Серебряный лис (СИ) - Алекс Карвелис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знал, вот видишь уже начала помогать учиться, спасибо.
Мы попрощались и Лила отправилась в свою комнату, а я лег спать. Утром первым делом умывшись, я направился в столовую и только по пути услышал колокол, приглашающий на завтрак.
«Когда-нибудь привыкну к этому» — подумал я при звоне колокола.
Быстро позавтракав, я отправился прямиком к капитану.
— Доброе, Генри, с чего начнем тренировку?
— Дай-ка подумать… Давай попробуем лёгкий разминочный бой — и он сунул мне в руку меч
— Но как? Я никогда не держал его в руках…
— Лорд Андрэ, держал, — прервал меня капитан — есть такая штука как мышечная память. Хватит болтать! Защищайся! — он так резко взмахнул мечем, что я кое-как успел увернуться
— Ты что творишь??? — непроизвольно вырвалось у меня
— Заставляю твое тело вспомнить, что оно умеет — заявил он мне с усмешкой и снова кинулся на меня
Мое «избиение» продолжалось минут двадцать, пока я окончательно не выдохся. Надо заметить, что я и правда хорошо уклонялся от ударов, а вот о нанесении ответных и речи быть не могло, капитан был очень быстр.
— Сказать на чистоту, твои навыки парирования при тебе, но с атакой надо будет работать, в любом случае если на тебя нападут… беги, не старайся дать ответ это тебе, пока будет не по силам. Ближайший месяц мы подтянем все азы фехтования.
— Спасибо.
— Ну, а пока отрабатывай удары… — и Генри начал показывать, как правильно замахиваться, как опускать клинок, чтоб удар был не рубящим, а режущим.
Такими упражнениями мне предстояло заниматься, пока не отработаю все до автоматизма. Время до обеда прошло очень быстро, я узнал много нового.
После обеда нам с Лилой приготовили двух лошадей, и мы направились к той деревне, о которой она говорила ещё вчера вечером. Ехали мы простым прогулочным шагом, так как я последний раз сидел в седле в деревне у бабушки ещё в подростковом возрасте и навыки верховой езды хоть и не были растеряны окончательно, но тело уже начинало болеть в известных местах. Лила всю дорогу болтала, не умолкая о всяких мелочах из местных обычаев и правилах поведения, что было мне на руку. Через пару часов езды вдалеке, завиднелись соломенные крыши домов, и Лила пустила коня галопом, что пришлось сделать и мне. Доехав до деревни, я спешился, взял коня за поводья и решил пройтись на своих двоих, так как сидеть по моим ощущениям я не смогу ещё долго.
Лила уверенным шагом направилась вперёд и куда-то меня повела, а я шел и рассматривал дома за невысокими заборчиками. Все домики выглядели очень ухоженными, сложены они были из кругляка и должны были быть очень тёплыми, окна небольшие, как я понял, чтоб меньше выпускать тепло в зимнее время года, что, кстати говоря, делали раньше и на Руси, крыши были покрыты соломой. По улицам бегало много ребятни, они играли в какую-то игру, отбивая мячик (размером с теннисный) плоской палкой и стараясь при этом попасть в игрока из другой команды. Честно говоря, не хотелось бы получить таким мячиком, как я понял он был сделан из телячьей кожи, но вот набит — то он песком… как представлю таким мячом да в лоб или куда по ниже, вот наверное «щекотно».
— Тетушка Роза! — закричала Лила и начала махать рукой довольно пышной даме лет пятидесяти от роду, которая услышав ее возглас сразу же направилась нам на встречу.
— Добрый день, Лилочка — расплывшись в улыбке и заключив девчонку в свои объятия, ласково произнесла женщина — а кто это с тобой? Неужели жених???
— Нет, нет, нет! Вы, что? — раскрасневшись, произнесла та — позвольте представить это лорд Андрэ, барон Рошиль! Мой брат.
— Простите барон, очень приятно, что вы почтили нас своим вниманием — и женщина совершила глубокий реверанс, в почтении опустив голову, чем привела меня в полное смущение.
— Мадам, — начал я с простого обращения для людей без титулов — не стоит церемоний, понимаю, что раньше я не бывал у вас в деревне, но коль уж я являюсь братом леди Лилы, а у вас с ней такие дружеские отношения, то прошу и меня воспринимать, как друга — после этих слов я поймал на себе взгляд восхищения от Лилы, а от мадам Розы одобрительную улыбку, которая не сочеталась с тем замешательством, что читалось у нее в глазах.
— Хорошо лорд Андрэ, что же вас привело к нам в деревню?
— Прогулка — улыбнулся я.
— Да, да — подтвердила Лила — я обещала брату угостить его самым вкусным пирогом, который он мог бы попробовать! — хвастливо задрала нос Лила.
— Это я с удовольствием, давайте пройдем в дом.
Дом Розы находился буквально через сотню шагов по дороге, Лила и Роза шли и непринужденно болтали на свои темы, как настоящие старинные подруги, даже не взирая на разницу в возрасте и положение в обществе, Роза подшучивала над ней и трепала по голове, они действительно были очень дружны. Через несколько минут мы подошли к бревенчатому дому с невысоким забором, из-за которого лаяла собака. Внутри все было очень просто — стоял обеденный стол и две скамьи, в углу кровать, а на стене полка с бытовыми мелочами, по центру жилища располагалось кострище, дым от которого выходил в небольшое отверстие в потолке. Только теперь я понял, что меня смущало во всех деревенских домиках — это отсутствие печных труб. На этом костре готовили пищу, и он же служил для обогрева зимой. Роза вынула из кухонного котелка, стоявшего возле углей пирог, налила сок в стаканы и поставила все это на стол. Пирог оказался и правда очень вкусным, ягоды в начинке имели знакомый и одновременно странный вкус кислого и сладкого привкуса, напоминая смесь малины и голубики с добавлением сахара. Роза и ее супруг занимались разведением скота, а мясо шло на продажу, тем и жили. Попробовав угощение и немного пообщавшись, мы пошли прогуляться по деревне.
— Откуда ты знаешь Розу?
— Ну, понимаешь… у меня нет друзей, а Роза с мужем поставляют нам мясо и я, можно сказать, росла на её глазах, когда они приезжали и выгружали свой товар, я всегда прибегала посмотреть, а потом они пригласили меня в гости и как-то так и