Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии - Сергей Есенин

Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии - Сергей Есенин

Читать онлайн Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии - Сергей Есенин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55
Перейти на страницу:

Этот текст написан на обороте 27-го л. чернового автографа «Пугачева», конец 3-й главки (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 24). О каком «Бюро труда» идет речь, не выявлено.

65. Заявление в Наркомат по иностранным делам о поездке в Германию. Москва, 24 апр. 1922 г.

О существовании этого документа стало известно из регистрационной карточки, заполненной на Есенина перед его выездом за границу в мае 1922 г. Карточка хранится в Архиве внешней политики РФ; ее текст воспроизведен в наст. изд., т. 7, кн. 2, с. 504.

66-67. А. Б. Мариенгофу. Германия, до 21 июня 1922 г.

«Передайте мой привет и все чувства любви моей Мариенгофу. Я послал ему два письма, на которые он почему-то мне не отвечает» (из письма к И. И. Шнейдеру, Висбаден, 21 июня 1922 г.).

68. Д. С. Айзенштату и С. Д. Головачеву. Германия, до 1 июля 1922 г.

«Остальное пусть докончит Давид Самойлович и Сережа. Они это хорошо помнят. Передай им кстати мой большущий привет и скажи, что я пишу им особо» (из письма к А. М. Сахарову, Дюссельдорф, 1 июля 1922 г.).

69-70. Договоры на постановку пьес «Дама в черной перчатке» В. Г. Шершеневича и «Заговор дураков» А. Б. Мариенгофа в Лондоне и Нью-Йорке. Германия — Бельгия, июль 1922 г.

«Американская мелодрама Вадима Шершеневича „Дама в черной перчатке“ и трагедия Анатолия Мариенгофа „Заговор дураков“ переведены на английский язык и готовятся к постановке в Лондоне и Нью-Йорке.

Договорные условия с антрепренерами подписаны по доверенности авторов находящимся в настоящее время за границей поэтом Сергеем Есениным» (журн. «Театральная Москва», 1922, № 50, 25–30 июля, с. 13, в рубрике «Книга и пьеса»).

71-72. И. И. Шнейдеру. Германия — Бельгия, до 13 июля 1922 г.

«Я довольно пространно описывал Вам о всех наших происшествиях и поездках в 3-х больших письмах. Не знаю, дошли ли они до Вас?» (из письма к И. И. Шнейдеру, Брюссель, 13 июля 1922 г.).

Известно только одно письмо адресату в указанный промежуток времени — от 21 июня 1922 г. (см. т. 6, с. 137), другие два не выявлены.

73. И. И. Шнейдеру. Германия — Бельгия, до 13 июля 1922 г.

«О том, чтобы Вы выезжали, Вам послана телеграмма» (из письма к И. И. Шнейдеру, Брюссель, 13 июля 1922 г.).

74. Златому (С. Д. Головачеву). Германия — Бельгия — Франция, до авг. 1922 г.

«Я писал Сашке <письмо к А. М. Сахарову из Дюссельдорфа от 1 июля 1922 г.>, писал Златому…» (из письма к А. Б. Мариенгофу, Париж, 20-е числа июля — начало авг. 1922 г., см. об этом также в № 68).

75-77. Е. А. Есениной. Германия — Бельгия — Франция — Италия, до 10 авг. 1922 г.

«Послал тебе три письма, и никакого ответа» (из письма к Е. А. Есениной, Венеция, 10 авг. 1922 г.).

78. И. И. Шнейдеру. Из-за границы, <1922–1923>.

«В 1940 году я отдал в Литературный музей открытку Есенина из-за границы и тот маклаковский паспорт, по которому поэт ездил в Америку, но эти вещи почему-то утеряны» (запись беседы составителя с И. И. Шнейдером 23 сент. 1968 г.). Известны только два письма Есенина Шнейдеру из-за границы — от 21 июня и 23 июля 1922 г.; см. т. 6 наст. изд. И два письма Шнейдер от Есенина из-за границы не получил, см. № 71–72.

Паспорт на имя Есенина для выезда в Америку (на русском и французском языках) сохранился (РГАЛИ).

79. А. Ветлугину (В. И. Рындзюну). Париж, до 24 июля 1923 г.

«…перед самым отъездом <в Америку>, проезжая через Париж, встретил Мирского и получил твое письмо» (из письма А. Ветлугина Есенину, борт парохода «S. S. President Fillmore», океан, 6 окт. 1923 г.; Письма, 229–230). Скорее всего, Есенин писал А. Ветлугину неоднократно, ибо есть сведения о пяти письмах последнего к поэту (Есенин 6 (1980), с. 403). Ни одно письмо Есенина Ветлугину не выявлено.

80. Айседоре Дункан. Москва, до 15 сент. 1923 г.

«Из Баку мы уехали в Тифлис. В коридоре вагона ко мне подошел какой-то человек и <….> спросил:

— Правда ли, что в этом вагоне едет Айседора Дункан? У меня к ней письмо от Есенина. Случайно услыхав, что я еду на Кавказ, тут же написал и просил передать <…>. Есенин писал всё то, что сказал перед моим отъездом из Москвы, и закончил письмо обещанием приехать в Крым, если Айседора там будет» (Шнейдер И. Встречи с Есениным: Воспоминания. 3-е доп. изд. М.: Сов. Россия, 1974, с. 129).

Возможно, впрочем, что речь идет о небольшом письме Есенина, написанном латиницей (см. наст. изд., т. 6, с. 159).

81. Айседоре Дункан. Москва, вторая половина окт. 1923 г.

