Охотники за охотниками. Хроника боевых действий подводных лодок Германии во Второй мировой войне - Йохан Бреннеке
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него в распоряжении было 36 часов, ибо на столько хватало у него запасов кислорода.
Примерно в полдень подошёл ещё один эсминец. Он занял такую позицию, что Кельбинг не мог бы промахнуться. «Холком» («Holcome») был поражён по центру, разломился и затонул.
«Пока все хорошо, – подумал командир. – Теперь бы выбраться из этого ведьминого котла».
Ему не надо было объяснять ситуацию команде. Они так долго находились в Средиземном море, что понимали, как мало у них шансов выбраться отсюда.
Часто меняя курс, «U-593» пыталась стряхнуть с себя преследователей.
– Мы можем сделать, – сказал Кельбинг, – только одно: как только упадёт темнота и гидрофоны покажут, что у нас есть хороший шанс, мы всплывём и попытаемся оторваться от них на максимальном ходу.
После полуночи показалось, что такой благоприятный шанс представился. «U-593» всплыла, и Кельбинг поспешил на мостик. Тут его ждал небольшой шок: луна висела над головой, и было светло, как днём. Вызвали наверх артиллерийские расчёты, механик быстро вывел дизеля на полную мощность. Вокруг никого не было. Им, похоже, сопутствовала удача.
Но буквально через несколько минут один из вперёдсмотрящих доложил о приближении «веллингтона». Самолёт приближался с правого борта и шёл прямо на лодку. По навигационным огням Кельбинг понял, что тот не один. Но, судя по его движениям, лодку он не заметил.
– Вот проклятие! – ругался Кельбинг. – Мы подали себя прямо на серебряном подносе.
Он понимал, что даже срочное погружение не сильно поможет делу. Дистанция до «веллингтона» составляла 500 метров, когда с лодки открыли огонь. Трассирующая очередь из 20-миллиметрового пулемёта разорвала ночное небо и протянулась к бомбардировщику. Лётчик пошёл вверх и круто отвернул, подставив таким образом брюхо самолёта германским стрелкам. Видны были вспышки при попадании пуль.
– Отличная стрельба! – похвалил Кельбинг. – Выдайте ему по полной!
И стрелки старались. Они вынудили самолёт сбросить свой бомбовый запас и уйти. Бомбы упали далеко от лодки.
– После такого фейерверка другие не замедлят прийти, – крикнул вахтенный офицер командиру.
Кельбинг погрузился. Пока лодка медленно уходила на глубину, послышался шум эсминцев. Потом над ними прошёл патрульный корабль. Но глубинных бомб не сбросил.
Теперь у Кельбинга появились новые проблемы. Тех немногих минут, которые лодка провела в надводном положении, было недостаточно для набивки сжатого воздуха и подзарядки батарей. А новое всплытие было бы самоубийством. Механик решил уменьшить расход электричества до минимума. Командир кивнул в знак согласия.
– Немного удачи – и мы, может быть, сумеем продержаться до темноты, – сказал он.
Наиболее значительно здесь прозвучало «может быть».
– Следующей ночью, господин командир, у нас будет передышка в сорок пять минут, – сообщил штурман.
Штурман подсчитал, что между наступлением темноты и восходом луны пройдёт три четверти часа. Это может дать им шанс уйти.
Наверху эсминцы продолжали свой поиск. Высокий тон работы их винтов напоминал лай собачьей стаи.
Кельбинг невидящими глазами смотрел на своих товарищей.
«Какая же всё-таки высочайшая преданность делу у этих людей, – думал он. – И какое спокойствие, какое самообладание. Это же не зелёные новички, они не хуже меня понимают, что сейчас пан или пропал».
Радист не отрывался от гидрофонов. С предельной осторожностью лодка, всё время маневрируя, выскользнула из зоны непосредственной опасности. Однако внезапно радист – оператор гидрофонов доложил о резко нарастающих шумах винтов. Скоро эти неприятные звуки стали слышны каждому. Но Кельбинг подметил в них новые нотки – нечто похожее на пронизывающий визг циркулярной пилы, в котором постепенно утонул мерный шум винтов эсминцев. К сожалению, ему не суждено было вернуться на базу и доложить, что противник впервые испытывает – здесь, в Средиземном море, – новую аппаратуру, которая сделает бесполезным применение торпеды «Zaunkonig».
Противник начал бросать глубинные бомбы. Взрывы все приближались к лодке. От близкого разрыва люди в лодке попадали, будто находились в консервной банке, по которой бьёт молотком великан. Ущерб, нанесённый ближайшими взрывами, был ужасающим.
По всей лодке полопались электролампы. Рулевое устройство бездействовало. Оба электромотора вышли из строя. Лодка резко клюнула носом.
– Всем в корму!
Те, кто спал, уже повскакали с коек при первых громовых раскатах – не из страха, а чтобы быть готовыми к чрезвычайной ситуации. Люди на четвереньках карабкались по настилам, чтобы увеличить вес кормовой части корабля и восстановить лодку на ровном киле. Со скоростью детских качелей дифферент перешёл на корму.
– Все в нос!
Снова люди, карабкаясь, устремились к носу корабля.
Нет подходящих слов, чтобы описать, что происходило потом. Только в кино можно представить себе такое. Смертельный страх охватил всю команду, но никто не показывал вида.
Неуправляемая лодка задержалась на глубине 100 метров, затем стала медленно проваливаться, глубже и глубже.
– Вторая серия!
Снова раздался адский грохот.
Лодка продолжала погружаться. На двухстах метрах Кельбинг удержал её. По внутренней связи поступил доклад:
– Течь в дизельном отсеке!
– Насколько сильная?
– Литр в минуту.
– Это, слава Богу, несерьёзная, – сказал Кельбинг механику тоном облегчения.
Механик делал всё что мог, что восстановить дифферентовку корабля. Лодка начала всплывать, и всплывать быстро. Кельбинг понимал, что, хотя в лодку и начала поступать вода, всплывать на поверхность ей давать ни в коем случае нельзя. Если бы они снова могли пустить электромоторы!.. Приняли немного балласт, чтобы лодка не выскочила на поверхность.
И она сразу пошла вниз, и отнюдь не медленно, а с пугающей скоростью.
Прибежал механик.
– Они ошиблись, командир! Там поступает куда больше литра!
Теперь лодку ничем не остановить.
– Ладно, всплываем! По местам стоять к всплытию!
В голосе Кельбинга не было и намёка на волнение. Он отдал приказ спокойно, словно лодка находилась на манёврах мирного времени, а не на пути к верному плену или даже гибели.
Старшина Юбершер быстро открыл клапан продува балласта. Шипящая струя воздуха устремилась в балластные систерны. Но на глубине 200 метров они использовали так много воздуха, что шипение начало становиться все менее сильным и наконец вообще замерло. На мгновение замерли и сердца людей, находившихся в центральном посту. Ёмкости со сжатым воздухом опустели. А лодка пока висела на глубине около 100 метров с дифферентом 40 градусов на корму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});