Мертвецкий круиз 3: Реконструктор - Ascold Flow
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Собирайтесь и идите южнее, в Лейк-Плэсид. Он не смог пробить нашу оборону. Я постараюсь выследить его и прикончить. Можете жить и работать у нас. Там и брату твоему аптечку выдадут. Найди всех, кто выжил в этом городе, и передай им мои слова, а мы отправимся дальше…
Прыгать в канализационный люк не хотелось, но пришлось. Я был готов к битве, но этой твари здесь, само собой, не оказалось.
— Никаких повреждений подземных сооружений нет, — сообщил я соратникам, что подали мне руки, помогая выбраться из довольно узкого проёма в земле. — Он мог хоть до самого Орландо таким образом дойти, если и в других городах всё целое. Да и вполне возможно — дошёл. Афина, нам нужно взломать их городскую сеть связи и узнать из разговоров, бегает ли по улицам города псих в кроваво-красной броне.
«За время моего мониторинга радиочастот в Орландо никаких разговоров о подобном убийце не было обнаружено. Тампа — аналогично. Веду проверку записанных разговоров из городов севернее Орландо. Мне потребуется некоторое время», — отчиталась Афина.
— Тогда едем дальше, скажем выжившим, где найти спасение, — принял я решение и прыгнул во внедорожник.
Мы поехали дальше, следуя от одного разрушенного города до другого. Я слушал рассказы людей. И удивлялся проворству этой сволочи. Он приходил через канализацию, которая, к счастью, в мой Лейк-Плэсид не вела, так как этот город был несколько крупнее, хватало производств и у него была своя очистная станция и собственная канализация. Он играючи устранял всех на своём пути, словно призрак вырезая сперва охрану, а затем и всех остальных, до кого добирался. За сбежавшими особо не бегал — лишь исчезал в коллекторе и уходил дальше на юг, готовясь атаковать очередное в меру крупное поселение выживших.
И так раз за разом… Мы были уже в шестом разрушенном убежище, когда Афина нашла-таки зацепку по этой сволочи!
«Красный ураган. Так прозвали маньяка-убийцу из пригорода Атланты — столицы штата Джорджия, что севернее нас. Он весьма густонаселён, и по-своему похож на Майами многочисленными бандами. А вот с военными им не повезло. Судя по переговорам и описаниям — это наша цель. Кроме этого я нашла несколько десятков похожих описаний резни с уничтоженными убежищами. Соотнесла даты сообщений и координаты убежищ — судя по всему, он шёл от самой Атланты на юг, уничтожая по несколько поселений за раз. Дорога его выглядит рваной, но всегда идёт на юг. Возможно, он искал таким образом слабозащищённые терминалы, чтобы приобрести дополнительное оружие и снаряжение».
— Тормози, Роберто.
— Да, босс. Что будем делать? Не похоже, что у него есть своя база и мы могли бы внезапно нагрянуть к нему в гости.
— Верно. Он шляется где попало, ища возможность стать ещё сильнее, и по дороге зарабатывает себе очки достижений. Не самым лучшим способом. Думаю, от зомби он тоже не отказывается, но против крупных группировок вроде нашей не лезет. Как и в их районы носа не суёт. Опасается, что у таких, как я, может быть оружие, способное его убить, — размышлял я, смотря на трёх зомби, попавших в ловушку, с прижатыми перевёрнутой машиной ногами.
Причём не так давно это случилось. Может, пару дней здесь болтаются…
— И что, как мы его ловить будем? На живца? Или ещё как-то? Если он такой осторожный и не лезет в крупные города, то у нас остаётся всего лишь несколько сотен потенциальных убежищ, где живёт хотя бы пару сотен человек, на территории полуострова.
Я вышел и взял свою алебарду, чтобы помочь зомби освободиться от оков полусмерти. И заодно подумать над вопросом Наташи.
Остриё алебарды пробило основание черепа тухлого воина и звякнуло, ударив об асфальт.
— Если следов у нас нет… Он путешествует без какой-либо цели… То это может быть и последняя встреча, которая у нас с ним состоялась. Он мог уйти уже далеко, выбравшись возле Орландо и пойдя в другую сторону. Но ему надо есть. Ему надо пить. Ему надо спать. Он осторожничает и не будет оставаться на открытой местности. Мы нагоним его, если будем знать, где он находится… Нам надо сделать ловушку…
— Босс, может, ловушку устроить? — мексиканский мачо словно прочитал мои мысли.
— Ты как всегда гениален, мой друг. Спасибо, Роберто. Так и поступим! — показал я большой палец соратнику. — Проверьте, как там дела в Майами. Зачищают ли кварталы, собирают ли добычу, запустили ли строение новых зданий базы в китайском квартале?
— Сейчас всё выясню, Михаил, — ответила Наташа, взявшись за сбор данных.
Ну а я пока что подумаю, как заманить его, такого осторожного, в ловушку…
— Афина. Ты видела его шлем?
«Да, господин. Это неизвестная мне модель, выглядит довольно прочной, надёжной и технологически не менее совершенной, нежели ваш образец», — ответила мне помощница.
— Так оно и есть. Он довольно похож, но создан не для разведки, не для экспедиций, как в моём случае, а для битвы. Модель, которая, должен признать, весьма подходит к костюму Берсерк. Высокая прочность, дополнительная защита шеи от переломов. По сравнению с ним, наши шлемы — просто высокотехнологичные каски. Но тут и есть интересный момент. У него высокие показатели защиты, но вот различных возможностей как у тебя, с проекцией изображения, выведением перекрестия огня и всего остального, — и близко нет. Только свето- и шумофильтры, герметичность при водных погружениях. И связь у него стандартная… Правда, неизвестно, на какой частоте.
«Я могла бы попробовать пробить все частоты, что у него есть. Если он не выключил эту функцию и хотя бы раз ответит, я с лёгкостью запеленгую его местоположение. Главное, чтобы он был в зоне действия сигнала связи. Под землёй она зачастую пропадает…»
Я надиктовал оскорбительный текст, который она должна была прогонять на самых распространённых языках в этих местах — испанском и английском. Так началась наша «рыбалка». Мы сидели, мониторили информацию, передавали указания соратникам издалека, ездили не спеша по дорогам, проникая в покинутые дома местных жителей, которых было очень даже много, судя по бродящим вдоль забора зомби. Мы убивали их и ждали, пока рыбка клюнет или появится перед камерами дронов, что продолжали совершать разведочные полёты над нами