Игры порочной крови - Алиса Пожидаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
народом;
д) работать над повышением своей сознательности, над усвоением основ марксизма-
ленинизма;
е) соблюдать партийную и государственную дисциплину, одинаково обязательную
для всех членов партии. В партии не может быть двух дисциплин – одна для
руководителей, другая для рядовых. Партия имеет одну дисциплину, один закон для всех
коммунистов, независимо от заслуг и занимаемых ими постов. Нарушение партийной и
государственной дисциплины является большим злом, наносящим ущерб партии, и потому
несовместимо с пребыванием в ее рядах;
ж) развивать самокритику и критику снизу, выявлять недостатки в работе и
добиваться их устранения, бороться против парадного благополучия и упоения успехами в
работе. Зажим критики является тяжким злом. Тот, кто глушит критику, подменяет ее
парадностью и восхвалением, не может находиться в рядах партии;
з) сообщать в руководящие партийные органы вплоть до Центрального Комитета
партии о недостатках в работе, невзирая на лица. Член партии не имеет права скрывать
неблагополучное положение дел, проходить мимо неправильных действий, наносящих
ущерб интересам партии и государства. Тот, кто мешает члену партии выполнять эту
обязанность, должен строго наказываться, как нарушитель воли партии;
и) быть правдивым и честным перед партией, не допускать сокрытия и искажения
правды. Неправдивость коммуниста перед партией и обман партии являются тягчайшим
злом и несовместимы с пребыванием в рядах партии;
к) соблюдать партийную и государственную тайну, проявлять политическую
бдительность, памятуя, что бдительность коммунистов необходима на любом участке и во
всякой обстановке. Разглашение партийной и государственной тайны является
преступлением перед партией и несовместимо с пребыванием в ее рядах;
л) на любом посту, порученном партией, неуклонно проводить указания партии о
правильном подборе кадров по их политическим и деловым качествам. Нарушение этих
указаний, подбор работников по признакам приятельских отношений, личной
преданности, землячества и родства несовместимо с пребыванием в партии».
2) Нужно предусмотреть в главе Устава: «Партия. Члены партии, их обязанности и
права» также следующие дополнения:
а) Включить в Устав следующие параграфы:
«11. Первичная парторганизация не может принимать решения об исключении из
партии коммуниста, если он является членом ЦК Компартии Советского Союза, ЦК
компартии Союзной республики, крайкома, обкома, окружкома, горкома, райкома партии.
Вопрос об исключении члена ЦК компартии Союзной республики, крайкома, обкома,
окружкома, горкома, райкома партии из состава партийного комитета или из членов
партии решается на пленуме соответствующего комитета, если пленум двумя третями
голосов признают это необходимым.
12. Вопрос об исключении члена ЦК Компартии Советского Союза из состава ЦК
или из членов партии решается съездом партии или в промежутках между съездами –
Пленумом ЦК Компартии Советского Союза большинством двух третей членов Пленума
ЦК. Исключенный из ЦК автоматически заменяется кандидатом в члены ЦК в порядке,
установленном съездом при выборах кандидатов в члены ЦК».
Глава 4
Женская мудрость в совокупности с женской хитростью,
дает такой эффект, какой не может дать ни одно высшее образование.
Утро случилось раннее. Сначала проснулись дети и радостно галдя бросились обнимать
меня, заглянула няня, одна из горничных забрала щенов на прогулку – в общем, выспаться
не удалось, но ночная тоска отступила. Уже проходя через гардероб, я глянула на
приготовленное к балу платье, поморщилась и задвинула его подальше.
Наряд был пошит в пару костюму Никласа, а об этом ничтожестве и думать не хотелось,
придётся еще заехать к модистке.
Я наспех обмазала мазью синяки, оставшиеся от прошлой ночи, накапала
успокоительного, и, перекусывая на бегу, помчалась в Академию. Поймала себя на том,
что всё утро ждала, что один зеленоглазый брюнет вернётся. Озиралась с надеждой,
выходя из дома и садясь в коляску и ворот, но столь желанный мужчина так и не появился,
зато я срисовала нескольких подозрительных личностей вокруг дома. Наблюдатели Криса?
Он же отозвал своих людей. Проверила защиту периметра и сделала себе пометку
присмотреться к соглядатаям, как только избавлюсь от коварного украшения.
По Академии шла впервые не скрываясь и гордо расправив плечи, но так никого и не
встретила. В кабинете профессора Кронкера было как всегда тихо, немного пыльно и
приятно пахло кожей и бумагой. Сам маг стоял в углу у большого планшета и что-то
увлечённо чертил.
- А внученька, - он коротко глянул на меня, с хитрым прищуром, отвернулся и дочертил
пару линий, - Ты в день бала учиться пожаловала, вместо того чтоб ноготки полировать и
пёрышки чистить?
- Да не полируется, - вздохнула я тяжко, опустившись в кресло, - Дрянь какая-то к перьям
прилипла.
Маг обернулся уже более заинтересованно. Прошел к своему месту за столом, а я
предъявила ему руку. Сначала он глянул мельком, но потом буквально ухватил меня
пальцами за запястье и почти как вчера Арван близоруко уткнулся в украшение носом.
Сидеть было неудобно, причем нам обоим. Так что в результате я обошла стол и
устроилась на краешке, пока профессор что-то черкал на листе. Схема казалась мне не
понятной, и была выстроена явно не на символах воды. Наконец он оторвался, от изучения
браслета, достал переговорный амулет.
- Иди ка сюда, старая развалина, - бросил в него, и переключился уже на меня, - И кто тебя
так одарил?
Я раздумывала, ответить или нет, когда появился профессор Винер.
- Так и? – с нажимом подбодрил водник.
- Доброе утро профессор, - кивнула, подошедшему к столу стихийнику, - А это подарок
герцога Дайтона Витта.
- Иди черти свой преобразователь, пень трухлявый, а я посижу у ног красивой девушки.
Как ни странно водник уступил своё кресло, пошел к планшету, буркнув:
- Да ты рассказывай, внученька.
- Он пытался заставить меня подписать контракт на постоянное сотрудничество, - начала
я.
- И всё?
- И намекал, что я буду хорошей партией его сыну, - ответила обтекаемо.
Кронекер Капелли закашлялся у планшета, а стихийник ласково так спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});