Гнев Льва - Кертис Джоблинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем Гретхен и Уитли смогли ответить, в таборе началось какое-то волнение, заставившее всех, кто сидел, подняться на ноги. К костру приближались капитан Харкер и Квист, сопровождаемые оживленно гудящей толпой, они вели с собой какого-то паренька. Когда этот паренек увидел перед собой Верлордов, глаза его расширились от страха.
– Кто это? – спросил Конрад, не желая еще больше пугать паренька.
– Только что прибыл из Кейп Гала, сын торговца, – ответил Харкер, держа свою руку на плече парня. – Он жил в одном из больших домов рядом с Хай Стебл. Повтори его светлости то, что рассказал мне, парень. И не бойся.
Мальчик выглядел ошарашенным и никак не мог найти подходящие слова.
Уитли приблизилась и опустилась перед пареньком на колени, взяла его за руки, улыбнулась и ободряюще кивнула. Мальчик откашлялся и сказал:
– Волк. Тот, которого держали взаперти в цитадели. Я видел, как он улетел оттуда.
– Улетел? – переспросила Уитли, и ее большие карие глаза округлились от удивления.
Стоявший рядом с пареньком Харкер кивнул, затем сказал, наклоняясь вперед:
– Вижу, вы не можете этому поверить, миледи.
Спавшего Дрю окатили ледяной водой из ведра – от такого неожиданного и неприятного пробуждения юный Волк вскрикнул и открыл глаза. Он лежал на полу в трюме раскачивающегося на волнах корабля – над головой Дрю колебалась зажженная лампа, отбрасывавшая повсюду кошмарные танцующие тени. Стены трюма были гладкими, без иллюминаторов и амбразур. В самом трюме тоже было голо – никакой мебели, если не считать, конечно, мебелью отхожее ведро. На Дрю были надеты штаны – разодранные, заляпанные грязью, потом и кровью. Живот провалился под выступившими наружу ребрами, желудок свело от голода. Интересно, сколько же времени прошло с тех пор, как он в последний раз ел?
В свете продолжающей раскачиваться лампы Дрю заметил стоящую у стены женщину. На ней было кожаное пальто, перехваченное на талии широким красным поясом.
Свои длинные черные волосы она заплела в косички и закрепила на макушке. Когда Дрю посмотрел на женщину, она склонила голову набок и оценивающе взглянула на него своими холодными серыми немигающими глазами. Дрю собирался задать женщине вопрос, когда вылетевший из-за спины кулак ударил его в висок. Дрю упал на палубу, лицом в лужу ледяной воды. Голова у него гудела и кружилась.
– Была ли в этом необходимость? – спросила женщина.
– Еще какая, – ответил знакомый голос. – Это же Зверь.
Дрю моргнул, сфокусировал глаза на женщине, а та с усмешкой наблюдала за человеком, ударившим юного Волка.
– Где я? Что случилось? – спросил Дрю.
– Не смей его трогать! – сказала женщина, отходя от стены и указывая на него рукой. По ее тону Дрю понял, что эта женщина сумеет выполнить свою угрозу. – Это по-прежнему Верлорд, Джоджо, независимо от того, пленник он или нет!
Джоджо. Капитан Кесслара. Дрю покосился на стоящего у него за спиной огромного человека, держащего качающуюся лампу. Он заполнил своим телом весь открытый дверной проем и сейчас стоял, глядя на Дрю своим единственным глазом. Второй ему выбил Волк. Позади Джоджо Дрю рассмотрел ведущий наверх корабельный трап. Затем он обернулся к женщине и сказал:
– Мне снилось, что вы несете меня по воздуху.
– Это был не сон, Волк. Я действительно принесла тебя сюда, на этот корабль.
Дрю вспомнил свой полет, когти на своих плечах, бьющие по воздуху сильные крылья над головой. К какому роду оборотней принадлежит эта женщина?
– Как вы вытащили меня оттуда? И почему принесли меня к нему? – сердито спросил Дрю
– Прекрасно! Наш гость наконец приходит в себя!
Это был голос Кесслара. И действительно, лорд-козел собственной персоной спустился по трапу и вошел в трюм.
– А я боялся, что ты умер, парень, – сказал Козел. – Пятеро суток проспал, можешь себе представить? Думаю, после такого отдыха ты должен чувствовать себя как огурчик.
Дрю не ответил, его взгляд был прикован к женщине.
– Почему вы работаете на него?
– У каждого на все свои причины.
– Мы все работаем на кого-нибудь, Дрю, – произнес Кесслар, приседая на корточки перед Волком и оглядывая его с головы до ног. Затем протянул руку, ухватил Дрю за ухо и начал поворачивать его голову из стороны в сторону, словно рассматривал быка на рынке.
– Он сможет выступать?
– Сможет, – ответил Джоджо, – если вы будете его кормить.
– Отлично.
