Творения, том 5, книга 1 - Иоанн Златоуст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3. Сказав: "как мы слышали, так и видели", пророк говорит далее, что он слышал и что видел. Что же он слышал и что видел? То, что благодать Божия делает город крепким и непоколебимым; она – его основание и сила; она делает его неприступным, не человеческая помощь и содействие, не сила оружия, не башни и стены, а что? Бог хранит его. Иудеев особенно нужно было учить этому, почему пророк часто и внушает им это. "Восприняли мы, Боже, милость Твою среди народа Твоего". Что значить: "восприняли"?
Надеялись, ожидали, и познали человеколюбие Твое. Сказав, что Господь укоренил город, основал и оградил, и желая показать, что это попечение бывает не по достоинству получающих, а по благости Дающего, и вместе желая смирить гордость их, он как бы так говорит: все это дела Твоей милости, Твоей славы, Твоей благости. Поэтому и прибавляет: "как имя Твое, Боже, так и хвала Тебе, – до концов земли: правдою наполнена десница Твоя". "Хвала Тебе", говорит, совершает дела столь великие и дивные, столь высокие и славные. Не по мере и достоинству получающих благодеяния Ты оказываешь попечение, а по Своему величию. "Хвала", т.е. благая весть о делах сделала их известными. Хотя они совершались в Палестине но, по величию и важности своей, достигли последних пределов вселенной, и живущие далеко узнавали все. Так, о бывшем в Египте иерихонская блудница знала точнее присутствовавших при этом (Иис. Нав.2:10); случившееся в Палестине рассказывали жившие в стране персидской; о происходившем в самой Персии знали жившие на крайних пределах земли. Для этого царь и отправил послания по всей вселенной, возвещавшие о случившемся в пещи вавилонской (Дан.3:98). Поэтому пророк, сказав: "хвала Тебе, – до концов земли", присовокупил: "правдою наполнена десница Твоя". Как он обыкновенно поступает, восходя от бывающего у людей к тому, что свойственно существу Божию, так поступает и в настоящем месте: не потому, чтобы можно было разуметь в Боге что-нибудь прибывающее или убывающее, – да не будет, – но потому, что слово и язык человеческий слабы, и потому нужно соединять с словом богоприличную мысль.
Итак, говоря здесь о принадлежностях естества Божия, он выражает то, что существенно свойственно Богу. Что же такое? "Правдою наполнена", говорит, "десница Твоя"; показывают, что случившееся было следствием не достоинства облагодетельствованных, но существенного свойства Божия, потому что самое существо Его радуется правде, утешается человеколюбием. Это Его дело, Его обычай; потому они и получали такие благодеяния. Как огню свойственно согревать и солнцу светить, так и Богу свойственно благотворить, и даже не так, а гораздо более. Потому пророк говорит: "правдою наполнена десница Твоя", выражая щедрость, свойственную существу Божию. "Да возвеселится гора Сионская и да возрадуются дочери Иудеи, ради судеб Твоих, Господи!" (ст. 12). Другой переводчик (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.) говорит: о судах твоих. "Обойдите Сион и обоймите его". Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): и окружите. "Возвестите в башнях Его" (ст. 13) Другой (Симмах): исчислите столпы его. Третий (неизвестный, см. Ориг. Экз.): восхвалите. "Обратите сердца ваши к укреплению его". Другой (Симмах): в ограду. Третий (Акила): благосостояние. "И рассмотрите дома его". Другой (Симмах): измерьте царские чертоги его. "Чтобы возвестить иному роду" (ст. 14). Другой (Симмах): роду последующему. "Ибо сей есть Бог наш во век и в век века. Он упасет нас во веки" (ст. 15). Нам не нужно объяснять, для чего пророк заповедует все это, – обойти город, исчислить столпы, обратить внимание на здания, рассмотреть его красоту, определить его ограды и стены, измерить дома и дворцы; слово его ясны сами по себе. Сказав это, он тотчас присовокупил и причину. Какую? "Чтобы возвестить иному роду". Смысл слов его следующий: исполнитесь удовольствия, возрадуйтесь, возвеселитесь, но не просто и как случится, а тщательно изучив крепость города. Когда он сделался развалинами, был разрушен до основания, и самое место его почти исчезло, так что предки наши уже отчаялись в его исправлении и говорили: "иссохли кости наши, мы умираем, погибаем, все погибаем" (Иез.37:11; Чис.17:12), и не надеялись возвратить его, тогда и получили его опять, и притом не таким, каким оставили, а гораздо лучшим, красивейшим, славнейшим, большим, богатейшим, крепчайшим, обширнейшим и по зданиям, и по торговле, и по силе, и по обилию богатства. "Слава", говорит пророк, "сего последнего храма будет больше, нежели прежнего" (Агг.2:9). Итак, он увещевает народ и как бы так говорит ему: вот этот самый город, который был в отчаянном положении, без надежды, и обратился в развалины, как опять достиг блистательнейшего состояния? Посмотрите на все это, на его здания, блеск, красоту, и познав отсюда могущество Божие, как Бог возвеличил его из отчаянного состояния, возвестите потомкам вашим о силе Божией, о постоянном Его промышлении, о том, что Он всегда печется о нас, защищает, и пасет нас. Такие повествования послужат и для потомков предметом великого любомудрия, уроком ревностнейшего богопознания и побуждением к добродетели. Для того пророк и заповедует обойти город, чтобы они могли быть опытными учителями потомков своих.
