Скажи, что любишь - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В другом крыле здания Николас Эден говорил своей жене:
— Ты знаешь об этом деле больше, чем говоришь, так?
— Допустим, — призналась Регги.
— Не собираешься ли ты меня немного просветить?
— Не могу, — покачала головой Регги. — Я связана обещанием.
— Надеюсь, ты понимаешь, насколько это все тяжело.
— Более того, — согласно кивнула Регги, — это трагично. Они должны пожениться. Они любят друг друга. Я сойду с ума, если окажется, что ничего нельзя сделать.
Николас нежно обнял жену, — Это не наша забота, дорогая.
— Дерек для меня больше, чем кузен. Он мне как брат. Мы вместе выросли, Николас.
— Я знаю, но ты действительно ничего не сможешь сделать.
— Надеюсь, ты не думаешь, что я буду сидеть сложа руки?
Глава 52
На следующий день вся семья Мэлори собралась в гостиной на вечерний чай. Лишь новобрачные были настолько поглощены друг другом, что не замечали натянутой атмосферы. Остальные старательно делали вид, будто ничего не произошло, и пытались не упоминать в разговоре имена Келси и Дерека.
Дерек и его отец подчеркнуто не разговаривали друг с другом. Все решили, что причина заключается в отношении Джейсона к его женитьбе. Никто не спрашивал, чем закончился их разговор. Дерек выглядел еще более сердитым и раздраженным, чем прежде.
Неожиданно в зале появился испуганный дворецкий, а вместе с ним незнакомка. Броская и горделивая сорокалетняя женщина решительно отодвинула дворецкого в сторону и прошла в середину гостиной. Несомненно, раньше она была настоящей красавицей. Незнакомка не отличалась высоким ростом, зато выражение ее лица наводило на мысль об огнедышащем драконе.
— Мне нужен Дерек Мэлори.
Дерек приподнялся и отвесил гостье легкий поклон, хотя неожиданно резкий тон удивил и встревожил его.
— Это я, мадам.
— Вы купили мою племянницу! И не вздумайте мне лгать. Я знаю, что она у вас! Мой муж, полное ничтожество, во всем признался. Негодяй, который ее продал, сообщил ему ваше имя, когда передавал проклятые деньги.
В гостиной повисла полная тишина.
— Пожалуйста, присаживайтесь, моя дорогая! — подскочила вдруг Регги. — Я уверена, что Дерек не удерживает силой вашу племянницу. Не сомневаюсь, что она находится совсем рядом.
Элизабет прищурилась.
— Ас вами я, кажется, знакома?
— Да, мы встречались в гостинице. Я сама разыскивала Келси. И хотя вы сказали, что у вас есть племянница, которую так зовут, я решила, что Келси, которую ищу я, не может иметь к вам никакого отношения. — Регги неожиданно улыбнулась. Если родственница Келси узнала все правду, ситуация может измениться. — Выходит, я ошибалась.
— Выходит, — сухо ответила Элизабет. Смущенный и хмурый, Дерек наконец произнес:
— Простите. Если я правильно понял, вы — тетя Келси Лэнгтон?
— Вы очень догадливы, — резко отозвалась Элизабет.
— Я не знал, что у нее остались родственники…
— Их у нее немного, но знаете вы об этом или нет, к делу не относится.
— Большинство из нас, мадам, уже встречались с вашей племянницей, — сказал Джейсон. — Так же как и Дерек, мы не подозревали о том, что у нее есть семья. Нам будет легче, если вы представитесь.
— А кто вы сами, сэр? — сухо поинтересовалась Элизабет.
— Отец Дерека Джейсон Мэлори.
— Прекрасно. Вы поможете добиться согласия вашего сына. А я — Элизабет Перри. Это фамилия моего мужа. Вам она ни о чем не скажет. Последнее время она ничего не значит и для меня. Моим дедом был герцог Райтон, и этот титул останется невостребованным до тех пор, пока у Келси не родится ребенок.
— Боже милосердный! — воскликнул Энтони.
— Она мне сказала, что ее мать была гувернанткой, — ошеломленно пробормотал Дерек.
— Неужели? — презрительно фыркнула Элизабет. — Мать Келси, моя единственная сестра, погибла в начале этого года в результате несчастного случая… застрелив перед этим своего мужа. Вероятно, вы слышали эту историю? Отцом Келси был Дэвид Лэнгтон, четвертый граф Лэнскасла.
— Теперь понятно, почему она говорит и поступает, как настоящая леди, — рассмеялся Джеймс.
— Но это же замечательно! — откликнулась его жена. — Теперь она вполне подходит…
— Не совсем, Джорджи, — остановил ее Джеймс.
— Но гораздо ближе… — заметила Рослин.
— Ничуть не ближе, дорогая, — поправил супругу Энтони.
Обе женщины сердито уставились на своих мужей, но промолчали. Позже они найдут что им сказать.
— Не понимаю, — растерянно произнесла Регги, — почему Келси не упомянула о деде-герцоге, когда рассказывала мне… свою историю.
— Выходит, ты знала, что она дочь именно этого Лэнгтона? — нахмурился Дерек. — И не сказала мне?
Регина растерянно поежилась.
— Я обещала ей хранить молчание, Дерек. Не подумай, что мне было легко. Я едва не сошла с ума. Представь мое состояние — знать, как все обстоит на самом деле, и не иметь возможности что-либо изменить.
Элизабет посмотрела на Регину несколько мягче. Если Келси призналась этой девушке в том, что скрыла от своего любовника, значит, та действительно ей понравилась.
— Келси не знает о своем деде, поэтому и не могла о нем ничего сказать, — объяснила она Регги. — Дед умер задолго до ее рождения. Мы с сестрой решили не обременять ее лишней ответственностью. Обязательство произвести на свет наследника Райтонов тяжелым грузом лежало на нашей матери, у которой были одни дочери, потом на моей сестре и на мне. Теперь эта обязанность лежит на Келси, поскольку у меня никогда не было своих детей, а у сестры родились две девочки.
— Не считаете ли вы, леди Элизабет, что поступок вашей племянницы осложнил ее шансы на удачный брак? — осторожно поинтересовался Джейсон.
— Безусловно, — ответила Элизабет. — Поэтому я бы не задумываясь пристрелила это ничтожество. Я говорю о своем муже.
— Какова его роль в случившемся?
— Похоронив родителей, Келси и ее младшая сестра перебрались в наш дом. Жалкий неудачник внушил ей мысль, что мы разорены и кредиторы собираются отобрать наш дом. Он убедил ее, что единственный способ оградить нас от улицы заключается в том, чтобы она стала любовницей какого-нибудь состоятельного господина.
— Вы хотите сказать, что на самом деле такой опасности не существовало?
— Разумеется, нет… хотя мой муж этого не знал. Он действительно залез в большие долги, о которых я не подозревала. Когда я против воли родителей выходила замуж за это ничтожество, мать дала мне большую сумму денег, посоветовав никогда не говорить про нее Элиоту… Кстати, коль разговор зашел о деньгах… — Элизабет вытащила из ридикюля огромную пачку и протянула ее Дереку. — Здесь сумма, которую вы…