Владычество 3 - Рэнди Алькорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
202 *
— Вижу четко, — сказал Олли. — Можешь перевести эту часть? В последней строчке «Р» означает «Piru», не так ли? Кровь, Влад.
— Да. И тут видно 187.
— Отдел 187, в Калифорнии это код, обозначающий убийство. Это убийца Владов, так что он сам явно Крип. Но это все, что я могу из этого извлечь.
Пикассо кивнул.
— Следующая строчка — это SUR, — Олли она казалась одной широкой буквой, но когда Пикассо провел по ней пальцем, можно было увидеть, что на заднем плане была буква S, а из нее вырастали U и R.
— А что значит SUR?
— Южная Калифорния, — сказал Мэнни, — это по-испански. Не забывай, что это латиносские граффити.
— Точно. Я и забыл. Но этот парень не испанец, верно?
— Ни за что, мужик, — сказал Пикассо, — он Крип. Многие Крипы и Влады перенимают что-то у испанских банд.
— Как насчет третьей строчки? — спросил Олли, глядя на безнадежно перепутанные буквы.
Пикассо смотрел долго и напряженно.
— Ага, понял, «ХК». «К» за «X», — когда он обрисовал это пальцем, стало понятно.
Это подобно тем изображениям, которое вы не увидите, пока кто-то не скажет, как на него смотреть. Тогда вы поймете, почему до сих пор их не видели.
— А что значит «ХК»? — спросил Олли.
— Хувер Крип. Он — Хувер.
Олли записал это.
— Вторая линия — Nine Deuce 92.
— Конечно, — сказал Олли, увидев за девяткой скрытую двойку.
— Хорошо, а что означает первая строчка? — Олли знал, что обычно значат первые строчки. Если бы умел молиться, он молился бы прямо сейчас.
— Первая строчка — это ОГ — оригинальный гангстер. Затем его имя.
— Его имя? И какое?
— Снайпер? Нет, подождите, — Пикассо провел пальцем по
203
запутанному клубку линий, — Слайдер, паук. Паук его имя.
— Паук, — глаза Олли заблестели, когда он записывал имя. — Но, Эдди, в Портленде пока нет 92-х Хуверов или уже есть?
— Нет, конечно. Он из Лос-Анджелеса, без сомнений.
— Итак, ты говоришь, что парень, который это написал — 92-й Хувер из Лос-Анджелеса, который известен как Паук?
— Слово солдата. Искусство не лжет, — сказал Пикассо.
— Эдди, — Олли похлопал мастера по спине, — можешь съесть весь «Тако Белл». Разрешаю.
Кларенс снова лежал без сна. К несчастью, он не мог уснуть с открытыми глазами. А последнее время всякий раз, когда он их закрывал, то видел мальчика, чьего имени он даже не знал.
Четырнадцатилетний Кларенс болтался с Роком и Коротышкой в Кабрини-Грин. Отец считал, что они оказывают нехорошее влияние, и говорил ему держаться подальше от них. Так что ему приходилось украдкой встречаться с ними на заднем дворе, что делало их дружбу сладкой, как запретные лакомства.
— Слышь, глянь-ка на это! Скажи мне, что ты видишь? — голос Коротышки был по-юношески ломким, и давал петуха.
— Вижу белого пацана, — спокойным ровным тоном сказал Рок, — который появился там, где ему быть не надо.
Юный Кларенс проследил за их взглядами. Совершенно точно, это был белый мальчишка, лет двенадцати или тринадцати, который ехал на побитом красном велосипеде со смущенным и испуганным выражением лица.
— Так на ловца и зверь бежит, — сказал Рок.
Прежде чем Кларенс мог что-то вымолвить, Рок и Коротышка уже бежали к нарушителю границ. Кларенс посмотрел, нет ли кого-то поблизости. Нет, вокруг никого не было. Он ждал, что вот-вот его друзья нападут на белого мальчишку. Потом принял решение, последствиям которого суждено было преследовать его. Он побежал за ними следом. Они сейчас покажут этому мальчишке.
Мальчик неподвижно лежал на земле. Рок плюнул ему на лоб.
— Что не так, белый? Испугался драться с ниггерами?
Рок сильно пнул его в бок. Коротышка добавил короткий пинок. Не удовлетворившись этим, он отступил, разбежался,
204
как футболист, и пнул мальчика изо всей силы. Кларенсу показалось, он слышал, как треснули ребра. Мальчик кривился и корчился.
После нескольких ударов это уже слишком утомило Рока. Он посмотрел на Коротышку и Кларенса и сказал:
— Давайте затащим его в болото.
Когда Рок сказал, что помочится ему в рот, если мальчик не послушается, он пошел впереди них, как военнопленный идет на расстрел.
Внутренне Кларенс повторял: беги, белый мальчишка, беги. Он уже раньше видел, как Рок и Коротышка издевались над людьми, но никогда так низко. Он думал, что сказал бы его отец. Он знал, что ему нужно уйти домой или остановить друзей, или позвать на помощь. Но он не мог этого сделать. Это были его друзья. Белые люди владели всем остальным миром и должны были держаться подальше отсюда. Кроме того, у Кларенса еще были живы воспоминания о том, как черные мальчишки случайно забредали на территорию белых. Они возвращались домой побитые и порезанные, иногда с переломанными костями и опущенными головами, как побитые собачонки, и рассказывали о своих унижениях. Может быть, этот белый мальчишка бил черных. Может быть, он заслужил это.
Но мальчишка рыдал и не мог выговорить фразу до конца. Он повторял: «Простите» и «я заблудился». Рок подошел к старому железному пружинному матрасу, который валялся в стороне. Он закрепил в витках пружин ноги и руки мальчика так, что их было невозможно освободить, не отрезав. Глаза мальчика переполнял страх.
Рок наносил ему удары под ребра так, как будто это было в каком-то фильме. Когда мальчик кричал сильнее, Коротышка бил его по лицу. Кларенс чувствовал, что ему тоже нужно в этом участвовать. Друзья смотрели на него. И вдруг он сделал то, о чем жалел на протяжении всей своей последующей жизни. Он подпрыгнул и пнул мальчика в живот. По «каратэшному» лягнул, как в телевизоре. Затем