Новое Начало - Альтернатива Часть II. Наследники Зодчих Теней. - Shin-san
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Однако лихо вы с ними, - прокомментировал произошедшее Гарри.
- А по-другому тут нельзя, - ответил Норт. - Хотя с первым, каюсь, немного перегнул палку. Но больно уж ручку ты мне хорошую приладил, никак не привыкну рассчитывать силу... Что же о поведении... Понимаешь, общаясь с этими людьми, нужно всегда четко чувствовать грань - границу, где заканчивается ритуальный «обмен любезностями», и начинаются «проверки на вшивость» и наезды. Не отреагируешь должным образом, хоть на миг покажешь слабость или нерешительность — и сожрут тебя без соли и лука. Или не сожрут, но в их глазах упадешь ниже некуда, и серьезных дел с тобой никто вести не будет. А на некоторые вещи, серьезные оскорбления там, покушение на твою собственность или женщин нужно отвечать еще жестче - вплоть до «Авады» или ножа по горлу. Иначе будешь ты по их табели о рангах сявкой и перхотью, и отношение к тебе будет соответствующее. Ты мотай на ус, Гарри, пригодится, а меня рядом может и не оказаться.
- Спасибо, обязательно учту.
На улице уже было темно, а фонари в Лютном переулке отсутствовали в принципе. Отойдя на приличное расстояние и попетляв по проулкам, четверка остановилась в тусклом пятне света, отбрасываемом какой-то витриной.
- Ну что, мистер Флетчер? - Поттер взял правую руку старого пройдохи и накрыл его ладонь своей. - Вот вам обещанные пятьдесят галлеонов задатка. И через три дня мы с вами встретимся...
Гарри поднял глаза на вывеску «Эксклюзивный европейский антиквариат от профессора Гегенбогена».
- Вот здесь же и встретимся. Думаю, второй такой нет и во всей Англии. Напоследок повторюсь, мне нужна встреча не с главой местных карманников или сутенеров. Максимально крупный человек, до которого вы сможете допрыгнуть со своего шестка. Заметьте — я даже не предупреждаю вас о том, что будет, если вы попробуете нас обмануть. И ни слова никому из Ордена Феникса о нашей встрече. Ни единой душе. Вам все ясно?
- Что уж тут неясного... - уже не столь печально ответил Флетчер, тиская в потной ладони золотые кругляши. - Вот только уважь старика, Гарри, скажи, что с тобой случилось-то? Что вообще случилось? Дамблдор чуть не помер, про тебя все в Ордене говорят, будто ты - не ты, а сундук с вризраком какой... Черт те что в мире творится...
- Случилось много чего, а скоро случится еще больше, — улыбнулся Гарри. - Вы, главное, держите слово и со мной не пропадете. До скорого, мистер Флетчер!
И троица, нырнув куда-то вбок, растворилась во тьме, оставив Наземникуса лишь удрученно крутить головой.
- А он не сбежит?
- Очень в этом сомневаюсь, Рен. Аванс лишь раздразнит его аппетит, он не захочет терять еще трижды по столько. К тому же, мистер Норт очень наглядно показал ему, что сердить нас не стоит. Да и то, что он все же не законченный подлец, тоже надо учитывать. А это так, иначе бы Дамблдор с ним и не связывался. Думаю, все получится.
Глава 18. Подземный король.
Ровно через три дня, ближе к полудню, Наземникуса, уже с полчаса переминавшегося с ноги на ногу, окликнул хорошо знакомый голос:
- Здравствуйте, здравствуйте, мистер Флетчер. Ну-с, чем вы нас порадуете?
Тот обернулся и увидел подходящую к нему троицу, по-прежнему внешне почти неотличимую от завсегдатаев Лютного переулка. Наземникус облегченно выдохнул:
- Ух, Гарри, и заставил же ты старика побегать да понервничать… Заставил… Я, ить, ноги едва не до колен сбил, а на языке аж мозоль натер!.. Задал ты мне работку… С такими людями перевидаться довелось – до сих пор дрожь не отпускает…
- Конкретнее, пожалуйста. Вы выполнили поручение?
- А то как же! Раз старина Зема денежку взял, сталбыть, в лепешку расшибется…
- Это радует. Ну, излагайте.
Флетчер осторожно взял Поттера под локоть, и они пошли вдоль извивавшейся, точно змея, узкой, темной улочки. Рен и Норт двинулись следом, временами неприметно оглядываясь.
- Значится так, Гарри. Тем, что я сказал, заинтересовался не кто-нибудь, а Джо Бочарник.
- Как? Бочарник? Он что, огурцы в бочках солить любит? Или сам строгает их на досуге?
- Эх, если бы... Бочарником его прозвали за то, что он еще молодым спустил пару особо борзых типов, тихаривших его золотишко, с откоса в этих самых бочках. Да не в простых, а утыканных изнутри пятидюймовыми гвоздями. Так что и закопали их, болезных, из бочек даже и не вынимая. Этот самый Джо человек известный, он вхож к таким людям, куда я вжисть не рискну соваться — голова дороже. Он послушает тебя, а что уж дальше — я пас, сам договаривайся. Я и так половину твоего аванса на нервах искурил.
- Не волнуйтесь. Если встреча состоится, то, независимо от ее результатов, деньги вы все равно получите, - кивнул Поттер.
Негромко беседуя, Гарри со свитой продолжали углубляться в недра Лютного переулка. Прохожие, да и лавки, и магазины с витринами попадались на глаза все реже, уступая место крепким заборам, высоким воротам и стенам без окон. Гости вступали в нежилую часть переулка, хотя едва ли так можно было назвать это образование, раскинувшееся на несколько десятков кварталов.
Флетчер семенил впереди, время от времени указывая, куда поворачивать, потом шли Гарри с Рен, а шествие замыкал внимательно посматривающий по сторонам Норт. Завернув за очередной угол, они преодолели с десяток метров и оказались у приоткрытой калитки – единственного прохода в сплошном двухметровом заборе из крашеного суриком железа. У калитки, привалившись плечом к забору, скучал здоровенный увалень, неторопливо вычищавший щепочкой грязь из-под ногтей. Заметив гостей, он чуть напрягся, но, увидев среди них Флетчера, тут же успокоился.
- А, Зема, это ты... Погодь, сейчас кликну наших.
Он сунул голову в проем, громко свистнул и принял прежнюю позу, с ленивым любопытством поглядывая на прибывших. Гарри и Рен были сочтены недостойными внимания, а вот на Эдварде громила задержал взгляд, несколько раз оглядев Норта с ног до головы.
С той стороны забора раздались шаги, и из калитки появился еще один тип, не такой здоровый, как охранник, но и не хиляк, постарше, почти наголо бритый и одетый низкие сапоги, темные штаны и безрукавку из толстой кожи на голое тело. Глубоко посаженные глаза кольнули гостей, как два шила, мгновенно оценив обстановку, а что-то жующий усатый рот лениво протянул:
- Так эти, значит, к Джо приковыляли?
- Ага.
- Ну, пусть ребятки проходят... Эй-эй, а вот ты, дядя, обожди-ка здесь...
И ладонь с короткими, толстыми пальцами уперлась в грудь Норта, двинувшегося, было, за Гарри.
- Договор бы лишь о пацане. Тем более, эвон ты какой резвый... Пошто мирных зельеваров покалечил, а?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});