Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Прочие приключения » В поисках Атлантиды - Энди Макдермотт

В поисках Атлантиды - Энди Макдермотт

Читать онлайн В поисках Атлантиды - Энди Макдермотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 114
Перейти на страницу:

— Каков масштаб? — спросила она.

— В одном миллиметре пять метров, — сказала Кари, передавая ей линейку. Нина приставила ее, чтобы измерить центральный круг.

— Сто двадцать пять миллиметров в диаметре… это шестьсот двадцать пять метров. Чуть больше двух тысяч футов. А пропорция колец при движении от центра… — Она взглянула на Кари, волнение заставило позабыть об обидах. — Они соответствуют тому, о чем писал Платон. Разница только в размерах, но…

Она передвинула линейку к объекту в центре внутреннего круга — прямоугольнику, изображенному в белом и черном цветах в отличие от серых тонов остальных частей распечатки…

— Четыреста футов в длину и двести в ширину, — объявила она, быстро переведя цифры из метрической системы в имперскую. — Точно такого же размера, что и храм в Бразилии!

— А может, эти круги являются какими-нибудь естественными образованиями? — спросил Филби. — Взорвавшийся вулкан или кратер от метеорита?

— У них слишком правильная форма, — ответила Нина. — Они рукотворные. Какова глубина?

У Фроста был готов ответ.

— Поверхность дна находится на глубине двести сорок метров, и примерно… — он бросил взгляд в сторону, сверяясь с чем-то на другом экране, — пять метров донных отложений.

— Восемьсот футов, — сказала Нина, обернувшись к Чейзу, когда тот состроил страдальческую мину, пытаясь произвести вычисления в уме.

— Глубоковато, — пробормотал он, поворачиваясь к Кари. — Просто здорово, что у вас есть подводные аппараты. Мы бы на такой глубине смогли оставаться под водой лишь несколько минут.

— У нас есть и новейшее водолазное оборудование, — ответила она. — Я покажу, когда будем на судне.

— А что делать с осадочными породами? — спросила Нина.

Кари улыбнулась:

— Я уже говорила: подожди, пока не увидишь наши подводные аппараты. Мы построили кое-что особое. Это будет первым опытом использования их в реальной обстановке.

Филби приблизился, чтобы получше рассмотреть распечатку.

— Я прав, считая, что чем светлее изображение на картинке, тем сильнее отражение радара?

— Не совсем. Белая окраска — это скорее тени, пустые места, где луч радара блокируется. Черные объекты являются особо мощными отражениями, — пояснила Кари.

— Это означает, что внизу должно быть много массивных объектов. Посмотрите, например, сюда. — Филби указал на восток от центра. — Мне кажется, что это напоминает сделанную с воздуха фотографию развалин. Все разбросано, словно стены обрушились, но сохраняются совершенно правильные очертания.

— Это Атлантида, — сказала Нина. — Должна быть! Слишком похоже на описание Платона, чтобы быть чем-то другим. Три кольца воды вокруг крепости, канал, ведущий на юг… — Она постучала пальцем по темному прямоугольнику. — А это… это храм Посейдона, оригинал. Ничем другим это быть не может!

— Как же он оказался на такой глубине? — поинтересовался Чейз. — Восемьсот футов — это очень глубоко.

— Крупный тектонический сдвиг или разрушение подземной вулканической кальдеры легко могут вызвать опущение части континентального шельфа за короткий промежуток времени. А со временем он мог продолжить движение и погрузиться еще глубже. К тому же уровень Мирового океана поднялся после ледникового периода — примерно десять тысяч лет назад, после гибели Атлантиды. Объедините эти два события и получите нечто, что никто никогда не найдет. Если только не знать, где именно искать.

— А тебе это было известно. — Кари устремила на Нину восхищенный взгляд. — Боже, Нина, ты сделала это! Ты нашла то, что люди считали всего лишь легендой!

— Да, они так и считали, не правда ли? — сказала Нина, подчеркнуто внимательно посмотрев на Филби.

— Да-да, — пробормотал он. — Очевидно, я ошибался. — Он протянул руку: — Мои поздравления, доктор Уайлд.

— Спасибо, профессор, — ответила она, пожимая ему руку.

Он вдруг потянулся и обнял ее одной рукой.

— Молодец, Нина, — сказал он. — Великолепная работа!

— Что ж, не хочу прерывать эту археологическую оргию, — вмешался Чейз, — но нам еще нужно добраться до места. Восемьсот футов воды — помните это?

— Об этом я позабочусь, — сказал Фрост с экрана. — Я прикажу капитану «Ивенора» выйти в море как можно скорее. Он уже закончил все приготовления — вы можете завтра полететь к нему на вертолете. — Он улыбнулся. — Еще раз, доктор Уайлд, примите заслуженные поздравления. Вы сделали очередное невероятное открытие. Я бы очень хотел быть там и увидеть все своими глазами.

— Я тоже, па, — заявила Кари.

— К следующему нашему разговору… — Фрост снова улыбнулся, еще шире, — вы уже увидите Атлантиду. Я в этом уверен. До свидания… и удачи. — Экран погас.

— Я присоединяюсь к этому, — сказала Кари, — поздравления, Нина! — Она подошла к мини-бару и взяла бутылку шампанского «Боллинджер». — Мы должны это отметить!

— Из мини-бара? — расхохотался Чейз. — Нет, это обойдется вам в гораздо большую сумму, чем та, что затрачена на всю экспедицию!

— Думаю, что повод есть. Принимай, Нина. — Она вручила ей бутылку. — Ты заслужила это.

— Только не взбалтывайте! — добавил Чейз. — Не хочу зря расходовать пену.

Нина сорвала с пробки фольгу и раскрутила проволоку, а Кастилль подал бокалы. Она раскачала пробку.

— Ох, я всегда не любила этот момент. Боюсь выбить кому-нибудь глаз.

— Как Джейсону Старкмену? — жестко усмехнулся Чейз.

— Это не смешно… Ой! — Пробка вылетела из горлышка, и Чейз стал ловить ртом вырвавшуюся на свободу пену.

— Спасибо!

— Не за что. Залейтесь. Она ваша.

— Пытаетесь меня напоить?

— Ага, уверена, что вы станете настоящим джентльменом, когда напьетесь! Держите. — Он взял у нее бутылку, а ей передал полный бокал и стал наливать всем остальным.

— За Нину, — провозгласила Кари, поднимая бокал. Все поддержали тост.

Нина помолчала.

— Спасибо… но, я думаю, мы должны вспомнить людей, которые пострадали или… не смогли проделать этот путь вместе с нами. Хафеза, Агнальдо, Хулио, Гамильтона, капитана Переса…

Все торжественно повторили эти имена.

— Это хорошая идея, — сказал Филби.

— Просто мне показалось, что так будет справедливо. А теперь за то, что нам предстоит найти!

— Так и будет, — заверила ее Кари. — Мы найдем ее!

Глава 19

Кадисский залив

— Вот он! — воскликнула Кари, прижавшись к лобовому стеклу вертолета.

Перед ними расстилалась яркая голубизна Кадисского залива, солнце сверкало на его поверхности. Они находились в девяноста милях от побережья Португалии, в сотне — от Гибралтара, а цель их полета, «Ивенор», двигалась с постоянной скоростью двенадцать узлов в глубь Атлантики. «Ивенор» выглядел ослепительно белым на фоне бескрайней голубизны. Это было двухсот шестидесятифутовое океанографическое судно — последняя модель в области подводных исследований. Как и во всем, Кристиан Фрост не стал мелочиться.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В поисках Атлантиды - Энди Макдермотт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит