Цена мира, или Леди для варвара (СИ) - Мия Вереск
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он остановился на тропинке, отрицательно покачав головой, когда Сейла попыталась пойти следом за девушкой.
- Нельзя оставлять её одну сейчас, - тихо сказала Сейла, но Таур Керт вновь упрямо покачал головой.
Он знал, что жене просто необходимо побыть одной, чтобы собраться с силами перед тем, как они войдут вместе под своды замка. Пожалуй, эта часть путешествия была самой тяжёлой. Слуги наверняка давно убрали жертвенный круг и отмыли замок от всех следов непрошенных гостей, но варвар знал, что Илис не сможет не вспоминать, что произошло в замке, увидев знакомый зал или ту спальню, в которой она провела первую ночь после ритуала.
Прошло около получаса, прежде чем Таур Керт увидел, как из-за стены замка показались несколько всадников.
- Илис! – негромко позвал мужчина. – Пора!
Спутя несколько секунд девушка вышла на тропинку.
Таур Керт быстро взглянул на неё. Глаза Илис были заплаканы, а грудь ещё часто вздымалась от сдерживаемых рыданий, но девушка уже приводила себя в порядок. Она поправила привычным жестом волосы, вытерла глаза. Варвар снял с пояса фляжку и протянул жене.
Она коротко кивнула и быстро умылась холодной водой, а после выпила остатки воды.
Таур Керт принял фляжку и предложил Илис руку, но девушка покачала головой.
- Я поеду на собственной лошади, - сказала она, вглядываясь в приближающихся всадников. Рядом с ними и правда скакала изящная молодая лошадь: караковая, с подпалинами.
- Гэби! – крикнула Илис и вдруг побежала вперёд, а после остановилась, закусив губу.
Варвар отвёл глаза. Она всегда так делала, когда ей было больно. Когда он уже закончится, этот день?! Встреча с прошлым оказалась для Илис нелёгким испытанием, и здесь он ничем не мог ей помочь.
Он тревожился, что, разволновавшись, Илис упадёт с лошади, но его жена взлетела в седло без всякой помощи, оглянулась – вовсе не на мужа, а на Сейлу, тревожно наблюдающую за девушкой с телеги, и кивнула Богарду.
- Едем!
Парень, сопровождавший грита, не сводил с Илис ошеломлённого взгляда, и она вдруг улыбнулась ему.
- Это действительно я, Эрли. Я вернулась.
- Слава богам, госпожа, - хрипло произнёс парень и откашлялся.
- Кто у вас родился? – ласково спросила Илис.
- Сын, моя госпожа, - расплылся в улыбке слуга.
Они поехали вперёд, негромко беседуя, а следом двинулась вся процессия.
Таур ехал чуть позади жены, отставая на несколько шагов. Богард тоже чуть приотстал.
- В замке всё нормально? – спросил он.
- Всё в порядке, - кивнул Богард. – Комнаты для вас и Сейлы уже готовят. Нас встретят слуги. Так положено. Можешь ничего не говорить им. Всё, что надо, я уже сказал.
- Понял, - кратко ответил варвар.
Замок вырос пред ними серой громадой. Проезжая в ворота, Таур Керт бросил изучающий взгляд на близкие стены. Охрану надо бы усилить. Вон там поставить часового, а на тех стенах разместить лучников.
Он старательно думал о чём угодно, кроме того, что ждало его за этими холодными серыми стенами. Не только Илис бежала от воспоминаний. Он и сам не мог забыть, как впервые появился в этом месте.
Богард быстро взглянул на него и опередил-таки, протянув Илис руку, чтобы помочь спешиться.
Девушка легко соскочила на землю и только тогда оглянулась на Таура Керта.
- Мы должны войти вместе, - негромко сказала она.
Варвар кивнул и встал рядом, поддерживая Илис под локоть.
Они на мгновение замерли, как перед падением в пропасть, а после дружно шагнули через порог.
Глава 26
Глава 26
Слуги встречали свою госпожу сразу за дверью. Они вытянулись вдоль стены длинной цепочкой. Увидев Илис, кто-то из женщин тихо охнул. Молоденькая служанка всхлипывала, и в её круглых от изумления глазах мешались радость и испуг. Плакала не она одна. Почти у всех женщин глаза были на мокром месте.
Мужчины стояли, склонив головы, и в их угрюмом молчании Таур Керт ощущал скрытую ненависть.
- Светлого дня, родные, - негромко сказала Илис. Кажется, она собрала все силы, чтобы голос её не дрогнул. – Знаю, вы уже не верили, что я вернусь. Но никому не дано знать, как закрутится веретено судьбы. Примите мужа, данного мне богами и королём, как приняла его я.
Наступившая пауза была мучительной и глухой – даже женщины перестали всхлипывать, глядя на стоящего рядом с госпожой здоровенного варвара. Мужчины глядели на него так, что, если бы взглядом можно было убить, он был бы мёртв уже не один раз.
- Война окончена, но Реан не скоро сможет залечить раны, - глухо сказала Илис. – Клянусь, я сделаю всё, чтобы мой народ не голодал, чтобы горе больше не вошло в ваши дома. То, что я замужем за иноземцем, нисколько не помешает этому. Мой брак заключён волей двух королей, чтобы укрепить мир, не дать снова разгореться войне. Но вы вольны выбирать. Те, кто не сможет служить рину, как служит мне, могут уйти. Вам выплатят выходное пособие, и я обязуюсь не преследовать вас за ваше решение, если вы со своей стороны не будете сеять смуту и поднимать против меня моих же людей.
Илис обвела прямым взглядом людей, многие из которых служили в замке так давно, что помнили её ребёнком.
- Помните, я спасла Реан не для того, чтобы он вновь горел в пламени ненависти и смерти. Я купила мир дорогой ценой, и не позволю никому разрушить то, что далось так нелегко, - она снова обвела слуг взглядом – посмотрев в лицо каждому. – Если вам есть что сказать – говорите сейчас. Я жду.
- Госпожа! – раздался голос мужчины, стоящего где-то в конце шеренги. – Мы счастливы видеть вас живой и невредимой. Все мы принимали родовую клятву и верны вам до смерти. Мы глубоко уважаем вас и никогда не забудем того, что вы сделали для спасения Реана. Но ваш…муж, - говорящий презрительно взглянул на варвара, спокойно встретившего его взгляд. – Разве он достоин нашего уважения? Разве то, что он сделал, достойно мужчины? Как можем мы служить тому, кого… презираем?
- Благодарю тебя за честность, Норм, - начала Илис. – Я тоже глубоко уважаю тебя. Знаю, ты никогда не ударишь в спину. Я отвечу тебе…
- Позволь, это сделаю я, - твёрдо сказал варвар. –