Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сумерки Зеркал - Свет Зеркал - Ксения Лазорева

Сумерки Зеркал - Свет Зеркал - Ксения Лазорева

Читать онлайн Сумерки Зеркал - Свет Зеркал - Ксения Лазорева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 109
Перейти на страницу:

Его запястье схватила чья-то ладонь. Это оказалась Арда.

-Не знаю, что ты сделал, но я хочу разобраться с этим, пока он не закончился. Не думаю, что этот ливень будет идти вечно. Эльвейс там,- она указала на темное пятно недалеко от них.

Подбежав к девушке, он приподнял ее. Она слабо пошевелилась, простонав:

- Все уже закончилось? - ее голос был почти заглушен шумом низвергающейся воды на гране замерзания.

-Да, закончилось,- мягко произнес он, помогая девушке взобраться на ее коня, а сам прыгнул следом.

-Лови! - Арда перебросила ему конец веревки, еще недавно бывший частью дорожного мешка, содержимое которого она безжалостно вытряхнула.- Чтобы не потерять вас,- пояснила она. - Кто знает, где проходит граница действия вызванной силы? И не касайся ее, - предупредила Арда, кивая на Эльвейс, прислонившуюся к нему.- Чуть позже мы становимся и я займусь ей.

- Она может не выдержать дорогу, что если травмы серьезные? - Мистрал положил руку на поводья коня Арды.

- Ее всего лишь оглушило. Это не страшно. Упрямая девчонка, я же просила ее не вмешиваться.

- Она спасала вашу и мою жизнь,- гневно возразил Мистрал.

- Нас всех спас ты, в конце концов.

Мистрал опустил голову.

Пока я не буду ни о чем спрашивать тебя. Если захочешь, сам расскажешь все после,- добавила Арда, пуская коня прочь от бушующей стихии. Пока никто еще не бросился за ними в погоню. Мистрал лишь надеялся, что не все они погибли.

Часть 4

Горящие свечи в шандалах по обе стороны трона окутывали помещение тусклым голубым светом и тенями. Как ни старался, свет не мог достичь самых дальних уголков когда-то должно быть великолепного зала приемов. Не мог он осветить и старинные росписи на высоком сводчатом потолке. Густые тени выхватывали испещренные резьбой стены, изображающие сцены охоты и деяний некогда славного рода Модильяни. Последний его потомок сидел в высоком, больше похожем на трон кресле,- остатке былой роскоши. Позолота облупилась на обитых синим бархатом подлокотниках. Но вензель над троном, находящемся на некотором возвышении, согласно древней традиции, все еще висел. А этого герцогу было достаточно.

О роде Модильяни еще заговорят, и в голосе тех, кто изгнал его, будет слышен страх. Тот, кто стоял за ним, обещал ему. И за это обещание герцог заплатил дорогую цену. На нем был длинный, траченный молью камзол когда-то темно-синего, а теперь весьма неопределенного цвета. Герцогу минуло восемьдесят, но одним из тех даров, что он получил от своего хозяина - это лицо сорокалетнего мужчины. Однако, в эти мгновения усталость всех прожитых лет внезапно с новой силой напомнила о себе. Пустым взглядом он рассматривал человека, стоящего перед ним. Однако, шаркнул сапог с высоким, загнутым вверх носком, и этот звук всколыхнул в его давно ставшей затемненной душе гнев, что придал ему необходимые силы. Носогубные складки глубоко прорезали лицо, лоб испещрили морщины, крючковатые пальцы с длинными, давно нестрижеными ногтями глубоко впились в подлокотники. Если бы он посмел, то впился ими в горло этого наглого мальчишки.

- Ты вновь ослушался моего приказа, Тант! Ввязался в бессмысленное сражение. После стольких дней отсутствия ты вновь возвращаешься ни с чем?! -выкрикнул он, наставив палец в грудь юнца. Тот даже не вздрогнул. Он слишком много о себе возомнил. Пора поставить его на место, то место. что он занимал до встречи с ним. - Дурак.

