Дети горькой воды – 2 - Юлия Рахаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не очень большая, не смертельная. Я только хотела, чтобы твоя жена на пару дней оказалась прикована к постели и лишилась бы заработка. Я не думала…
– Что тебе сделала Молли? Да и я тогда тут причём?
– Она же изменяет тебе, – проговорила Нелл.
– А ты у нас борец за нравственность?
– Жена не должна изменять мужу. Это грех.
– А травить не грех?
– Не травить, а наказывать.
– Ну, ладно. Молли мне изменила, это я понял. А меня зачем было поить тем же чаем?
– Ты общался с падшей женщиной, – опустила глаза Нелл.
– Как ты вообще тут выжила? – усмехнулся Шенди. – Каждую неделю тут тебе такой удар по нравственности. Ладно. Если ты знала, как травить, то знаешь и как помочь. Молли совсем плохо.
– Надо сделать промывание желудка.
– Ясно.
– И ещё помогут молоко и холодный чай. Доза, правда, не такая страшная. Хочешь, я схожу за молоком на кухню? У меня есть ключи.
– Сходи.
– Ты расскажешь обо мне Карлосу? – спросила Нелл.
– И встану к плите вместо тебя? Или кто встанет? Лин? Ну, уж нет. Иди за молоком!
Нелл ушла, а Шенди взял кувшин с водой и отнёс его Моли.
– Пей, – проговорил он. – Это был сок паслёна.
– О! – воскликнул Линуш. – Это потрясающе.
– Что такое?
– Во-первых, наконец-то, отравили не меня. А во-вторых, я знаю, что такое сок паслёна. Это то, что было в моём компоте. Помнишь, Шен? Так что всё будет в порядке. Только да, вам надо обязательно промыть желудок.
– Я не очень поняла, чем ты так радуешься, – проговорила Молли.
– Да меня уже дважды травили. Удивительно, что я сейчас не попался. Пейте оба воду. А потом два пальца в рот.
– Нелл сейчас молока принесёт, – сказал Шенди. – Это она нас.
– За что? – спросила Молли.
– За то, что ты мне изменила. Ну, а я, видите ли, с падшей женщиной общался.
– Ненормальная.
Вскоре Нелл пришла с кувшином молока и, стараясь не смотреть никому в глаза, протянула его Линушу.
– Интересно, что она о нас теперь думает, – проговорил он, когда Нелл зашла в дом.
– Завидует, наверное, – ответил Шенди. – Её жизнь явно никогда не была такой весёлой.
– Ты как? Ещё тошнит?
– Да ничего со мной не сделается. Молли вон намного хуже.
– Со мной всё в порядке, – отозвалась девушка. – Просто хочется сдохнуть.
– Это ты ещё успеешь, – ответил Шенди. – Лин, побудь с ней.
– А ты куда?
– Прогуляюсь.
– Тебе же плохо.
– Хуже не будет. Скоро ведь девицы начнут расходиться. Я хочу посмотреть.
– Ты всё-таки решил поговорить с Эддой?
– Если получится.
И Шенди пошёл туда, где стоял дилижанс, который должен был увести женщин в город.
– Кто тебя травил и зачем? – спросила Молли, делая глоток молока.
– Ну, первый раз это был один безумный старик, – ответил Линуш. – Таким образом он шантажировал наших с Шенди родителей. Они расследовали одно дело, в котором этот старик оказался главным преступником. Он хотел сбежать. Тогда мне было очень плохо. Я был без сознания и мог умереть, если не ввести противоядие.
– А второй раз?
– Тоже один ненормальный. Из племени инуа.
– Это те, что на севере?
– Да. Их шаман хотел сделать меня наследником.
– Кто? Кем? – удивилась Молли.
– Шаман. Наследником. Но я вот не захотел. Вернее, сначала захотел, а потом передумал. Ну, вот он решил мне отомстить. Он умер кстати. Они оба умерли. Получается, что травить меня опасно для здоровья.
– Ты забавный.
– Тебе лучше?
– Не знаю.
– Может, попробуешь прилечь и поспать?
– Попробую, – кивнула Молли. – Только не уходи, ладно?
– Ладно, – улыбнулся Линуш.
Шенди увидел, как женщины возвращались к дилижансу. Некоторые из них шли в обнимку с мужчинами. В одном из них Шенди даже узнал Карлоса. Кажется, он был пьян. Вскоре Шенди увидел Эдду. Она была одна. Секунду помедлив, амарго подошёл к ней.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она. – Ты, кажется, не хотел меня видеть.
«Я и сейчас не хочу», – хотелось ответить Шенди, но вместо этого он сказал:
– Просто я был зол на тебя. И на себя.
– А на себя за что?
– За то, что оставил тебе деньги.
– Давай забудем всё это, – грустно улыбнулась Эдда. – В сказки я не верю, поэтому что было, то было. Забыли. Я рада, что в моей жизни был ты. Теперь прощай.
– Подожди, – остановил её Шенди. – Я тоже не верю в сказки, но… Помнишь, тогда, в тире я выиграл тебе серёжки?
– Помню.
– Я ведь это не из хвастовства сделал.
– Я знаю.
Вот сейчас надо было перейти к разговору о том, ради чего Шенди был здесь, но он почему-то не мог. Спросить как сыщик мог, а как влюблённый когда-то в Эдду парень – нет. Это казалось ему слишком фальшивым, а слова, которые он произносил, дурацкими и ненужными.
– Ты догадалась, почему я здесь? – вдруг спросил он.
– У тебя какое-то задание? – ответила Эдда.
– Да.
– Я так и подумала. Я всё-таки не очень глупая.
– Кто-то нелегально вывозит отсюда золото.
– Ну а я здесь причём? Или это ты со мной просто делишься?
– Я просто уверен, что вывозят его через вас. Вас ведь никто не обыскивает.
– Хочешь, чтобы я тебе помогла?
– Хочу.
– И что мне за это будет?
– А что ты хочешь?
– То, что я хочу, ты мне дать не сможешь, потому что мы оба не верим в сказки, – усмехнулась Эдда. – Но я попробую что-нибудь узнать.
– Спасибо, – ответил Шенди.
Эдда села в дилижанс, и амарго развернулся, чтобы пойти домой.
– Шен! – окликнула она его.
– Да? – обернулся Шенди.
– Ларри, – прошептала Эдда, спрыгнув с дилижанса и подбежав к нему.
– Он сбывает через тебя золото?
– Да.
– Сейчас оно при тебе?
– Да. Мне надо ехать.
– Кому ты передаёшь его?
– Мне надо ехать. Арестуй Ларри.
– Я не могу никого арестовать. К сожалению. Я могу только узнать и доложить об этом. Я же не сыщик. Я всего лишь курсант.
– Прощай, – Эдда легко коснулась его губ своими и вернулась в дилижанс.
Вернувшись в дом, Шенди на своей кровати обнаружил спящую Молли, а Линуш сидел рядом на полу и тоже спал. Шенди дотронулся до его плеча.
– А? Я не сплю, – отозвался Линуш.
– Вижу, – усмехнулся Шенди.
– Ну, что? Ты поговорил с Эддой? – прошептал Эскот.
– Поговорил, – также шёпотом ответил амарго. – Ларри передаёт ей золото, и она вывозит его в город. Кому она отдаёт его там, я не знаю.
– Тогда мы можем вернуться в город? Мы ведь узнали всё, что надо?
– Вообще-то узнать надо было и адресата тоже.
– Так как мы его узнаем? Надо, чтобы Эдду арестовали. Ну, или не арестовали, а проследили за ней.
– Так ведь тот, кому Эдда передаёт золото, сам может оказаться лишь звеном цепочки.
– И что ты предлагаешь? – спросил Линуш.
– Да ты прав, – задумчиво проговорил Шенди. – За ней надо проследить. Или, как ты и советовал, я мог бы играть с ней. Только… Боюсь, не получится это у меня.
– Играть не получится?
– Да. У тебя это выходит лучше, признаю. Мне почему-то не терпится сказать, что я думаю на самом деле. А на самом деле меня бесит эта ситуация. Надо арестовать Ларри, Эдду и допрашивать их. Вот, чего я хочу. Только, наверное, это не правильно. Они могут не признаться. А ещё их могут убить в тюрьме. Так уже случалось. Значит, надо проследить всю цепочку.
– Я бы и рад помочь, – сказал Линуш, – но я для Эдды никто. Только клиентом могу быть.
– А когда-то ты краснел и бледнел, когда надо было обмануть Драя. Куда всё делось?
– Когда-то и ты спокойно обманывал Эдду. Почему сейчас не можешь? Слабо тебе, что ли?
– Мне не слабо.
– А я так понимаю, что слабо. Чувства победили грозного Шенди.
– Лин. Ты нарываешься.
– Тише, Молли спит.
– А меня тошнит.
– Попей молока.
– Мне от одной мысли о молоке тошнит.
– Иди за дом. Ты плохо промыл желудок.
– Ты что, врач? – усмехнулся Шенди.
– У меня кормилица – знахарка, если ты не знал. Лучшая в Айланорте. А ещё сестра моего друга – её дочь, тоже знахарка, хоть и девочка ещё. Иди за дом. Ты зеленеешь на глазах. Тебе не идёт.
– Ты договоришься, – сказал Шенди, но всё же послушался Линуша.
III
Oro
Утром Карлос собрал всех жителей городка в том месте, откуда каждое утро старатели уходили на прииск. Выглядел он неважно: похмелье давало о себе знать. Он стоял в самом центре вместе со вторым рядчиком. Народ шумел и переговаривался, не понимая, зачем их здесь собрали. Карлос поднял руку вверх и попросил всех помолчать.
– За всё то время, что я работаю в Аймаре, – проговорил он, – никогда не происходило ничего подобного. Этой ночью исчез один из наших старателей Ларри. Все вы хорошо его знали. Видели, как он шёл по направлению к своему дому, но в доме он так и не появился. В город с женщинами из салуна он также не уехал.
– Я видел его ночью! – крикнул кто-то из мужчин.
– Где? – спросил Карлос.
– Он шёл в сторону гор.
– Один?
– Да, один.
– Назад он, однако, не вернулся, – сказал Карлос. – Значит так. Я собираю поисковый отряд и отправляюсь в сельву. Остальные по своим рабочим местам. Добровольцы есть?