Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессметрный - Татьяна Солодкова

Бессметрный - Татьяна Солодкова

Читать онлайн Бессметрный - Татьяна Солодкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 120
Перейти на страницу:

Я все это время шла позади, поэтому он все еще меня не видел и, следовательно, не узнал. Между собой мы тоже не разговаривали. На данном этапе я сделала все от меня зависящее, и теперь пришла очередь Райана действовать.

— Куда вы меня ведете? — не унимался Галстук-бабочка, теперь уже не носивший «бабочку», а одетый скорее как портовый грузчик. — Вы обещали задать мне пару вопросов и отпустить, если пойду с вами добровольно.

— Посмотрим на твою сговорчивость, — буркнул Ригз. — Шагай, ну!

Только теперь я увидела, что на молчание Гаренье подействовало еще кое-что, кроме вежливой просьбы Райана пойти с ним. В сжатой ладони сержанта блеснул лезвие ножа, более того, оно уже пропороло бывшему управляющему куртку.

Мы отошли подальше, свернули куду-то в малообитаемый район. Очевидно, это были какие-то склады, высокие контейнеры стояли длинными рядами повсюду, покуда хватало глаз.

— Стив, — на ходу, вызвал Ригз, — ну-ка пробеги по камерам, ты нас видишь?

— Пять сек… — стук клавиш. — Не-а, система распознавания лиц вас не находит. А где вы?

— В одном хорошем месте, — загадочно ответил Райан, — нам тут немного некогда, крикни там Эшли, что у нас сдвиг по делу, пусть с парнями двигают к стыковочному узлу. Скоро будем.

— Ладно, старик, — по голосу было слышно, что Кленси удивлен и заинтригован.

Я тоже была немного поражена, таким сержанта Райана Ригза я еще не видела, не слишком интеллектуальный балагур и весельчак, любящий выпить и подраться, предстал для меня совсем в ином свете. На такого человека можно было положиться друзьям, а врагам наложить в штаны от страха.

Райан молча кивнул мне, указывая на валяющийся в стороне остов какого-то давно сломанного прибора. Я поняла без слов, подошла, наклонилась, принесла его и поставила рядом.

— У меня шнурок в кармане, — продолжал командовать Ригз. — Правый, на бедре, — я выполнила и это. — Хорошо, вяжи ему руки, — негромко и спокойно — мне. — Садись! — с холодной угрозой — Гаренье.

Пленник сразу послушался и сел, и тогда-то впервые увидел меня.

— Клэр Хоул? — ахнул он, но быстро совладал с собой. — Хотя о чем я? Какая, к черту, Клэр…

— И я не могу сказать, что рада вас видеть, — ответила я, прошла за спину и крепко связала ему запястья, наверное, даже туже, чем следовало.

— Теперь поговорим, — доверительно сообщил ему Ригз, демонстративно поигрывая ножичком. — Увидев ее, — он качнул головой в мою сторону, — ты теперь сообразил, что нам нужно?

Сообразил, я видела по глазам.

— Понятия не имею! — пафосно заявил Гаренье, гордо вскинув подбородок.

Я вздрогнула, когда Ригз его ударил по лицу, но только от неожиданности. Пленник слетел со своего импровизированного стула и грохнулся на пол, обильно поливая его кровью из разбитого носа.

Я поморщилась, но не отвернулась. Мне было противно, но определенно не было его жаль. Подсознательно вспомнила, как Александр сплевывал кровь, стоя перед ним на коленях в катакомбах «Райских кущ». Нет, этого человека мне не было жаль, ни капли.

Ригз подошел к своей жертве и, не обращая внимания на то, как тот заскулил и рванулся в сторону, сначала лягнул под ребра, а потом хладнокровно поднял за ворот куртки и усадил на прежнее место.

— Говорить будешь? — спокойно поинтересовался он.

— Я не знаю, о чем вы. Спасите!..

Его крик оборвался новым ударом.

— Стой на стреме, — бросил мне Ригз, не оборачиваясь, — вроде, далеко, но мало ли, вдруг услышат.

Он больше не хотел, чтобы я это видела, чем реально думал, что кто-то сюда забредет, поняла я. Спорить не стала, отошла к краю контейнерного ряда, чтобы иметь лучший обзор.

Через несколько минут Гаренье уже не кричал, а хрипел.

— Будешь говорить? — все так же спокойно спросил Ригз в очередной раз. Я обратила внимания на разбитые костяшки его пальцев. А ведь он еще не пустил в дело нож…

— Ладно-ладно, — сдался бывший управляющий, его лицо было сплошь залито с кровью, она стекала струйками по подбородку, по шее, капала за воротник. — Чего ты хочешь?

— Меня интересует, где наш друг?

— Какой еще друг?

— Тот самый, которого ты знал в своих «Райских кустах» под именем Дэни, — терпеливо подсказал Ригз таким тоном, каким преподаватель объясняет предмет нерадивому ученику.

Гаренье тяжело дышал, несколько раз поднимал и опускал заплывшие глаза, очевидно, решая, соврать или все-таки сказать правду. Но, как я уже говорила, Райан умел быть убедительным.

— Когда я увидел его… — все же решился пленник, его голос звучал хрипло, он то и дело прерывался, чтобы сплюнуть кровь. — Сразу понял… что он чей-то агент. А как изводил меня… Правда, думал… что богатый алкаш…

— Ближе к делу, — угрожающе навис над ним Ригз.

— Карамедана… щедра… за вражеских оперативников. Я… продал его им.

— Подробнее! Карамеданцы? Здесь?

— Не… не… — голос Гаренье дрожал, не знаю, отчего больше, от боли или от страха. — Неофициально. Несколько агентов.

— Где они? — прорычал Ригз, время доброго тона прошло.

— Они… они здесь на катере, их подберет какой-то корабль…

Мы переглянулись. Так вот что это за дредноут!

— Я все сказал! — к Гаренье внезапно вернулся голос. — Отпустите! Я не могу его вернуть назад! Я все сказал.

Ригз скривился от омерзения и сплюнул, потом посмотрел на меня, советуясь. Не нужно было ничего говорить, чтобы понять, о чем он думает.

Я кивнула. Также молча.

А потом стояла, обхватив себя руками, и смотрела, как Райан вынимает из кармана нож и заходит пленнику за спину.

— Вы чего?! — завизжал бывший Галстук-бабочка, когда сержант взял его за волосы, задирая голову назад. — Я же все расска…

Последние свои слова Гаренье произнести не успел.

Ригз обтер лезвие о штанину убитого, сложил нож и снова убрал в карман.

— Пошли, у нас мало времени.

— Ты в крови, — сказала я, — достала из кармана носовой платок и протянула Райану.

— Спасибо, — поблагодарил он. — Хорошо хоть форма черная.

Я кивнула, и мы поспешили оставить место преступления. Впрочем, как я поняла, на этой станции такие случаи сплошь и рядом, лишь бы не попасться с поличным.

Я еще ни разу не присутствовала при убийстве, видела взрывавшиеся корабли, людей раненых осколками, видела мертвые тела подопытных в «Райских кущах». Смерти связанного беспомощного человека не видела. Человека, убийство которого я одобрила своим кивком…

* * *

Эшли вместе с Беном и Китом уже поджидали нас.

— Что выяснили? — тут же потребовал от нас отчета старпом. — Стив сказал, вы обнаружили Гаренье.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бессметрный - Татьяна Солодкова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит