Нежная подруга - Кинли Макгрегор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейвен обнял жену за плечи:
– Пожалуй. Не припомню, когда в последний раз слушал тишину.
– Так скажите, милорд, что мы будем делать сегодня вечером, когда детей не будет с нами? – игривым тоном спросила Эмили. Обнявшись, они зашагали к донжону.
Дрейвен задумался на минутку, а затем сказал:
– Можно попробовать зачать дочку. Думаю, в вашей книге есть еще такая позиция, которую мы не попробовали.
Эмили рассмеялась:
– А знаете, это напомнило мне одну шутку. Дрейвен с сокрушенным видом закатил к небу глаза:
– Хватит.
– Нет-нет. Знаете вы шутку о короле и его рыцаре?
– Нет, – коротко ответил Дрейвен, тяжело вздохнув.
– Они спорили о том, как спать с девчонками. Король посмотрел на рыцаря и сказал: «По нашему мнению, спать с девчонкой – это на пятьдесят процентов удовольствие и на пятьдесят процентов работа». А рыцарь ему и отвечает: «Прошу прощения, сир, но я осмелюсь с вами не согласиться. По моему мнению, здесь на семьдесят процентов работы и на тридцать процентов удовольствия». Несколько часов они спорили и не могли прийти к согласию. Наконец рыцарь обратился к своему сквайру и попросил его разрешить их спор. И сквайр сказал: «Милорд и ваше величество, по моему мнению, это должно быть на сто процентов удовольствие, потому что, если бы здесь нужно было работать, его милость велели бы это сделать мне».
Дрейвен залился громким смехом.
– Где вы только набрались таких шуток? – спросил он, отсмеявшись.
– От вашего старшего сына, милорд. Судя по всему, ваш братец рассказал ему это, когда был у нас в последний раз.
Дрейвен озадаченно нахмурился:
– Придется мне поговорить с Саймоном о том, чему он учит мальчика. Но пошли, девчонка моя, дай мне самому понять, сколько здесь удовольствия и сколько работы.
– Да, милорд, и, наверное, я попробую заставить вас отработать за несколько лишних фунтов.
– Лишних фунтов? – переспросил Дрейвен.
– Да. Кристофер, кажется, называет это вашими рогами дракона.
Дрейвен многозначительно усмехнулся:
– Я покажу тебе мой рог дракона.
Эмили прикусила губу и с любовью посмотрела на мужа:
– И я с удовольствием воспользуюсь им.
Примечания
1
Берегитесь, мой господин (фр.).