Каждая ночь – твоя - Кристи Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нас видели? – упавшим голосом пробормотала Эвис.
– Ну, не совсем так, – вмешался Бэннинг, сделав шаг к ней. – Собственно говоря, узнали только меня. Твоего лица под вуалью не разглядел никто.
– Почему ты мне не сказал?!
– Не хотел, чтобы ты волновалась понапрасну, – пожал плечами он.
– О Господи… – стиснув дрожащие руки, сдавленным голосом пробормотала Эвис. – Это мне наказание… Кара Божья за мое безнравственное поведение!
– Глупости, – ответил Бэннинг, ласково погладив ее по щеке. – Ничего подобного! Немедленно выкинь это из головы!
– Ну, думаю, пора пожелать вам обоим доброй ночи, – окинув их взглядом, пробормотал лорд Кесгрейв. Допив то, что еще оставалось в бокале, он направился к двери, выскользнул в коридор и плотно прикрыл ее за собой, оставив Бэннинга и Эвис вдвоем.
Эвис не поняла, как это произошло, но ее голова сама собой опустилась ему на плечо. Сильные руки обхватили ее за плечи – и Эвис прижалась к его груди, чувствуя, как от него исходит ощущение уверенности и спокойствия. Так бывало всегда, стоило ей только почувствовать себя слабой, как рядом появлялся он, всегда готовый прийти ей на помощь. Как случилось, что с каждым днем она все больше и больше стала зависеть от него, гадала Эвис. Почему ей все труднее представить свою жизнь без Бэннинга?
– Трей будет молчать, клянусь, – уверенно проговорил он.
– Знаю, – прошептала она.
Нужно уйти прежде, чем кто-то, войдя в кабинет, наткнется на них с Бэннингом, вдруг спохватилась Эвис. И уперлась ладонями ему в грудь, чтобы он отпустил ее.
– Спокойной ночи, Бэннинг. Мне пора.
– Не уходи…
Эвис обернулась – тусклый свет свечей не мог скрыть пламени, которое горело в синих глазах Бэннинга.
– Я должна идти, – слабым голосом пробормотала Эвис. – Мы оба знаем, что будет, если кто-то обнаружит, что мы тут вдвоем…
Бэннинг с улыбкой притянул ее к себе.
– В кабинете? – подмигнул он.
– Да, – кивнула Эвис, отступая на шаг.
– Ну и что в этом такого? – снова шагнув к ней, едва слышно спросил Бэннинг.
Теперь она чувствовала исходивший от Бэннинга густой аромат бренди, который он пил. Смешавшись, Эвис сделала маленький шажок… потом другой, потихоньку отступая к двери, пока не прижалась к ней спиной. Бэннинг, не сводя с Эвис глаз, придвинулся ближе – в глазах его по-прежнему пылал огонь.
– Ну не можем же мы расстаться без поцелуя, верно? – прошептал он. – Ты согласна, что это было бы неправильно?
Да, конечно… но вот сможет ли он уйти после того, как поцелует ее? И хватит ли у нее самой сил и решимости это сделать? Воспоминания о том, как они с Бэннингом занимались любовью, внезапно нахлынули на нее, и Эвис задрожала всем телом. Она поняла, что снова хочет его. Она ведь никогда не переставала хотеть его.
Да, она всегда любила его… и будет любить до последнего своего вздоха.
Бэннинг медленно склонил голову, словно каждую минуту ожидая, что она оттолкнет его. Но у Эвис просто не было сил это сделать: все, на что она оказалась способна в эту минуту, – это смотреть, как его чувственные губы приближаются к ее губам. Но когда это произошло, она чуть не вскрикнула от досады, губы Бэннинга лишь на миг прикоснулись к ее губам. Это был поцелуй-вздох… поцелуй-насмешка…
Вцепившись руками в лацканы его сюртука, она притянула его к себе… По лицу Бэннинга скользнула легкая усмешка – он впился страстным поцелуем в ее рот.