- Господин герцог, я нашел того, о ком вы говорили, и я...

- Но он должен быть здесь, передо мной, а не ты, щенок! Ты потерял всех моих лучших охотничьих кошек, и трое из отряда остались там, где ты положил их.

- Вы же знаете, я не держу в отряде слабых воинов. Если они погибли, значит были не достойны служить у меня.

- Запомни,- палец герцога затрясся, указывая на Танта,- и ты, и твои собаки, принадлежат мне.

- Вы не сказали, что двое его спутников окажутся носителями проклятой силы,- Тант оскалился, вскинув голову. А этот мальчишка тоже обладает ей!- он сплюнул.

Безо всякого выражения герцог смотрел на стоящего перед ним. Нет, Тант никогда не был просто просителем. Даже стоя тремя ступеньками ниже, он умудрялся выглядеть выше своего положения. Рука Модильяни скользнула за спинку кресла, пальцы сомкнулись на круглой деревянной поверхности. Этот посох некогда был символом власти, подтверждавшим его право зваться герцогом независимой провинции Модильяни. Теперь же, прискорбно, но приходилось использовать его по прямому назначению. Удар украшенного драгоценными сапфирами навершия в виде головы лисы, плашмя пришелся по лицу Танта. От увесистого удара он упал, держась за щеку. За спиной Танта послышались недовольные шепотки людей из его отряда, при виде такого обращения с командиром.

"Щенки рвутся защищать своего хозяина",- с презрением подумал герцог.

- Стоять, шавки,- предупредил Модильяни,- кто дернется, прибью на месте.

Держась за багровеющую щеку, Тант поднял голову, привстав на колено. Его глаза пылали жгучей ненавистью. Это уже лучше, высокомерие, наконец то, было стерто с этого лица.

- Хорошо, напомню тебе еще раз. Я подобрал тебя и твоих щенков, когда вы прятались в горах. Я дал тебе новый смысл жизни и надежду вернуть то, что было отнято у твоей семьи, разве не так?

- Этот титул всегда принадлежал мне. Никто не вправе возвращать его мне! - прохрипел Тант. Он отмахнулся, когда один из его людей попытался помочь ему подняться.

- Может тогда обратишься прямо к королю с претензией на свои права?

- Вы обещали мне, что эта земля снова станет моей. Мы заключили договор.

- Не со мной, я был только посредником,- усмехнуться герцог. Его взгляд упал на высокое напольное зеркало в тяжелой резной раме черного дерева, стоявшее в дальнем углу. В этот момент около него шевельнулась тень.

"Я обещаю тебе, ты получишь то, чего желаешь, после того, как исполнишь свою часть сделки",- низкий голос принадлежал человеку, шагнувшего к ним. Тени все еще скрывали его лицо, а холодный свет пламени в шандалах придавал неестественный серебристо-синий оттенок его длинным, ниже пояса волосам. Затянутый в кожаный, застегнутый на все пуговицы плащ, перепоясанный широким, чеканным поясом, высокие черные сапоги, гость был одет как какой-нибудь лесник в горах Кентора, но и Тант и Модильяни быстро опустились на колени. Потому, что оба знали, что тот, кто стоял перед ними, держа руку на рукояти меча, какие носят в Шодокане, не был человеком даже близко.

Глава 26: Встречи в Севирато

Часть 1

Рейтан думал, что сможет сдержать эмоции, самыми слабыми из которых был восторг и трепет, но все равно был уверен, что выглядит деревенским простофилей. Каким, впрочем, и казался тем, кто жил в Севирато. Настоящий город, обнесенный каменной стеной, сложенной из розоватого ракушечника, привезенного за сотни миль с побережья. От главных ворот улицы расходились сразу в пяти направлениях, а те в свою очередь вдалеке еще на развилки. Людской поток тек в обоих направлениях, но в этот утренний час все же большая часть людей двигалась туда, куда и их группа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сумерки Зеркал - Свет Зеркал - Ксения Лазорева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит