Варяг. Мечи франков (СИ) - Мазин Александр Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если будет шуметь, суньте ему в рот что-нибудь что-нибудь потолще, — сказал Сергей по-словенски.
Варяги загоготали. Весело им. Легкая победа. Даже раненых нет. Так, поцарапанные.
— Дёрруд, разберись с пленными и трофеями. Ярпи, Грейп, со мной.
Сергею не терпелось узнать, что с Маргред.
А с Маргред было все неплохо. Если можно так сказать о той, чей замок разгромлен.
— Я знала, знала, что ты придешь! — Маргред повисла у Сергея на шее, не стесняясь свидетелей.
Виллибад сказал хрипло, почти шепотом, потому что сорвал голос, командуя боем:
— Благодарю тебя, Вартислав-эрл.
Сергей поставил Маргред на пол.
— Теперь меня зовут Серж Одасью де Лакблан, сенешаль, — сообщил он, подмигнув Маргред. — Где я могу привести себя в порядок после боя?
Скорее после дороги. Крови ни на Сергее, ни на одежде его практически не было. Так, немного сапог забрызгало, когда переговорщика зарубил.
— Я покажу! — с готовностью воскликнула Маргред.
И показала. Три раза. Оба соскучились.
Но хорошего понемножку. Надо обязанности хёвдинга и баронессы выполнять. Опять-таки и ночь у них впереди.
Но эта близость, после разлуки, страха, надежды и отчаяния, близость после победы — она самая сладкая.
— Без наемников мы бы не выстояли, — сказал сенешаль. — За это тебе тоже спасибо, шевалье Серж!
Наемников осталось семеро. И все уже выразили желание поступить на постоянную службу. Хотя двое по секрету сообщили Виллибаду, что кое-кто собирался переметнуться к победителям, если предложат интересное. Появление Сергея с дружиной, молниеносное истребление захватчиков и то, как он обошелся с бароном Айзенхом… Вольным бойцам сразу стало ясно, кто тут настоящий победитель. Они бы и к нему пошли, но не взял. Так что пусть будет барон Дамье. Он, конечно, младенец, но если за его спиной стоит такой бесстрашный и безжалостный сеньор Серж…
— Что значит — повесить? — Айзенх не столько испугался, сколько удивился. — Я — благородный! Барон! Меня нельзя вешать за шею!
— И что, по-твоему, мне следует сделать? — поинтересовался Сергей.
Ему и впрямь было интересно, как здесь принято обходиться с такими, как этот.
— Можешь потребовать за меня выкуп! — заявил Айхенх. — Но много заплатить не смогу. Поиздержался. И дружину новую набирать, сам понимаешь.
— Дружину?
— Я — барон! — с гордостью заявил Айзенх. — Если мой сеньор герцог Гебхард потребует, я должен явиться к нему не меньше чем с тридцатью людьми. Со снаряжением и припасами. И служить не меньше трех месяцев. Но не сейчас, — поспешно добавил Айзенх. — Только после сбора урожая.
— Значит, твой сеньор Гебхард? — уточнил Сергей.
— Так и есть. Герцог Гебхард Конрадин. А его сеньор — сам король восточных франков Людовик Четвертый!
— А вот король франков Карл считает твоего сеньора самозванцем, — заметил Сергей. — Что скажешь?
В иной ситуации Сергей, возможно, и сохранил бы ему жизнь. Учитывая местные правила. Но негодяй пожелал завладеть Маргред. Это зашквар, как говорили в самой первой жизни Сергея.
— Ты должен назначить за меня разумный выкуп! — гордо произнес пленник. — И вели, наконец, меня освободить! Я даже облегчиться самостоятельно не могу!
— Облегчиться — это важно, — согласился Сергей. — Развяжите его. А когда погадит, свяжите. И дайте ему воды. Не хочу, чтобы он сдох раньше времени.
— Это недостойно! — взвыл Айзенх. — Ты недостоин звания рыцаря!
Но Сергей не слушал. Его ждали накрытый стол и улыбка Маргред. Слушать вопли оскорбленного разбойника он не собирался.
— Какой выкуп ты собираешься за него взять? — спросил Виллибад, когда речь зашла о судьбе пленника. — Он будет прибедняться, но ты не поддавайся, шевалье Серж. Если у него останутся деньги, он наберет новых людей и снова сюда заявится. Такие, как этот, если что задумали, не отступятся.