Губы Бэннинга проложили дорожку поцелуев к ее уху. Осторожно прикусив зубами нежную раковинку, он прошептал:
– Пойдем ко мне в спальню…
Бог свидетель, как ей хотелось ответить ему «да»!
– Я хочу тебя, – пробормотал Бэннинг. – Прямо сейчас. Я умираю от желания снова почувствовать тебя в своих объятиях.
– Нет, Бэннинг.
Губы Бэннинга возле ее щеки слегка шевельнулись, и Эвис догадалась, что он улыбается.
– Ты ведь тоже хочешь меня, Эвис. Я слышу, как колотится твое сердце у моей груди. Я слышу, как ты задыхаешься. Попробуй, скажи мне, что ты не хочешь меня!
– Нет… не могу.
– Тогда пойдем ко мне.
– И этого я тоже не могу.
– Но почему?!
Какой простой вопрос, только вот ответов на него может быть слишком много.
– Я не могу стать твоей женой. И потом, помнится мне, ты сказал, что берешь назад свое предложение?
– Ах это! – хмыкнул Бэннинг. – Ну я ведь могу в любой момент сделать тебе еще одно!
– Можешь, – кивнула Эвис. – Но я не смогу его принять, – с сожалением в голосе добавила она.
– Послушай, я не такой, как твой отец, – прошептал он ей на ухо.
Эвис застыла, не веря собственным ушам. Он не мог этого сказать! Не мог, потому что об этом не знала ни одна живая душа, кроме самых близких ее друзей, а они ни за что на свете не выдали бы этой тайны. Тем более Бэннингу. Кроме… Дженетт!
– Это твоя сестра рассказала тебе о моем отце?
– Да.
Злость, захлестнувшая ее, придала ей силы – Эвис так энергично толкнула Бэннинга, что он качнулся и невольно сделал шаг назад.
– Она не имела никакого права обсуждать с тобой мою личную жизнь! – сдавленным голосом крикнула Эвис.
– Ты зря так расстраиваешься, – покачал головой Бэннинг, протянув руки, он попытался снова обнять ее, но она с яростью вырвалась, зашипев на него, как разъяренная кошка. – Жаль, что ты мне не доверяешь, иначе ты рассказала бы мне об этом сама, – вздохнул он.
– Вот, значит, как?! А по-моему, мои семейные дела совершенно тебя не касаются! – со злостью бросила она.
– Еще как касаются! – рявкнул он в ответ. – Особенно когда из-за них ты отказываешься от счастья и делаешь несчастным меня! Ведь ты поэтому не хочешь выходить за меня замуж, так? – Бэннинг взял себя в руки. – Ты ведь не похожа на свою мать. – Голос его невольно смягчился. – А я уверен, что у меня нет ничего общего с твоим отцом.
– Ты прав – я действительно не похожа на свою мать! – распахнув дверь, бросила Эвис через плечо. Окинув Бэннинга прощальным взглядом, она вдруг выпалила: – Я похожа на отца!
Дверь с грохотом захлопнулась у нее за спиной. Выругавшись, Бэннинг взял бокал с бренди и тяжело опустился в стоявшее рядом кресло. Как она может верить в то, что он такой же, каким был ее отец, недоумевал он. Судя по тому, что он услышал от Дженетт, этот человек был настоящим монстром.
К тому же она, оказывается, вбила себе в голову, что унаследовала все пороки своего отца. Бэннинг возмущенно фыркнул, не понимая, откуда она это взяла. Такая любящая, такая страстная женщина!
Господи, как случилось, что он по уши влюбился в нее? Бэннинг даже представить себе не мог, что когда-нибудь в его жизнь войдет женщина, которую он полюбит так глубоко и пылко… И захочет, чтобы она стала его женой и матерью его будущих детей – и его возлюбленной до конца дней.