«Зайдя перед началом спектакля в гримировальную, я увидел рядом с заказной огромной корзиной какой-то маленький горшочек с одиноко торчащим цветком. К нему была приколота записка. Я узнал знакомый почерк: буквы не соединялись и были рассыпаны, как зёрна: „От Сергея Есенина“» (Шнейдер И. Встречи с Есениным: Воспоминания. 3-е доп. изд. М.: Сов. Россия, 1974, с. 141).

82. В редакцию «Рабочей газеты». Москва, 23 или 24 нояб. 1923 г.

«…в Доме Печати <…> состоялся товарищеский суд по делу поэтов Есенина, Орешина, Клычкова и Ганина <…> В самом начале суда т. Керженцев сделал краткий доклад об имеющихся в распоряжении суда обвинительных материалах. Такими материалами явились статья т. Сосновского, письмо в редакцию „Рабочей газеты“, написанное четырьмя поэтами, но не напечатанное…» (газ. «Известия ВЦИК», М., 1923, 12 дек., № 284; материал без подписи «Дело четырех поэтов»).

83. Заявление в Центральное бюро секции работников печати. Москва, до 30 нояб. 1923 г.

«В ЦБ секции работников печати поступило заявление поэтов П. Орешина, С. Клычкова, С. Есенина и А. Ганина о рассмотрении инцидента, о коем сообщалось в статье т. Сосновского в „Рабочей газете“…» (Ингулов С. К инциденту с поэтами С. Есениным и др. — Газ. «Правда», М., 1923, 30 нояб., № 272, с. 5).

84. Л. М. Клейнборту. Москва, 1923 г.

«Во время работы над 2-м томом „Очерков народной литературы“ написал два письма Есенину с просьбой прислать записи о себе. Есенин ответил, что „в кратчайший срок пришлет всё, что мне нужно“» (Л. М. Клейнборт. «Встречи. Сергей Есенин» — ГЛМ).

85. Д. И. Белову. <1923–1925>.

«В редакцию журнала пришло необычное письмо из Херсона от Владимира Борисова. Он писал, что в селе Тезино Вичугского района Ивановской области у местной жительницы Павлины Беловой хранятся пятнадцать писем Сергея Есенина, адресованные ее покойному свекру Дмитрию Белову. „Есть там и неизвестные стихи поэта“, — писал В. Борисов.

<В. Борисов узнал о существовании писем Есенина от жителя Вичуги Мельхиора Александровича Самсонова. С ним автор статьи и встретился>.

— С Беловым Павлом, сыном Дмитрия Белова, года четыре назад лежал я в больнице, — говорит Мельхиор. — Павел мне рассказал, что у него от отца сохранились пятнадцать писем Сергея Есенина. <…> Говорил, что в конце каждого письма Есенин писал стихи… Жена у Павла осталась Павлина и дочка Галя. Он говорил мне, что архив лежит на чердаке. <…> <Однако на чердаке писем Есенина не оказалось, хотя кое-какие стихи Дм. Белова, в том числе стихотворение „Сергею Есенину“, и бумаги сохранились>.

— После смерти мужа приезжали родственники, — говорит Павлина, — любили рыться, увозили бумаги с собой <…>.

— А мы еще много пожгли, — неожиданно заявляет Галя.

— Как пожгли!

— Весной начали жечь, — объясняет Белова-старшая. — Сорок лет лежали разные бумаги <…>. Правда, как печку разжигали, то всегда читали. Уж больно хорошо в них было написано. И стихи тоже были. Почитаем-почитаем, поплачем-поплачем, да и в огонь…» (Захаров В. Непрочитанные письма Есенина. — Журн. «Сельская молодежь», М., 1970, июль, № 7, с. 38–40; см. повторную сокращенную публикацию автора: Захаров В. Загадка старых писем. — Газ. «Рабочий край», Иваново, 1970, 19 авг., № 194).

86. Доверенность на имя В. И. Вольпина. Москва, 1 янв. 1924 г.

«Посылаю Вам доверенность и прошу отпустить из Вашего склада за деньги 2 книги моей сестре — Когана и Устинова о новой литературе» (из письма к В. И. Вольпину, Москва, 1 янв. 1924 г.).

87. Заявление о выезде за пределы СССР. Москва, март — апр. 1924 г.

«Вы <А. А. Берзинь> будете смеяться над заявлением Сергея о выезде за пределы СССР» (приписка И. Приблудного на письме Есенина А. А. Берзинь от 4 апр. 1924 г., см. т. 6 наст. изд.). До недавнего времени документ еще хранился в Центральном государственном архиве литературы и искусства СССР (ныне РГАЛИ). Об этом имеется указание одного из составителей тома писем — Е. А. Динерштейна: «Упомянутое Приблудным шуточное „заявление“ Есенина хранится в архиве поэта в ЦГАЛИ» (Есенин 5 (1968), с. 294).

88. Доверенность на имя Г. А. Бениславской. Москва, около 7 апр. 1924 г.

«Копию <договора № 4240 с Госиздатом РСФСР> получила по доверенности. Г. Бениславская» (помета рукой Бениславской на подлиннике указанного договора, подписанного 7 апр. 1924 г.; см. наст. изд., т. 7, кн. 2, с. 437).

89. Неустановленному лицу. Москва, 15 или 16 мая 1924 г.

«Внезапная смерть Ширяевца <15 мая 1924 г.> ошеломила Есенина. Узнав о ней, Есенин заметался. Бежит к одному из своих товарищей и, не застав его дома, оставляет записку: „Ширяевец умер!“» (Фомин С. Ширяевец и Есенин — Кр. нива, 1926, № 22, 30 мая, с. 21; журн. «Наше наследие», М., 1988, № III, с. 102).

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии - Сергей Есенин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит