Теория и практика преподавания фольклора в начальной школе - Алексей Никитченков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта песня могла бы стать прекрасным материалом для наблюдений над образностью, поэтикой языка лирической песни, продолжением народной песенной традиции, но два вопроса, помещённые после текста, носят сугубо объяснительный характер: Какую клятву принёс Сталин Ленину? Как он ее выполнил? В учебниках для третьего и четвертого классов фольклорных текстов еще меньше. Почти отсутствуют пословицы и загадки (в более поздних изданиях учебника для четвертого класса появляются пословицы народов СССР), народные сказки даны в обработках («Два мороза», «Кот и лиса», «Братец Иванушка и Сестрица Аленушка» и другие) с вопросами и заданиями, характерными для объяснительного чтения. Не предполагается и их сравнение с литературными сказками, поскольку это также не в ходит в задачи объяснительного чтения. Даже в учебниках по методике обучения русскому языку в начальной школе, которые издавались в 30–80-е гг. [11; 12], методика чтения сказок – как фольклорных, так и литературных – была представлена синтетически в одном общем разделе. Реформы начального образования и переход начальной школы на трехлетнее образование во второй половине 60-х гг. существенно не отразились на специфике использования фольклора как учебного материала. Основным учебником по чтению для начальных классов до первой половины 80-х становится «Родная речь» М. С. Васильевой, Л. А. Горбушиной, Е. И. Никитиной, М. И. Омороковой. В нем были сохранены основные идеи объяснительного чтения, но значительно обновлён, по сравнению с предшествующим вариантом, набор произведений художественной литературы, появляются современные авторы, красочные иллюстрации. Однако фольклору уделяется еще меньше внимания, чем ранее. Специального раздела для устно-поэтических произведений по-прежнему нет. Использование пословиц и поговорок носит эпизодический характер. За три года обучения дети прочитывали в обработке шесть русских народных сказок и пять сказок народов СССР, то есть примерно четыре фольклорные сказки в год. Спасало положение внеклассное чтение.
В программах для начальной школы советского периода публиковались списки книг для внеклассного чтения, которые, по мере появления новых изданий для детей, ежегодно обновлялись и расширялись. Среди предлагаемых книг были сборники былин, народных сказок, песен, малых фольклорных жанров, но содержание внеклассной работы в программах не описывалось. Исследования в области формирования читательской самостоятельности младших школьников, проводимые советскими методистами под руководством Н. Н. Светловской, позволили направить уроки внеклассного чтения в русло становления правильной читательской деятельности учащихся. Книги со сказками, народными песнями и малыми фольклорными жанрами стали тем учебным материалом, благодаря которому расширялся и упорядочивался читательский кругозор младшего школьника, осуществлялась учебная работа на различных этапах формирования читательской самостоятельности учащихся.
На рубеже 80–90-х гг. наступает новый этап в развитии методики обучения чтению в начальной школе, который имеет непосредственное отношение к состоянию современной системы литературного чтения в начальных классах. Многочисленные идеологические тексты изымаются из учебников, а освободившееся пространство заполняется подлинными произведениями художественной литературы и фольклора. Метод объяснительного чтения вытесняется методом литературного чтения с его исключительной ориентировкой на литературное образование и развитие учащихся. Использование фольклора как учебного материала осуществляется с учетом достижений современной фольклористики, специфики детской субкультуры и психологических особенностей младшего школьника, с учетом принципиальной взаимосвязи детской литературы и фольклора. Методистами были выявлены универсальные возможности фольклора как учебного материала для пропедевтического этапа литературного образования и развития учащихся (Г. Н. Кудина, З. Н. Новлянская, Л. Е. Стрельцова, Т. С. Троицкая и другие). Учитывались: прозрачность художественной формы, способствующая успешной организации первоначальных наблюдений за строением художественного произведения; включенность фольклора в игровую и повседневную речевую практику детей, дающая возможность стилизаций и иных приёмов их дальнейшего речевого развития; соответствие читательским потребностям современного школьника, обеспечивающее повышение интереса к урокам литературного чтения и художественной литературе в целом. Образовательным возможностям традиционного устно-поэтического творчества и постфольклора, специфике их использования в системе современного литературного чтения и внеклассной работы в начальной школе посвящены следующие главы настоящего пособия.
Итоговые вопросы и задания
• Как связаны методика преподавания устного народного творчества в школе и развитие науки о фольклоре?
• Чем различаются задачи использования произведений фольклора как учебного материала в начальных и средних учебных заведениях дореволюционной России?
• Проанализируйте книгу К. Д. Ушинского «Родное слово» на предмет включения произведений устного народного творчества в качестве учебного материала. Какие фольклорные жанры использует автор и с какой целью?
• Какое влияние оказала методика объяснительного чтения советского периода на включение устно-поэтических текстов в книги для чтения и специфику учебной работы с ними?
Библиографический список
1. Что читать народу?: критич. указатель книг для нар. и дет. чтения: в 3 т. / Сост. Х. Д. Алчевская и др. – СПб.: Тип. т-во Обществ. польза, 1884–1906.
2. Афанасьев П. О. Методика чтения и работы с книгой в начальной школе / П. О. Афанасьев. – М.: Учпедгиз, 1932. – 12 с.
3. Балталон Ц. П. Воспитательное чтение. Беседы по методике начального обучения / Ц. П. Балталон. – М., 1911. – 299 с.
4. Буслаев Ф. И. Общий план и программы обучения языкам и литературе в женских средне-учебных заведениях / Ф. И. Буслаев. – СПб., 1864. – 64 с.
5. Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка / Ф. И. Буслаев. – Л., 1941.
6. Васильева М. С. Родная речь. Чтение в первом классе. Чтение во втором классе. Чтение в третьем классе. – М., 1972–1974.
7. Водовозов В. И. Словесность в образцах и разборах / В. И. Водовозов. – СПб., 1868.
8. Галахов А. Д. История русской словесности / А. Д. Галахов. – М., 1900.
9. Галахов А. Д. История русской словесности, древней и новой: в 2 т. / А. Д. Галахов. – СПб., 1894. – Т. 1. История древней русской словесности. История новой до Карамзина.
10. Греч Н. И. Опыт краткой истории русской литературы / Н. И. Греч. – СПб., 1822.
11. Кустарева В. А. Методика русского языка для школьных педучилищ. – М.: Просвещение, 1973.
12. Львов М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах / М. Р. Львов, Т. Г. Рамзаева, Н. Н. Светловская. – М.: Просвещение, 1987.
13. Методика преподавания литературы: в 2 ч. / Под ред. Богдановой О. Ю., Маранцмана В. Г. – Ч. 1. – М., 1995.
14. Незеленов А. И. О преподавании русской словесности / А. И. Незеленов. – СПб., 1880.
15. Новые программы для единой трудовой школы. – М.; Пг., 1923.
16. Оксенов А. В. Народная поэзия / А. В. Оксенов. – СПб, 1908.
17. Острогорский А. Я. Живое слово: в 3 ч. – СПб., 1910. – Ч. 3.
18. Педагогика народов мира: История и современность / Под ред. З Тажуризиной. – М.: Педагогическое о-во России, 2001. – 576 с.
19. Поливанов Л. И. Первая пчелка. – М., 1890.
20. Примерная программа единой трудовой школы 1 ступени. – М., 1920.
21. Программы для школ 1 ступени Владимирской губернии. – Владимир, 1922. – Вып. 1.
22. Программы средней школы. Начальные классы. – М., 1965.
23. Программы 1 ступени единой трудовой школы. – Саратов, 1922.
24. Соловьева Е. Е. Родная речь. Книга для чтения во 2 классе начальной школы / Е. Е. Соловьёва, Н. Н. Щепетова, Л. А. Карпинская. – М., 1948.
25. Стоюнин В. Я. Руководство для преподавателей русского языка в младших классах средне-учебных заведений. – СПб., 1876.
26. Светловская Н. Н. Методика внеклассного чтения: Книга для учителя. – М., 1977.
27. Толстой Л. Н. Азбука. Новая Азбука / Л. Н. Толстой. – М.: Просвещение, 1987. – 576 с.
28. Ушинский К. Д. Родное слово / К. Д. Ушинский. – М.: Лествица, 2003. – 496 с.
Глава 2. Специфика фольклора как теоретическая и методическая проблема
• Попробуйте самостоятельно ответить на вопрос, что такое «фольклор»? А как, по вашему мнению, ответит на него младший школьник? В период педагогической практики проведите небольшой эксперимент: предложите учащимся 3–4 классов самим ответить на этот вопрос. Спросите также, какие народные (фольклорные) сказки они знают, какие любят? Помимо сказок, с какими еще произведениями устного народного творчества дети знакомы? Обратите внимание, по какому учебно-методическому комплекту проводятся у опрошенных вами детей уроки литературного чтения. Как показывают наблюдения, учителя начальных классов, тем более их ученики, нередко определяют «фольклор» как «устное народное (поэтическое) творчество». Такое определение нельзя считать до конца верным, поскольку речь идет о синонимичных терминах, обозначающих одно и то же явление словесной культуры. Первый термин – английский по происхождению (folklore) – означает буквально «народная мудрость». Второй – представляет собой описательное выражение, в конкретный смысл которого учащиеся часто не вдумываются. Поэтому в качестве примеров народных сказок дети могут, не сомневаясь, назвать сказки А. С. Пушкина, П. П. Ершова, Г. Х. Андерсена, а также и А. Н. Афанасьева, Д. К. Зеленина, В. П. Аникина могут считать авторами фольклорных сказок.