Надписи дождя - Энрике Флюенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маневрируя между прохожими, она бежала пока не упала на мостовую. В ушах стучало сердце, словно молот. Джесс не слышала погони. И когда руки ее схватили и подняли с земли, закричала. Риз прижал ее к себе и унес.
Она сидела, понурившись, в углу. Тело била мелкая дрожь. Сама Джесс не могла сообразить, почему пошла на воровство. Все случившееся предстало как в тумане. Мозг отказывался здраво мыслить. Джесс поймала себя на том, что клюет носом. Внутренним взором она просматривает обрывки дня. Те наваливаются теплым сном и превращаются в серый туман, пятна перед глазами. Она не хотела сопротивляться. Послушно провалилась в забытье и не слышала, как Риз кипятил чайник, курил, разглядывая потолок, затем ушел на диван и смотрел в телевизор. Один в тишине. Как будто «Дождя» нет.
В приоткрытое окно удар рвущийся ветер. Яркие вспышки озарили притихшую улицу. В стекло застучала гроза, силясь высветить Джесс, найти ее.
Пробуждение принесло свои сюрпризы. Джесс очнулась в темном месте. Прямо перед глазами возникло чье-то лицо. В тени Джесс не сразу признала Риза. Должно быть, она перебралась под диван. А вот лохматый Риз здесь откуда?
Он издал короткий смешок и засопливил носом. Возможно, от поднятого облачка комнатной пыли. Голова Риза исчезла и тут же появилась рука. Она пододвинула к Джесс насыпанную на лист бумаги кошачью еду. Джесс сразу узнала этот запах и, не медля, принялась хрустеть сухариками.
Потом Риз снова хлопнул дверью. Ушел. После еды Джесс окрепла, но высунуть нос из-под дивана осмелилась не сразу. Ей мерещилось, что черная туфля и звонкий голос найдут ее и схватят.
Риз бесшумно отворил дверь и скинул обувь. Джесс встретила его в коридоре.
— Это тебе! Рыба.
Рыба пахла необычайно хорошо. У Джесс разыгралось воображения, рисуя незнакомую еду на тарелке. Вот она горячая, как молоко. А вот лежит как вермишель. Теперь рыба переливалась яркими цветами, что нарисованы на влажной упаковки. Пакет из магазина. Еще одно запретное место с толпой людей. Рот наполнился слюной. Джесс заняла выжидательный пост у холодильника. Риз гремел у раковины склянками, потом в углу, у стола и, наконец-то, направился к Джесс. Он поставил в холодильник бутылку пива и ушел.
— Эй, Риз! — Джесс большими глазами сверлила спину Риза, пока тот не скрылся. — А рыба?
В темноте Джесс учуяла остатки ужина. Где же им еще быть, как не на месте. Она запрыгнула на стол и доела остатки лапши. Вылизала тарелку, подумав, что могла пропустить крошки в ночной мгле, и пошла к своему окну.
Где-то ревела машина, надрываясь сигнализацией. Оказывается, на соседней улице. Отблески оранжевой индикации полосовали черную громаду дома.
— Ничего. — сказала себе Джесс. — сегодня прошел трудный день. Мой Риз устал. Вот завтра утром увидит меня и покормит. Рыба из холодильника никуда не денется. А Риз постоянно заглядывает в него. Тогда и поедим вкусно… Ры-ыба-а…
Вспомнив запах и упаковку пакета, Джесс улыбнулась. Дурманящий стрекочущий жучком воздух улицы навалился на холодную Джесс усталостью, придавил к подоконнику и погладил по голове.
Ночью Джесс проснулась. Ледяной ветер кусал за бока. Дрожащая Джесс отправилась искать тепла у телевизора. Тот возвышался посреди комнаты не хуже ледника Титаника. Пошатываясь, Джесс залезла на диван. Сопевший во сне Риз выглядел спокойным. Он оказался самым теплым местом в доме. Джесс осторожно улеглась в ногах. Риз застонал во сне.
Бегство
Вечером долго звонил телефон. Когда Риз вытянул руку из-под одеяла, телефон умолк. Затем грохнулся на пол. Сонные пальцы дрожали и вслепую пытались найти его, но безуспешно. Раздраженный Риз поплелся в ванную. Стоило включить воду, как телефон зазвонил снова. Через две минуты вернулся Риз. Пошатываясь, он поднял неугомонный источник звука.
— Кому голову отвертеть?!
Парень в трубке кричал ничуть не тише:
— Джоша повязали!..
— Черт! — Риз бросился к дивану. Сбросил подушку и запустил руку в неприметную дыру.
Телефон снова улетел под диван. Нервный голос продолжил тараторить без умолку.
Рама окна дрогнула. На улице послышался визг колес, возмущенное бормотание.
Риз бросился в прихожую за курткой, натягивая на ходу штаны и спотыкаясь о раскиданную обувь. Джесс проскочила мимо на кухню.
— Риз! Хватай и рыбу! — звала он Риза.
Потянуло скользким сквозняком и вдруг раскатами грома ударили во входную дверь. Риз застыл на секунду, а затем молнией нырнул обратно в комнату.
— Поздно. — Джесс опрометью кинулась к спасительному окну, зовя Риза.
Раздался громкий треск двери. В квартиру ворвались нелюди: огроменные черные пузатые. Без лиц, с руками без пальцев. Огромная фигура нелюдя замахнулась дубинкой.
Звон стекла, дрожь опоры под ногами, завывания ветра в ушах. Страх навалился на Джесс, на ее мышцы, сковывая их. Позади доносились крики.
Джесс вела Риза проверенной тропой. Вот они перед самым сложным местом — заколоченным окном. Джесс прыгнула на доску и сорвалась вниз. Раздался грохот. Джесс упала на что-то мягкое. Это кубарем свалился Риз, и Джесс распласталась на нем. Риз вскочил, схватил Джесс и понесся в переулок. Джесс знала, впереди тупик, но не могла и пикнуть. Риз с такой силой сжал ей бока, что дышать стало невозможным, не то чтобы крикнуть. Она выскользнула на землю и пустилась догонять Риза.
Впереди возникла глухая стена. С боку мелькнула надеждой щель в приоткрытый подвал.
— Сюда! Риз! — надрывалась Джесс.
Но тот перебросил Джесс через забор. Потом прыгнул сам. И они понеслись. Мусор бил по ногам, отлетал в стены, скрябал по асфальту. Сердце Джесс колотилось как никогда до этого. Оно ударяло в ребра. Страх болью сковывал ноги. В ушах гремел топот преследователей.
Риз и Джесс без разбору мчались по улицам. Едва выскочили из-под колес взревевшего грузовика.
Обстановка чужая. Вокруг тьма. Людей нет. И это не улица, а чей-то узкий двор.
Джесс упала на землю, приложив лоб к мерзлой мостовой, и закрыла глаза. По щекам лились слезы, попадали на губы и с горечью обжигали нутро. Зажмурившись, Джесс неведомым чутьем ощутила Риза, и не хотела открывать глаза.
"Пусть наступит ночь! Пожалуйста… сейчас… ночь."
По небу пролетел раскат грома. Затем ему ответил визг невиданного чудовища, и город сотрясся. Пыль поднялась вверх. И наступило оглушение. Когда Джесс снова могла слышать, это разобрала крики напуганных людей. Они терялись