Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бао Чжань? Хранитель ключей от бессмертного царства все еще жив?.. – изумленно шепчет Цзы Сяо.
– Жив и вполне себе здоров. А еще развлекается тем, что сводит с ума молоденьких богинь, – небрежным жестом указываю я на Чжу Цин.
– Госпожа Инь Юэ! – зовет меня Летописец, вынуждая напряженно замереть.
– Он уже здесь… – выдыхаю я и перевожу взгляд на старика Цзы Сяо. – Заприте дочь в комнате, которая охраняется лучше всего, и ждите моего возвращения. Думаю, нам с вами предстоит долгий разговор.
– Как будет угодно Хозяйке Шелковой долины, – неожиданно послушно склоняет голову Повелитель Цветов и улетает вместе с Чжу Цин.
– Он взывает к тебе? – негромко спрашивает Синь Шэнь.
– Не он. Летописец. Кажется, они ждут меня на границе моих земель – с другой стороны защитного купола.
– Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
– Нет. Это только мое решение – защищать Чжу Цин. Ты не имеешь к этому делу никакого отношения и ответственность за него нести не должен. Иди к ученикам и успокой их, – качаю головой, делая шаг ту сторону, куда собираюсь лететь.
– Не ожидал, что древнейший еще явит себя бессмертному царству.
– Я тоже не думала, что у меня может появиться такой могущественный противник. К тому же такой безумный.
– Кажется, он сумел сохранить и рассудок, и желание жить, – осторожно поправляет меня Синь Шэнь, – и свое молодое лицо…
– Молодое? – невольно оборачиваюсь на лиса.
– Ты не обратила внимания? – удивленно переспрашивает гэгэ.
– Я обратила внимание на его мощь! – парирую сосредоточенно. – И на его желание забрать у меня Чжу Цин! Мне этого достаточно для того, чтобы сделать все выводы! – восклицаю я и срываюсь в небо.
Когда опускаюсь на землю, за моей спиной перламутровым светом сияет граница защитного купола, а передо мной стоят два древнейших бога бессмертного царства – Бао Чжань и Летописец.
– Госпожа Инь Юэ, не назовете ли причину, по которой вы закрыли Шелковую долину? – вежливо интересуется мудрец.
Хочет, чтобы я прямо сказала, что закрыла ее от древнейшего?
– В бессмертном царстве неспокойно. Вы сами об этом знаете. К тому же ко мне уже прорывались смертные мастера при помощи кровавой печати, – отвечаю размеренным голосом, словно и не летела сюда через всю долину сломя голову. – Предосторожность не будет лишней.
– Планирует ли Высшая Богиня вернуться в Небесный дворец, дабы положить конец недопониманию, возникшему между ней и правящим кланом? – продолжает вопрошать Летописец.
Хочет, чтобы я ушла, предоставив древнейшему разбираться с моей защитой на границе?
– Принц Цянькон дал слово – у него есть два месяца, чтобы стать Высшим Богом. Больше нам говорить не о чем, – отзываюсь я степенно.
– Госпожа Инь Юэ, – подает голос Бао Чжань, вынуждая меня взглянуть на него.
А у него действительно молодое лицо! И почему-то… пугающе знакомое, хотя я уверена, что за всю свою жизнь в бессмертном царстве ни разу не встречалась с этим божеством.
– Похоже, это действительно судьба, – продолжает древнейший бог так, будто уже вел со мной подобную беседу, и не раз… – Однако сейчас я пришел сюда за дочерью Повелителя Цветов. Откройте долину и позвольте мне забрать ее.
– Этого не будет. Чжу Цин находится под моей защитой, – чеканю я, не планируя отступать.
– Вы ничего не знаете об этой бессмертной. Не противьтесь тому, что должно произойти и произойдет в любом случае, с вашим одобрением или без.
Взгляд его прекрасных глаз начинает нервировать меня, если не пугать…
Наши силы неравны.
Ему больше десяти тысяч лет. Мне – чуть больше трех.
Я для него как младенец, не желающий делиться сладостями…
– Пока я здесь хозяйка, вы не пройдете на территорию Шелковой долины, – сообщаю я, отходя за границу защитного купола.
– Госпожа Инь Юэ… – увещевает меня Летописец.
– Вы можете гарантировать мне безопасность Чжу Цин? – перебиваю его напряженным голосом.
И наблюдаю, как мудрец отводит взгляд в сторону.
Я знала, что здесь что-то не так!
– Эта бессмертная под моей защитой, – четко повторяю я и делаю еще несколько шагов назад.
– Вы не сможете остановить меня, – произносит Бао Чжань.
– Я уже это сделала. Рискнете прорваться на мою землю?
Смотрю на бесстрастное лицо древнейшего бога, не спешащего дать мне ответ; затем на Летописца, тоже молчащего…
– Думаю, богине следует переговорить с нынешним Повелителем Цветов, чтобы избежать недопонимания, – взглянув на древнейшего, наконец произносит мудрец.
– Этим и планирую заняться, – бросаю им обоим и отрываюсь от земли, решив прямо сейчас навестить старика Цзы Сяо и задать ему пару-тройку вопросов.
Тао, Цянькон, теперь Бао Чжань…
Это не совпадение.
Чжу Цин определенно не простая бессмертная.
Когда снижаюсь перед дворцом племени цветов, выстроенным в Шелковой долине совсем недавно и сверкающим новизной на солнце, Повелитель Цветов сам выходит ко мне.
– Думаю, вы задолжали мне пару ответов, господин Цзы Сяо, – произношу я без эмоций.
– Прошу вас, следуйте за мной, Хозяйка Шелковой долины, – склоняет голову старик.
Бессмертные его племени останавливаются, завидев меня, и также почтительно склоняют головы. А мы проходим в самый центр здания, где располагаются комнаты для важных гостей. В одной из них для нас уже накрыт стол с ароматным чаем и сладостями, которыми славится клан. Однако стоит двери за нами закрыться, как я перехожу к сути дела:
– Древнейший до сих пор здесь. Стоит с другой стороны защитного купола и ждет, когда мы выдадим ему Чжу Цин. И я не смогу долго игнорировать его, так что предлагаю вам не отвлекаться на посторонние темы, а сразу же ответить мне: что особенного в вашей дочери, что за ней гоняются все сильнейшие представители бессмертного царства.
– Госпожа Инь Юэ прямолинейна, – с каким-то странно-обреченным выражением на лице отзывается старик Цзы Сяо, – но тут я абсолютно бессилен, поэтому и Высшей Богине могу посоветовать лишь одно – отступить.
– Что?! – недоверчиво переспрашиваю я.
– Госпожа Инь Юэ, помните, я рассказывал вам о конфликте в альянсе Края Пяти Озер?
– Помню. Это было связано с вашим нежеланием согласиться на свадьбу наследного принца Тао и Чжу Цин.
– Я не был до конца честен с вами… Конфликт между членами альянса произошел намного раньше, а после претензий принца Тао лишь обострился. Дело в том, что когда триста лет назад пришел наш черед передавать Цветок Алого Пламени следующему по очереди клану, мы этого не сделали.
– Я уже знаю. Бог Мышей во время нашей встречи на ярмарке сказал мне об этом