– Ты убил тех людей, – с ненавистью сказал Дрю. – В Хаггарде. Ты убил лорда Дорна, юного Быка!
– Его нужно было сделать примером для всех остальных. Я не потерплю непокорности среди своего стада. Тебе, впрочем, опасаться нечего, ты стоишь намного больше, чем какой-то обычный бык.
Дрю попытался восстановить в памяти недавние события в городе лордов-коней. Вспомнил, как его приковал к стене Ванкаскан, ходячих мертвецов, битву… Он опустил взгляд на свои руки. Левой кисти не было, на ее месте белела забинтованная культя. Дрю медленно кивнул головой самому себе.
– На этом месте твои воспоминания обрываются? – рассмеялся Козел, вставая и указывая на культю, которую Дрю гладил правой рукой. – Но это ты сделал сам. Чего только не сделает человек, если от этого зависит его жизнь, а?
– Скажите спасибо, что у меня была возможность осмотреть рану, – прошептала женщина, проходя мимо них к двери. Дрю стало интересно узнать, кто эта женщина, хотя и довольно жестко, но проявившая свое участие к нему. Она тоже пленница лорда-козла или нет?
– Не кричишь? Не плачешь? Ты разочаровал меня, Дрю, – сказал Кесслар.
Дрю посмотрел снизу вверх на Козла и тихо улыбнулся. В его взгляде было столько ледяной стали, что Кесслар занервничал, задергал бровями – увидеть улыбку юного Волка он ожидал меньше всего на свете.
Впервые с момента убийства Тилли Ферран, женщины, которая воспитывала его как собственного сына, Дрю все стало предельно ясно. Он чувствовал себя так, словно все предыдущие приключения вели его именно к этому моменту полной ясности, наступившей для него в грязном трюме невольничьего судна. Он отгрыз себе руку потому, что был легендарным Последним героем. Именно поэтому его не смог победить Крыса. И Лев не смог. А раз он справился с такими грозными противниками, то стоит ли ему бояться какого-то Козла? Наполнившая Дрю решимость говорила ему, что он готов сразиться с кем и чем угодно. Сразиться и победить.
Он был Дрю из Дайрвуда, сын Волка Вергара, повелителя Лиссии и законного короля Вестланда, и он больше никуда не побежит. Он нужен своему народу, и он должен быть с ним. Он больше не станет бояться своего предназначения. Теперь он принял свою судьбу и стал чувствовать себя сильнее, могущественнее и решительнее, чем когда-либо.
Заметно нервничая, Кесслар протиснулся мимо Дрю, чтобы взять что-то у Джоджо, поеживаясь под уверенным и властным взглядом юного Волка.
Кесслар молча швырнул на пол большой кусок сырого мяса – вокруг него сразу стала растекаться кровавая лужица – и быстро пошел к двери в сопровождении своего лейтенанта. Выходя следом за своим хозяином и готовясь запереть дверь, Джоджо сказал:
– Ешь, ешь, парень. Там, куда мы направляемся, тебе потребуются силы, много сил. Нам нужно, чтобы ты был в хорошей форме, когда выйдешь на арену Печи.
Печь. Убитый бык, Дорн, упоминал эту арену в разговоре с Дрю. Так значит, Кесслар хочет, чтобы Волк стал его гладиатором? Дрю криво усмехнулся самому себе и кивнул. Что ж, лорд-козел получит свое с лихвой, мало ему не покажется. Никто и ничто не может встать на пути Дрю и помешать ему вернуться к своим друзьям, к своей семье.
Вернуться в Лиссию.
У Сорина пересохло во рту. Он отважился бросить быстрый взгляд на человека у себя за спиной – у них обоих были одинаково испуганные лица. Вновь посмотрел перед собой, на огромную фигуру Оникса, осматривавшего разграбленный, замусоренный тронный зал в Хай Стебл. Рядом крутился белобрысый лорд-кот, грациозно переступавший между трупами. Эти господа отличались от Верлордов Лиссии, они были более дикими, жестокими, грубыми… Зверями, одним словом. Два десятка солдат – товарищей Сорина – жались в раскрытом дверном проеме, опасаясь зайти внутрь. Все они напряженно следили за Зверем из Баста, ожидая его реакции на увиденное.
Зал был усеян обезглавленными и вскрытыми телами, в воздухе зудели облака трупных мушек. По испачканным кровью ступеням нахально переваливались вороны – сытые, довольные, наевшиеся мертвечины. Когда Оникс приблизился к балкону, вороны неохотно отодвинулись, освобождая ему дорогу – кот-альбинос раздраженно зашипел на них.
Наконец Оникс повернулся. В руке он держал оторванную голову Ванкаскана – смерть почти не изменила черты лица лорда-крысы.
Оникс швырнул голову коту-альбиносу и уставился на Сорина. Голос лорда-пантеры ударил Сорина по голове словно молот.