Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский

Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский

Читать онлайн Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 112
Перейти на страницу:

Запах из кухни прервал его размышления, и Вилли с удовольствием стал принюхиваться. Его отношения с Маргарет приняли ровный характер, и это устраивало их обоих. Как ни странно, но после смерти родителей жены отношения между супругами стали гораздо лучше. Отец Маргарет, чиновник местного суда, не выносил своего зятя. Старик и в отставку вышел раньше срока только для того, чтобы развести Маргарет с Вилли и забрать дочь к себе, с тем чтобы потихоньку втянуть ее в управление гостиницей и рестораном.

Однако эта затея провалилась. Маргарет отказалась менять Берлин на провинцию.

Наконец Маргарет показалась в проеме кухонной двери с тарелкой супа в вытянутых руках. Потом последовало второе, хлеб и приправы. Только теперь Вилли почувствовал, как он сильно проголодался. Он с аппетитом набросился на суп, откусывал большие куски хлеба, не переставая при этом весело разговаривать. Покончив с супом, он принялся за втрое: отварную рыбу с картофелем, заправленным топленым сливочным маслом.

Маргарет сидела рядом и, попивая чай, терпеливо дожидалась, когда можно будет рассказать о странном незнакомце, который сегодня посещал их соседей и, как потом призналась одна из них, осторожно интересовался Леманами и их знакомыми. Дождавшись такой возможности, она подробно стала обо всем рассказывать.

– Ты стала свидетелем обычной практики, которую ввели у нас на службе, – сказал он ухмыляясь, когда она закончила свой рассказ, – недоверие друг к другу и периодические проверки. Не обращай внимания. По крайней мере, одно достоинство у нового рейха есть – такие молодцы могут вытворять что угодно и никакой управы на них нет!

Для Маргарет, ограниченной пребыванием в четырех стенах своей квартиры, этот визит стал событием, и для нее было так огорчительно, что Вилли отнесся к этой новости с таким безразличием. Ей хотелось выговориться, но они перестали понимать друг друга, особенно когда дело касалось политики.

Вилли продолжал с аппетитом есть, не замечая, что у жены начало портиться настроение.

– В конце концов от нас ничего не зависит, – примирительно сказал он.

– Зачем ты притворяешься? – сердито спросила Маргарет, и ее некрасивое лицо стало еще более неприятным. – Всех ты осуждаешь, каждого, кто способен откликнуться на призывы власти, ты считаешь дураками! Ты просто неспособен понять, что у людей могут быть свои симпатии и антипатии, наконец, просто убеждения!

Ей становилось все труднее с ним ладить, особенно когда речь заходила о нацистах. Конечно, среди нацистских лозунгов много нелепых и возмутительных, она сама не всегда их принимала. Но, когда Маргарет начинала, спорить с мужем, она назло ему старалась защищать нацистскую партию. Скрытое презрение, с которым Вилли оценивал политику нацистов, лишь усиливало ее раздражение и побуждало ему противоречить.

– Хорошо, – сегодня он явно не был настроен спорить, – если ты так хочешь, если тебе неприятно, я буду положительно относиться ко всему, что они вытворяют. А теперь давай займемся рыбой, – неторопливо размяв несколько оставшихся картофелин, он добавил, – я понимаю, Маргарет, что тебе многое не по сердцу и ты ищешь какой-нибудь выход. Я целые дни пропадаю на работе, постоянно общаюсь с людьми, и, хотя от этого ничего не меняется, все-таки какое-то утешение это дает. Ты же целые дни проводишь в этой квартире и никого, кроме соседей да лавочников, ты не видишь. Тебе даже поговорить толком не с кем. Ну давай все же перейдем к картошке с рыбой, – и он наклонился над своей тарелкой.

Маргарет поняла, что эти слова – своего рода извинение, ласковая и неловкая попытка хоть как-то утешить ее. Критикуя нацистов, Вилли не думал ее обижать; многое из того, что он говорит, вероятно, соответствует истине. Но дух противоречия, сидящий в ней, не позволял уступить и открыто примириться.

Вилли посмотрел на жену и улыбнулся: в его лице появилось что-то задорное, мальчишеское.

Маргарет вышла на кухню и через минуту подала слоеный пирог с яблоками и взбитыми сливками.

– Вилли, тебе пора уже заказать новый костюм. Твой никуда не годится: локти блестят. Ведь ты бываешь в обществе.

– Если уж покупать, то, наверное, лучше купить что-то для тебя.

– Глупости, – сказала Маргарит, – у меня есть все необходимое. А твой костюм просто неприличен. Завтра же зайди к тому портному, который шил тебе костюм летом тридцать четвертого, когда я уезжала.

– Ты так считаешь? И какой выбрать цвет?

– Мне нравится темно-серый, – сказала Маргарет.

– Темно-серый? – задумчиво повторил Вилли. – Ну что ж, завтра пойду заказывать.

На следующий день, однако, он направился на квартиру Люси.

– Рада вас видеть, – приветливо встретила она его.

Вилли спокойно, по-хозяйски уселся, точно старый знакомый, достал из кармана свои записки и начал диктовать. Иногда ему не сразу удавалось находить точные и нужные слова. Тогда он останавливался, советовался с ней, как лучше сформулировать фразу.

«Гитлер созвал освещение, на котором присутствовали генералы фон Бломберг, фон Фрич, адмирал Эрих Редер и министр иностранных дел фон Нейрат, – диктовал Вилли. – Генералы сопоставляли простые, на первый взгляд, вещи: на востоке Россия с ее огромной территорией и ста семидесятимиллионным населением, с огромным расстоянием от границы до Москвы; на западе – Франция с 40 миллионами населения и с Парижем, уже видевшим пруссаков. Для немцев второй противник более заманчивый. Выбор казался несложным, особенно теперь, когда испанская история показала нежелание Франции сопротивляться…»

«A разве в “Майн кампф” рукою Гитлера не было написано, – подумал Вилли, – что начинать нужно со слабейшего? Разве не об этом говорили Бломбергу Гитлер и Гесс, когда речь заходила об Австрии? То-то и оно!»

Он вернулся к диктовке и продолжил: «Гитлер вкратце изложил им свои планы в отношении Австрии. “При необходимости, – сказал фюрер, – австрийская проблема должна быть решена силой в течение трех-четырех месяцев”. Однако Бломберг и Фрич стали резко возражать, ссылаясь на неготовность армии. “Армия будет делать то, что я ей скажу”, – кричал фюрер после ухода генералов. Он убедился, что фон Фрича нельзя было “заговорить”, как это произошло с балканскими лидерами, с доктором Гвидо Шмидтом или сэром Невиллом Гендерсоном. Фюрер просил Геринга взять дело в свои руки. “Я сломаю сопротивление, – заявил Геринг, – и, если потребуется, возьму на себя командование рейхсвером”».

Вилли поднялся и начал расхаживать по тесной комнате, заполняя ее собой. Люси понимала, что говорит он не с ней, а с самим собой; казалось, что ее присутствие ему было необходимо, чтобы точнее изложить свои мысли. А он во время коротких пауз, ожидая, пока она закончит печатать очередной абзац, думал о другом. Последнее время его постоянно преследовала мысль: что происходит в Советской России?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Восемнадцатое мгновение весны. Подлинная история Штирлица - Эрвин Ставинский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит