Хоббит, или Туда и Обратно - Джон Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как видите, глава города не случайно занимал свой высокий пост. Выслушав его речь, люди на какое-то время и думать забыли про нового короля и обратили свой гнев на Торина и Компанию. Со всех сторон послышались резкие негодующие выкрики, и многие из тех, кто не так давно громче всех пел старинные песни, теперь так же громко кричали, что гномы нарочно разбудили дракона и натравили его на город!
— Глупцы! — оборвал их Бард. — К чему тратить слова и гнев на этих несчастных! Они, несомненно, первыми погибли в огне еще до того, как Смауг напал на нас! — И в этот момент его сердце дрогнуло: он понял, что у великой сокровищницы Одинокой Горы теперь нет ни хранителя, ни хозяина, и умолк. Бард вспомнил слова главы города, подумал о возрожденном Дейле и представил себе, как зазвонят его золотые колокола, — если только ему удастся найти сподвижников!
Затем он заговорил снова:
— Сейчас не время ссориться или думать о грядущих переменах. Есть более важные дела. Пока я служу вам, мастер, — но потом, может, и правда, последую вашему совету и уйду на Север с теми, кто пожелает пойти со мной.
И Бард зашагал прочь и присоединился к тем, кто устраивал лагерь и старался помочь раненым и больным. Глава города проводил его хмурым взглядом и остался сидеть на земле. Он долго и напряженно размышлял, но не сказал почти ничего, только крикнул, чтобы ему принесли огня и еды.
Куда бы ни подходил Бард, повсюду он слышал разгоравшиеся, точно пожар, разговоры о несметных сокровищах, которые больше никто не охраняет. Люди надеялись, что скоро возместят все свои потери, обретут богатство и будут жить в роскоши, покупая товары с Юга, и приятные грезы помогли им скоротать эту горькую холодную ночь. Право же, хорошо, что им нашлось, о чем помечтать, — ведь пока далеко не у всех была крыша над головой (глава города занял отдельный шалаш) и еды не хватало (даже глава города сидел впроголодь). Многие в эту ночь заболели от холода и горя и вскоре умерли, хотя при падении города не получили ни ран, ни ожогов, да и в последующие дни люди страдали от голода и болезней.
Тем временем Бард взял командование на себя и распоряжался всем по своему усмотрению, хотя всегда от имени главы города. Ему пришлось указывать озерным жителям, что нужно делать, заботиться о том, чтобы их защитить и построить жилье, поскольку зимние холода были уже у порога. Возможно, многие бы погибли этой зимой, если бы не подоспела помощь. Но помощь пришла вовремя, ибо Бард первым делом послал вестников в Мирквуд — просить Короля Эльфов прийти им на выручку, и гонцы Барда встретили войско эльфов на полпути, хотя минуло только три дня с тех пор, как был убит Смауг.
Король Эльфов получил вести о том, что произошло, от своих посланцев и от птиц, любивших лесной народ. Великое смятение охватило пернатых, обитавших в окрестностях Драконьей Пустоши. В воздухе закружились огромные стаи, быстрокрылые гонцы сновали по небу туда-сюда. По опушкам Мирквуда слышался щебет, клекот и пересвист. Новость разлетелась по всему лесу: «Смауг убит!» Перешептывались листья, настораживались чуткие уши. Еще до того, как Король Эльфов выступил походом вниз по реке, вести услышали далеко на западе, в сосновых лесах на склонах Туманных Гор. Беорн обдумывал их в своем бревенчатом доме, и гоблины собрались на совет у себя в подземельях.
— Боюсь, мы больше не услышим о Торине Дубовом Щите, — сказал король. — Уж лучше бы он оставался моим гостем. И все-таки, — добавил он, — нет худа без добра. — Ведь король тоже не забыл, что говорилось в легендах о баснословном богатстве Трора.
Вот почему посланцы Барда встретили Короля Эльфов, который вел на север большое войско лучников и копьеносцев, и вороньё летело за ним по пятам громадными стаями, думая, что начинается война, какой в здешних краях не бывало уже много веков.
Но выслушав вестников, король сжалился над озерными жителями, поскольку он был повелителем доброго и великодушного народа, и сразу свернул и поспешил к Долгому Озеру, хотя раньше собирался направиться прямо к Горе. Эльфам пришлось идти через болота пешком, потому что на все войско у них не хватило плотов и лодок, однако съестные припасы и прочие необходимые вещи король послал вперед по реке. Впрочем, эльфы — легконогий народ, и хотя у них не было особого навыка ходить по коварным топким тропинкам, ведущим от Леса к Озеру, они одолели этот путь очень быстро. Всего через пять дней после того, как был убит Смауг, они вышли к берегам Озера и увидели разрушенный город. Как и следовало ожидать, их встретили с радостью. Люди Озера и глава города пообещали Королю Эльфов любое вознаграждение в обмен на помощь.
Вскоре они составили план действий. Вместе с главой города на Озере остались женщины и дети, старики и больные, а также некоторые мастеровые люди и многие искусные эльфы — им предстояло рубить деревья и вылавливать бревна, которые сплавляли из Леса по реке, а затем строить хижины, чтобы озерные жители могли перезимовать. Также под руководством главы города стали думать, где и как отстроиться заново, как возвести новый город, краше и больше прежнего. Его решили перенести дальше на север вдоль берега, ибо люди отныне испытывали страх перед тем местом, где лежал поверженный дракон. Не суждено было ему вернуться на свое золотое ложе, — холодный, как камень, он навеки застыл на дне озера, изогнувшись на мелководье. И сотни лет спустя исполинские кости в тихую погоду виднелись у берега среди руин в прозрачной холодной воде. Но мало кто отваживался проплывать на лодке над этим проклятым местом, и никто не решался нырять здесь или, дрожа, подбирать драгоценные камни, выпавшие из истлевшего панциря.
А все воины Озерного Города, способные держать оружие, и почти все войско Короля Эльфов отправились походом к Горе. И вот наконец, на одиннадцатый день после падения Эсгарота, их головной отряд миновал каменные ворота на северном конце озера и вышел на Драконью Пустошь.
Глава 15
ЗАТИШЬЕ ПЕРЕД БУРЕЙ
А теперь возвратимся к Бильбо и гномам. Всю ночь они несли стражу, сменяя друг друга, но все было тихо, и утром они тоже не увидели и не услышали ничего подозрительного. Только кружившихся в небе птиц с каждым часом становилось все больше. Стая за стаей летели с юга, а воро'ны, оставшиеся возле Горы, с непрестанным карканьем носились над скалами.
— Странно, что происходит? — проговорил Торин. — Время осенних перелетов давно миновало, да и птицы это не перелетные: скворцы и зяблики. А там, вдали, густо кружит вороньё, словно ждет падали после битвы!
Вдруг Бильбо указал пальцем:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});