4. Так и мы, всегда и постоянно созерцая его, будем иметь в уме город наш Иерусалим, будем непрестанно представлять красоты этого города, который есть столица Царя веков, в котором обитают духи праведных, сонмы патриархов, апостолов и всех святых, где все постоянное, а не преходящее, где красоты нетленные и невиданные, составляющие наследие только тех, которые совершенно забыли о тленных и временных житейских попечениях, т.е. о богатстве, роскоши и пагубных удовольствиях диавола. Будем же каждый день преуспевать в братолюбии и дружелюбии к нуждающимся, в любви к ближним и сердечном прощении оскорбляющими нас, чтобы таким образом, проведши жизнь хорошо и богоугодно, мы могли сделаться, наследниками небесного царства во Христе Господе нашем, Которому слава и держава, с Отцем и Святым Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 48
"В конец. Сынам Кореевым. Псалом".
Другой переводчик (Симмах) говорит: победная песнь.
1 В конец, сыном кореовым, псалом, 1 В конец. Сынам Кореевым. Псалом. 2 Услышите сия, вси языцы, внушите, вси живущии по вселеннeй, 2 Услышьте сие, все народы, внемлите, все живущие во вселенной: 3 земнороднии же и сынове человeчестии, вкупe богат и убог. 3 Земнородные и сыны человеческие, богатый вместе с убогим! 4 Уста моя возглаголют премудрость, и поучение сердца моего разум. 4 Уста мои изрекут премудрость и размышление сердца моего - разумение. 5 Приклоню в притчу ухо мое, отверзу во псалтири ганание мое. 5 Приклоню к притче ухо мое, открою в псалтири загадку мою: 6 Вскую боюся в день лют? беззаконие пяты моея обыдет мя. 6 Зачем бояться мне в день бедственный? - Беззаконие ноги моей окружит меня (тогда). 7 Надeющиися на силу свою и о множествe богатства своего хвалящиися: 7 надеющиеся на силу свою и множеством богатства своего хвалящиеся! 8 брат не избавит, избавит ли человeк? не даст Богу измeны за ся, 8 Брат не избавит, избавит ли (вообще) человек? Не даст он Богу выкуп за себя 9 и цeну избавления души своея: и утрудися в вeк, 9 И цену искупления души своей, (хотя бы) он и трудился вечно. 10 и жив будет до конца, не узрит пагубы. 10 Будет (ли) жить до конца, не увидит погибели? 11 Егда увидит премудрыя умирающыя, вкупe безумен и несмыслен погибнут, и оставят чуждим богатство свое. 11 Ибо он видит, что мудрые умирают (и) одинаково (с ними) безумный и неразумный погибают и оставляют чужим богатство свое. 12 И гроби их жилища их во вeк, селения их в род и род, нарекоша имена своя на землях. 12 И гробы их - жилища их на век, селения их в род и род, (хотя) и нарекли они имена свои на землях. 13 И человeк в чести сый не разумe, приложися скотом несмысленным и уподобися им. 13 Но человек, будучи в чести, не уразумел (сего), сравнялся с несмысленными скотами и уподобился им. 14 Сей путь их соблазн им, и по сих во устeх своих благоволят. 14 Сей путь их - соблазн им, и после того устами своими будут одобрять (его). 15 Яко овцы во адe положени суть, смерть упасет я: и обладают ими правии заутра, и помощь их обетшает во адe: от славы своея изриновени быша. 15 Как овцы, в аду они положены, смерть будет пасти их, и праведные скоро будут владычествовать над ними, а помощь им истощится в аду: из славы своей они низринуты. 16 Обаче Бог избавит душу мою из руки адовы, егда приемлет мя. 16 Но Бог избавит душу мою от власти ада, когда примет меня. 17 Не убойся, егда разбогатeет человeк, или егда умножится слава дому его: 17 (Посему) не бойся, когда разбогатеет человек, или когда увеличится слава дома его, 18 яко внегда умрети ему, не возмет вся, ниже снидет с ним слава его. 18 Ибо при смерти он ничего не возьмет, и не сойдет с ним слава его. 19 Яко душа его в животe его благословится, исповeстся тебe, егда благосотвориши ему. 19 Хотя душа его при жизни его будет прославляема и (даже) признательна тебе, когда оказываешь ему добро, 20 Внидет даже до рода отец своих, даже до вeка не узрит свeта. 20 Но он пойдет к роду отцов своих: во век не увидит света. 21 И человeк в чести сый не разумe, приложися скотом несмысленным и уподобися им. 21 И человек, будучи в чести, не уразумел, сравнялся с несмысленными скотами и уподобился им."Услышьте сие, все народы". Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): услышьте это. "Внемлите, все живущие во вселенной". Другой (неизвестный, см. Ориг. Укз.): на закате. Третий (Акила и Симмах): на западе. В еврейском: во вселенной (олд). "Земнородные и сыны человеческие". Другой (Симмах): человечество и притом сыны каждого мужа. "Богатый вместе с убогим". Другой (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): вместе. (Ст. 1-3).