наркоз путем приложения грубой кинетической силы к его голове. При помощи подхваченной с пола табуретки. Вот только мебель разлетелась в щепки, повстречавшись с зачарованным клинком, вовремя выдернутым из ножен, после чего лезвие отнюдь не парадной сабли попыталось обезглавить русского боевого мага, будучи не без труда заблокировано уже его клинком. И на мече, прихваченном ну просто на всякий случай, если по какой-то причине вдруг не удастся разжиться оригинальным снаряжением британца, осталась глубокая зарубка. Но зато сгусток некроэнергии, одновременно с ударом попытавшийся забурить в череп Олега, резко изменил свою траекторию, обратив в ничто блюдо с жареной рыбой.
Дальнейших попыток использовать магию в рукопашном бою англичанин не предпринимал, поскольку за секундное отвлечение, потребовавшееся для первой из них поплатился мощным апперкотом, который обычного человека мог бы не просто вырубить, а и вообще прикончить. Адамс уступал Олегу в скорости, но превосходство это было не таким уж и значительным. Вдобавок чародей пытался взять своего противника живым, из-за чего избегал атак в грудь, голову или горло, остро сожалея о невозможности просто усыпить противника. В отличии от большей части своих подчиненных, с защитными амулетами лейтенант Адамс во время пирушки не расстался. Правда, болтались они у него поверх тонкой шелковой рубашки, что явно не предназначалась на роль доспеха, но особого преимущества данный факт русскому волшебнику не давал. Парочка порезов, оставленных на запястьях англичанина, перестали кровоточить буквально за доли секунды. Целительными навыками выбранная для подмены цель тоже владела отменно, пусть в отличии от Олега и никогда не оказывали услуг доктора кому-нибудь кроме себя или своих подчиненных.
Конец фехтовальному поединку двух внешне совершенно одинаковых людей положил хвост нага, саданувший британца сзади по коленям. Адамс подпрыгнул, спасаясь от угрозы, но одну из ног покрытое чешуей стремительно движущееся бревно все-таки зацепило, из-за чего британец полетел кувырком, саданувшись спиною о густо заставленный разнообразными блюдами длинный стол. А вот встать обратно на ноги Олег ему уже не дал, сорвав своим клинком связку защитных амулетов с шеи британца, чтобы без помех воздействовать своими чарами на его организм. Тот пытался сопротивляться, и даже смог заставить вылившееся из разбитых бутылок вино сформировать защитную полусферу, но после гнолл-шаман натравил на него какого-то духа, откачавшего из своей жертвы немало жизненной энергии за один укус, и совокупными усилиями излишне резвого британца наконец-то получилось вырубить.
— Никто к выходу прорваться не сумел? — Уточнил Олег, оглядываясь по сторонам. Напившиеся отравы и численно уступающие противнику сикхи сопротивлялись натиску непрошенных гостей изо всех сил, но исход этой драки был заранее предрешен. Ну а парочка ран, полученных диверсантами в бою с оригинальными носителями их обликов, лишь должны были добавить группе правдоподобности.
— Обижаешь! — Хохотнул сатир-полукровка, обнажив тройной частокол острейших клыков, явно предназначенных не для того, чтобы травку жевать. — Можешь хоть сейчас вылезать наружу и корчить из себя героя!
— Сейчас не надо, — Олег потянулся к своему кольцу со свернутым пространством. Потом, при приближении к Бомбею, он спрячет артефакт понадежнее, но сейчас его еще можно было просто на пальце таскать. — Мне еще травануться надо…Брр, как же не хочется эту гадость пить…
Первые три зелья, которые чародей извлек из пространственного хранилища, чтобы выпить залпом, особых неудобств ему не причинили, если не считать их абсолютно ужасающего вкуса. Правда, начало словно бы чесаться изнутри все тело, причем не только физическое…Но данный побочный эффект использования препаратов, сделавших глубинные слои его энергетического тела более устойчивыми к полученным повреждениям, следовало назвать скорее неприятными, чем действительно болезненными.
Эликсир, упавший в желудок чародея огненным комом и немедленно начавший жечь его изнутри будто раскаленный уголь, буквально убивал организм истинного мага, несмотря на всю его живучесть и предварительно принятые препараты, призванные смягчить воздействие адского зелья. Сжиженное английскими алхимиками чужое волшебство, густо замешанное на чужой же жизненной силе, буквально прогрызало себе дорогу в ауре волшебника. Оно могло заставить истинного мага подняться чуть ли не из гроба и кинуть его в бой, позволив до полутора часов сражаться так, словно бы он стал младшим магистром…Ценой жуткого истощения резервов организма, изрядного повреждения внутренних органов и загрязнения энергетического тела словно бы вросшими туда посторонними фрагментами, избавление от которых затянется не на один месяц. Даже при однократном применении данный препарат имел все шансы сократить жизнь смельчака, который осмелится его принять, года на два-три. Если бы тот был подмастерьем, то речь бы шла о десятилетиях, а простой человек от него и вовсе бы на месте ласты склеил. Олегу временное усиление такой ценой было и даром не нужно, особенно сейчас…Но данный эликсир входил в походную аптечку лейтенанта Адамса и побочные эффекты от его применения заметно затруднили бы сканирование ауры, бывшей у двух волшебников похожей, но все же не идентичной. Да и если кто-то заметит аномалии, помимо явно чужеродных включений, испятнавших собою верхние слои ауры, то особо не удивится. После применения подобных спецсредств можно не просто стать на себя непохожим, а и вообще полукалекой остаться, на долгое время попрощавшись с возможностью использовать свой магический дар на полную катушку…Если конечно ты не опытный целитель, что заранее готовился именно к такому варианту развития событий.
Глава 21
О том, как герой выполняет свою работу, хвастается трофеями и оказывается в огромной опасности.
— Внимание! — Олег прислушался к окружающему миру, усилив свои органы чувств до такой степени, что чириканье редких пташек едва ли не резало собою барабанные перепонки, а дыхание окружающих его людей стало напоминать завывания ветра, через которое прорывался монотонный грохот сердцебиения. Но кроме них чародей ощутил в непосредственной близости и еще одно живое существо. Куда более громкое, ибо организм его в разы превосходил человеческий по своей массе, из-за чего качал