За гранью снов - Нина Хоффман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь спросить у шара, как ее найти?
Терри начертала символы на поверхности шара. Потом еще прошептала что-то. Изображение Дейдры потемнело, и они увидели богато украшенный фасад дома.
— Чуть подальше, — попросила Терри, и шар показал дом издали, как будто они смотрели на него с улицы. Вокруг дома тянулась черная металлическая ограда с острыми шипами. — Кто-нибудь видел это место раньше?
— Нет, — отозвались они на разные голоса.
Терри вздохнула:
— Теперь покажи мне ближний угол.
Появилась вывеска: «34. Блейн».
— Спасибо, ты очень нам помог этим, — с сарказмом сказала Терри.
И эта картинка померкла, сменившись другой.
Совсем другая улица. Четыре машины, стоящие одна за другой вдоль тротуара. Рядом ветхий забор и темные кусты. Оранжевый свет уличных фонарей высветил Дейдру, стоящую в окружении темных фигур.
— Эй, ребята! — крикнула она. — Они здесь!
Натан вскочил и посмотрел в сторону улицы.
— Они здесь! — снова крикнула Дейдра, и звук донесся и из шара, и с улицы.
Все вскочили и побежали к изгороди.
Дейдра стояла на шаг позади колдуна, высокого мужчины, закутанного в черный плащ. У него было суровое морщинистое лицо, блеклые глаза и седые волосы. Рядом с ним стоял Гален. Одну руку он держал в кармане, в другой сжимал серебряный кинжал. Тот сияющий человек, которого Мэтт видела раньше, стоял, положив руку на плечо Дейдры, а позади нее маячила высокая женщина с тяжелой копной густых рыжих волос, закутанная в черные одежды. Сбоку стояла иссиня-черная фигурка ростом с ребенка. Этого малыша окружала странная аура.
— Видишь, детка, им до тебя и дела нет, — сказал колдун Дейдре своим глубоким убеждающим голосом. — А вот я всегда забочусь о своих детях. Разве ты не хочешь стать одной из нас?
— Мы тоже заботимся! — закричала Терри. — Мы как раз искали тебя. Тридцать четвертый и Блейн! Мы только что собирались отправиться туда, но вы явились раньше!
— Почему вы так долго тянули? — взвыла Дейдра.
— Нам надо было кое-что доделать сначала, но мы проверяли, и нам казалось, что с тобой ничего страшного не происходит, — пояснила Терри.
Мантия колдуна распахнулась, и он вытянул свои длинные тонкие руки, потирая кончики пальцев. Глаза его сузились.
— Что вы сделали? Весь расклад сил изменился! Что вы сделали?
— Ди, с тобой все в порядке? — спросила Мэтт.
— Да вроде бы. — Дейдра стряхнула руку со своего плеча и пошла к друзьям. — Натан? Что с тобой случилось?
Колдун схватил ее за плечо и дернул назад.
Но Дейдра приемом карате освободилась от его руки.
— Негодяй, оставь меня в покое.
У него расширились глаза, и затрепыхали ноздри. Он что-то пробормотал и махнул рукой в сторону Дейдры.
Лия вскрикнула и одним прыжком перемахнула через изгородь. Она подлетела к колдуну и схватила его за руку.
— Не смей! — крикнула она резко. Ее руки светились сначала красным, потом оранжевым, желтым до белого, испепеляя его руку. Запахло паленым мясом.
— Ди, давай назад!
Гарри, Таша, Терри и Натан тоже перепрыгнули через изгородь, Эдмунд последовал за ними.
Колдун пытался вырваться из рук Лии. Его волосы встали дыбом и светились, будто факел. Лия же сияла золотым светом, и только руки излучали белый жар. Колдун твердил какие-то заклинания, но Лия лишь смеялась.
Дейдра вырвалась и побежала к друзьям. Эдмунд схватил ее, протащил через кусты на территорию дома и подтолкнул к Мэтт, которая от нетерпения приплясывала, желая тоже вмешаться в схватку, но опасаясь, что ничем не сможет помочь.
Колдун произнес три слова. Они обрушились, как лавина, и смели Лию на землю. Она вскрикнула. Гарри и Натан побежали к ней.
— Не стойте просто так, дети мои, — сказал колдун своей свите. — Разберитесь с ними! — Он сцепил руки и произнес какое-то заклинание.
Мэтт оттащила Дейдру подальше от изгороди.
— С тобой все в порядке? — К ним подошла Сюди и обняла Дейдру. С улицы доносились звуки борьбы и произносимые нараспев заклинания.
— Да, да, со мной все нормально, но я чуть с ума не сошла. Эти люди! Вот тот, Кросс, которого Гален называет хозяином, и другой, побольше…
— Они тебе сделали больно? — прошептала Сюди.
— Кое-что было не так уж приятно, — резко ответила Дейдра и вздрогнула.
— Они исполнили твое сокровенное желание? — спросила Мэтт.
— Мое желание?
— Разве ты пошла за этим сияющим не потому, что он обещал исполнить твое сокровенное желание?
Дейдра моргнула и посмотрела на три волшебных фонарика, плавающих в воздухе над ними.
— Что это?
— Огоньки, — ответила Мэтт. — Послушай, если не хочешь говорить об этом, не надо. Я пойду посмотрю, не смогу ли помочь им чем-нибудь. — Она оставила Дейдру на попечение Сюди и рванула к улице.
Там происходило столько всего, что она даже не смогла все сразу рассмотреть.
Натан подхватил Лию и впихнул ее в руки Бетти-дома. Гарри, Таша и Эдмунд сцепились с подручными колдуна, Терри кинулась вперед и прижала что-то к голове маленького темного существа. Он выпустил ногу Гарри, закричал и превратился в маленькую жирную таксу. Собака с лаем стала носиться по улице, путаясь у всех под ногами. Она выглядела абсолютно счастливой.
Терри попыталась заколдовать и рыжеволосую женщину, но та прилепила ей ко лбу какую-то бумажку, и Терри превратилась в статую.
Эдмунд столкнулся с сияющим седым мужчиной в зеленом плаще, который похитил Дейдру. Они оба стояли, подняв руки и глядя друг на друга. Время от времени то один, то другой делали какие-то пассы руками, никто из них не решался напасть. Это больше походило на молчаливый разговор, чем на схватку.
Колдун Кросс все еще стоял, сцепив руки и что-то бормоча. Натан двинулся к нему.
Мэтт никак не могла решить, что же делать ей.
Гален вышел вперед и попытался остановить Натана. Таша, несомая ветром, подлетела к нему, схватила его за руки, подняла и перенесла во двор.
— Ты ведь не хочешь с нами драться, правда? — спросила она.
Мэтт открыла ворота и вышла на улицу. Там она опустилась на колени и приложила ладони к асфальту.
— Дорога?
— Мэтт! Ты видишь, что происходит? Видишь? Все так изменилось! Запахи совсем дикие!
— Да. Хочешь поучаствовать в этом?
— Как? Разве я могу что-то сделать?
— Хватай их за ноги и втягивай в себя.
— Что? — Такая мысль ей никогда не приходила.
— Хватай только чужаков, про которых ты мне рассказывала до этого. Как думаешь, сможешь это сделать?
— А как?
Мэтт рассказала, как дом поглощал ее, как другие вещи, с которыми она беседовала, вдруг понимали, что могут действовать сами, и как дорога тоже может попробовать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});