Невеста дракона - Патриция Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ярком свете полуденного солнца Блодуэн увидела всадников. Издалека невозможно было разглядеть их знамена, и были ли они вообще у них.
Блодуэн высунулась из окна, и сердце у нее замерло от страха. Она узнала Моргана! Значит, Морган вернулся домой. Словно ребенок, уличенный в шалости, она вдруг испугалась. Как он разгневается, когда узнает о ее любви к Родри. Она взрослая женщина, и почему у нее не может быть возлюбленного? Но Блодуэн понимала, что не переубедит брата. Родри всегда был его врагом. И ее слова ничего не смогут изменить.
С огромным облегчением Морган увидел, что на его земле все было спокойно. Коровы и лошади паслись на полях, не было никаких признаков смерти, и не слышно было колоколов, звонивших по мертвым.
— Похоже, здесь все тихо, да? — спросил он, глядя вниз в долину, где среди стада овец шел пастух.
— Пока да, — согласилась Изабель, проследив за его взглядом.
Морган понимал, что Изабель права. Пока. Завтра все может измениться. С тех пор как они оставили Стоунхем, Морган постоянно беспокоился, как бы они не заразились. К счастью, никто не жаловался на недомогание. У Моргана появилось убеждение, что было два разных вида чумы. Один — у людей появлялись огромные нарывы, уродовавшие их тела. Болезнь могла длиться больше недели. Другой — более страшный, когда появлялись кашель и чиханье. Человек умирал за сутки от лихорадки и разрыва легких.
Морган молился, чтобы людям на его земле удалось избежать беды. Он выпрямился в седле и глубоко вдохнул свежий горный воздух, в котором ощущался и запах моря. Он с улыбкой окинул взглядом зимний пейзаж. В душе появилось знакомое чувство радости от возвращения домой. Возле своей хижины стоял человек и смотрел на всадников.
Морган поприветствовал его. Пожилой мужчина с широкой улыбкой поспешил вперед, чтобы поздороваться со своим господином. Сложенная из камней небольшая хижина стояла у подножия холма. В ухоженном огороде еще были видны овощи и аккуратные грядки с травами.
— Прис, да? — окликнул его Морган.
— Да, милорд, верно. Добро пожаловать домой. Вы так нужны здесь.
Морган встревоженно натянул поводья.
— А что происходит?
— Говорят, что ваша сестра вступила в нечестивый союз с Родри Маунтом. Почти весь наш урожай сгнил, а еще в некоторых деревнях появилась страшная болезнь.
— Болезнь? — недовольно повторил Морган. Это известие поразило его словно удар грома.
— Моя жена лежит в горячке после возвращения от своей сестры три дня назад. Ей очень плохо, лорд Морган.
— А где живет ее сестра?
— Довольно далеко отсюда. За рекой, возле границы. Морган и Изабель обменялись тревожными взглядами.
Они поняли, что опоздали. Чума пришла сюда раньше них. ***
— Что я услышал, Блодуэн?! Ты спишь с Родри Маунтом?! — На этот раз Морган не выбирал выражений в разговоре с сестрой.
Блодуэн резко выпрямилась и откинула назад свои серебристые волосы.
— А разве мое поведение чем-то отличается от твоего? Ты сам спишь с англичанкой, — сердито огрызнулась она.
Изабель тихо сидела возле камина, не вмешиваясь в ссору. Нельсы говорили по-валлийски, но смысл был понятен.
Морган схватил сестру за руку, его лицо потемнело от гнева. Пальцы сильно впились в руку девушки, но она даже не попыталась вырваться.
— Я доверил тебе управление поместьем на время моего отсутствия. Он же наш заклятый враг! Господи, если тебе нужно было удовлетворить свое желание, ты могла бы выбрать, кого-то здесь. В этих стенах полно хороших мужчин.
— Удовлетворить желание… Ты так это называешь? Родри любит меня! Тебе этого не понять, потому что ты всегда видел в нем только врага, а не человека.
— Верно. А сейчас он представляет собой еще более страшную угрозу, чем раньше. Ладно, он больше никогда не войдет в наш замок.
Блодуэн изумленно ахнула от такого приговора.
— Тогда я пойду к нему.
Морган оттолкнул ее от себя.
— Нет! Некоторое время ты будешь сидеть здесь ради твоей же безопасности.
— Ты не можешь держать меня здесь, как пленницу! — закричала Блодуэн, сердито глядя на него. Она подскочила к Моргану, пытаясь схватить его за волосы. — Ты не можешь управлять моей жизнью!
— Здесь я господин. И ты сделаешь так, как я сказал.
Морган резко развернулся и вышел. Блодуэн заплакала.
Изабель смотрела на нее, с трудом веря своим глазам. Неужели Блодуэн способна плакать? Изабель не все поняла в громком споре. Но обо всем догадалась. Речь шла о том, что Блодуэн выбрала себе в любовники заклятого врага Моргана. Она слышала, что Родри был верховным языческим жрецом, он мог околдовывать людей и подчинять себе силы природы. И женские сердца тоже, наверное.
Тяжело вздохнув, Изабель подошла к Блодуэн, чтобы утешить ее.
Блодуэн отказалась принять ее протянутую руку. Она зло посмотрела на Изабель и отстранилась от нее.
— Убирайся от меня. Это все по твоей вине, — закричала она.
— По-твоему, все плохое в мире происходит по моей вине. Думаю, ты обвинишь меня даже в появлении чумы.
— Какой чумы?
— Там, в Англии, свирепствует страшная чума. Она скоро доберется и до Ллисвена, если Моргану не удастся остановить ее распространение. Вот почему ты не должна покидать замок. Никто не должен приходить сюда и уходить отсюда. Крестьяне не должны ходить из деревни в деревню. Морган считает, что это единственный способ остановить чуму.
Блодуэн побледнела, услышав эту ужасную новость. Неужели это и есть то страшное бедствие, о котором предупреждал ее Родри? То несчастье, которое только он мог предотвратить?
— Все так плохо?
— Хуже, чем ты можешь представить себе.
— А разве священники не молятся об избавлении? Изабель печально улыбнулась:
— Молятся, но это бесполезно. Много священников и монахов тоже умерло. Некоторые деревни вымерли полностью. Вот почему ты должна делать то, что говорит Морган. Тогда удастся сохранить жизнь.
Блодуэн холодно посмотрела на нее:
— Нет, только Родри может сделать это. Он спасет людей.
Блодуэн вышла из зала.
Морган отправил посыльных в свои деревни, чтобы предупредить людей об опасности. Он также хотел узнать, есть ли в деревнях больные.
Сведения оказались плохими.
— Болезнь появилась в четырех деревнях, — сказал Морган, взглянув на Изабель. — Это может быть чума или всего лишь простуда. Пока неизвестно. Мои люди привыкли к свободе. Они не понимают, как передается чума, и слишком полагаются на заговоры и амулеты. Ты видела Блодуэн?
— Только утром. А в спальне ее нет? Морган слабо вздохнул и покачал головой:
— Нет, но ее лошадь в конюшне. Я распорядился не давать ей лошадей. Так что Блодуэн где-то здесь, если не ушла пешком.