Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О-о-о.
Все еще с закрытыми глазами, я лениво пробормотала. — Что?
— Ты бы сказала, что твой мальчик-игрушка — убийца?
Я приоткрыла один глаз, гадая, к чему клонится его вопрос, но вид его бледного лица заставил меня встрепенуться и резко повернуть голову, чтобы увидеть, на чем сосредоточен его взгляд.
Гаррет стоял по другую сторону ограды внутреннего дворика, его лицо было частично скрыто темнотой, а кулаки сжаты по бокам.
Что, черт возьми, он все еще здесь делает? Я ставлю свой напиток на стол, поворачиваясь к нему лицом. — Гаррет?
Он моргнул, показывая, что услышал меня, но не отрывал глаз от Нейта. Внешне он выглядел холодным и отстраненным, но я знала, что это не так.
— Ей это неинтересно.
Брови Нейта полезли на лоб, — Да, я почти уверен, что даже гребаный Плутон это знает.
— Хорошо.
Я протянула дрожащую руку, чтобы остановить продолжающуюся болтовню Нейта, и постаралась не паниковать. Почему у меня было такое чувство, будто меня только что поймали на жульничестве? — Что ты здесь делаешь?
Кожа вокруг его глаз дернулась, когда он посмотрел на меня, и что-то промелькнуло на его лице. Это было там и исчезло в мгновение ока, но я это видела. Ранимость. — Я же говорил тебе, что буду здесь.
О Боже. Я думала, он имел в виду, что увидит меня в дуплексе, а не то, что он будет буквально ждать, пока я закончу работу. Он сидел и ждал, только чтобы обнаружить, что я встречаюсь с другим парнем, как будто я просто проигнорировала его сообщение. Блядь. Мои следующие слова вырвались из меня, как словесная рвота.
— Нейт — мой друг по работе.
— Приятно это знать. Пошли.
Я прикусила губу. — Мой джип здесь, — неуверенно сказала я.
— Ты была пьяна, ты не сядешь за руль.
— Я даже не допила ни одного бокала. И ты тоже пил сегодня вечером.
— Несколько часов назад. Ты не за рулем. Мы с Гарри заберем его позже, — он ткнул большим пальцем через плечо. — Садись в машину, Мэдисон.
Понимая, что у меня не было особого выбора, если только я не хотела, чтобы меня перекинули через его плечо, я напряженно встала и проскользнула мимо стула Нейта, пробормотав. — Пока.
— Ты готова пойти с ним, Кудяшка? — тихо спросил он.
— Да, со мной все будет в порядке. Спасибо, Нейт.
Он бросил сочувственный взгляд в мою сторону, но больше ничего не сказал ни одному из нас.
Гаррет шел на шаг позади, протягивая руку мимо моего тела, чтобы открыть для меня дверь своей «Новы». Я проскользнула внутрь, разглядывая пластиковый пакет с вещами, лежащий у моих ног. Этот мужчина шил для меня детское одеяльце, пока ждал, когда я вернусь с работы. Боже, я была такой засранкой.
Он сел за руль, не говоря ни слова и не глядя в мою сторону, пристегнулся и выехал со стоянки. Тишина между нами была оглушительной.
Я не знала, что сказать или сделать. Я хотела извиниться за то, что причинила ему боль, но ему не понравились бы мои извинения. Само по себе это действие могло бы только разозлить его.
Я отстегнула ремень безопасности в ту секунду, когда мы въехали на подъездную дорожку, решив, по крайней мере, быть снаружи, когда он накричит на меня, но низкий тембр его голоса остановил меня.
— Не убегай.
— Я не убегаю, я просто выхожу. Мы на месте.
— Ты несчастлива.
Подожди, он беспокоился, что я несчастлива? Это он был в эпицентре вопиющего состязания со своим лобовым стеклом. — Я не несчастлива.
— Не лги мне. Ты паникуешь, потому что думаешь, что я злюсь на тебя. Я могу сказать это по твоему лицу.
— Может быть, ты не так хорошо знаешь мое лицо, как тебе кажется, потому что я в порядке, — отлично, еще один человек, который мог видеть меня насквозь, как раз то, что мне было нужно.
Он сжал руки на руле, запрокинув голову назад. — Господи Иисусе, почему с тобой так сложно?
— Послушай, не кричи на меня, но мне жаль, что я тебя разозлила. Я не бросала тебя ради другого парня или на что бы это ни было похоже. Я думала, твоя записка означала, что ты увидишь меня, когда я вернусь домой. Нейт работает в баре и иногда готовит мне напитки, чтобы успокоиться, но это все.
Мои слова вырвались наружу, как спасательные круги, брошенные тонущему человеку, и звучали в точности так же панически, как он обвинял меня. Но я ничего не могла с собой поделать, я отчаянно хотела, чтобы он понял, что это было не то, на что похоже. Я была не такой.
Но они, казалось, возымели противоположный эффект. Черты его лица исказились, и он глубоко вздохнул, задержав дыхание на несколько секунд, прежде чем тяжело выдохнуть. — Ты знаешь, я продолжаю ждать, когда ты будешь полностью в моем распоряжении, но каждый раз, когда я оборачиваюсь, он всегда здесь, с нами.
Я оглядел машину, как идиот. — Кто всегда здесь?
— Твой бывший.
Я вздрогнул, — А что с ним?
— Я пытаюсь понять, как я избавился от этого сукина сына, буквально окунул его плаксивую задницу в случайный гребаный переносной туалет, и все же он каким-то образом все еще здесь, висит у тебя на плече.
— Подожди, что ты сделал?
— Почему он здесь?
— Что? Ты только что сказал…
— Почему он все еще в твоей голове, Мэдди?
Я прижалась спиной к двери, хватаясь за нее, как будто это могло успокоить мое сердце. Сердце, которое он в данный момент выставлял на всеобщее обозрение. — О чем, черт возьми, ты говоришь?
— Я говорю об этом гребаном выражении твоего лица. Как будто ты думаешь, что это только вопрос времени, когда я причиню тебе боль. Как будто ты действительно думала, что я буду кричать на тебя сегодня только потому, что мне было больно, — он вздохнул. — Каждый раз, когда я думаю, что вытаскиваю тебя из твоей скорлупы, ты позволяешь ему вернуть тебя обратно.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — я пошарила рукой за спиной в поисках дверной ручки и дернула, когда нашла ее. Мне нужно было выбраться из этого замкнутого пространства.
Она приоткрылась всего на дюйм, прежде чем он бросился ко мне, захлопнул дверь и наклонился к моему лицу.
— Когда я не могу расстроиться без того, чтобы ты не задавалась вопросом, что я буду делать, ты приглашаешь его сюда, — он ткнул пальцем мне в лоб.