— Забудь, — рассеянно проговорил Сергей. Он уже все решил. Судьба Айзенха была ему не интересна.
— Серж! Но он ведь больше сюда не вернется? — воскликнула Маргред.
— Не вернется. Обещаю. И выкуп я за него не возьму.
— Почему? — Теперь на Сергея смотрели не только лотарингцы, но и свои. Вопрос шел о деньгах, а это серьезно.
— А зачем мне брать выкуп, — Сергей погладил руку Маргред и улыбнулся ей. — Он же ваш сосед. Значит, где его замок, ты знаешь, сенешаль?
— Конечно знаю, — кивнул Виллибад. — Только мне сейчас лучше отсюда не отлучаться. Устроит, если я дам проводника?
— Вполне. А что до выкупа, то сам подумай: зачем мне брать часть, если я могу взять все?
* * *Два дня спустя они стояли у ворот Айзенхова замка. Он выглядел куда менее авторитетно, чем замок Дамье, но реши Сергей брать его силой, пришлось бы повозиться. Все-таки людей у него маловато.
Силой брать не пришлось. У Сергея имелся ключик, открывший ворота. Сам барон Айзенх.
Ну а дальше все было по плану. Изоляция немногочисленного гарнизона, вынос ценного имущества и баронской казны.
И финальным аккордом — выполнение данного Маргред обещания.
— Ты меня обманул! — воскликнул Айзенх. — Ты ограбил меня!
— Разве? — Сергей шевельнул бровью. — Мы не разбойники. Мы воины. Я взял тебя в плен в бою. С каких пор взять добычу — это грабеж? Вот ты да, ты грабил. Напал по-разбойничьи и грабил. Вернее, попытался. Но тебе не повезло. И ты трусливо сбежал, бросив своих людей.
— Я — благородный человек! — высокомерно заявил Айзенх. — Жизни сотен простолюдинов не стоят одной моей.
— Это ты так думаешь, — Сергей усмехнулся. — Но уверяю: когда я тебя повешу, ты будешь дрыгать ногами точно так же, как простолюдин. А потом точно так же испачкаешь штаны и сдохнешь. Вся разница в том, что штаны у тебя получше. Думаешь, там, в петле, это будет иметь для тебя значение?
— Меня нельзя вешать за шею! — панически выкрикнул барон. Он наконец понял, что этот странный шевалье не шутит и действительно собирается его повесить. — Я — благородный! Мои предки…
— Довольно! — поднял руку Сергей. — Я тебя услышал. Ты благородный. Потому твоей благородной шее ничего не грозит. Грейп, — сказал он свею, уже приготовившему веревку. — Разберись с бароном. Но шею не трогай. Я обещал.
И отъехал в другой конец двора, где сортировали изъятое в замке имущество. Не то чтобы он не доверял Дёрруду и Милошу, но порядок требовал, чтобы на таком важном мероприятии вождь присутствовал лично. Тем более, как оказалось, барон соврал. Бедностью в замке и не пахнет. Пахнет — богатством. Вернее, пахло. До сегодняшнего дня.
Глава тридцать девятая
Посол короля Франции
Лотарингия. Графство Эсбе. Город Торгерен[37]
— Ваш муж был достойным и благородным человеком, баронесса, — сообщил граф Ренье и покосился на супругу.
Графиня Эрсинда, вторая по счету жена Ренье Длинной Шеи, взирала на Маргред, неодобрительно поджав тонкие губки. Наверняка ей было известно о любвеобильном нраве супруга, и сия благочестивая дама заранее не ободряла возможную интрижку.
«А вот хрен тебе, а не оладушки», — мысленно посулил Сергей графу.
Он взял Маргред с собой не для того, чтобы похотливое длинношеее затащило его красавицу в постель. Как раз наоборот. Чтобы всем блудням в этом герцогстве стало понятно: ничего не обломится.
Да, Маргред нужны хорошие отношения с неформальным вождем Лотарингии. Но сам маркграф ничуть не меньше нуждается в поддержке короля Карла. И пусть как следует подумает: стоит ли баронская вдова графской короны?
Сергей переглянулся со Стевниром.
Они с Маргред приехали в город утром, переночевав попросту, в одном из постоялых дворов.
Затем была короткая аудиенция у маркграфа Ренье, представление и прочие формальности. Ренье отнесся к Сергею равнодушно: еще один Хрольвов норманн.