Гастон. История любви и коварства - Лори Лэнгдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пришли, – сказала Гвен, открывая дверь лавки. Колокольчик над головой звякнул. – Я покажу тебе, где лежат лучшие ткани.
Через четыре часа Агата вышла из магазина в новом элегантном платье из бархата сапфирового цвета, сочетающихся с ним сапожках и в тёмно-зелёном плаще, подбитом густым горностаевым мехом. Гвен также настояла, чтобы она заказала себе ещё дюжину повседневных платьев из различных тканей и разных цветов, а кроме того, три бальных наряда и подвенечное платье из плотного белого шёлка с лифом, расшитым серебряными звёздами.
Агата сунула одетые в перчатки руки в отороченную мехом муфту и вдохнула разносившийся по площади запах свежего хлеба. Гвен осталась в лавке, чтобы заказать и себе несколько туалетов, включая нежно-розовое платье, которое собиралась надеть на свадьбу, а Агата пообещала ей найти подходящий подарок для Гастона от имени Гвен.
Несколько палаток стояли на противоположной стороне площади, где ветер дул не так сильно. Агата подошла к ним, ища Бо. В последние недели девушка была невероятно занята и не смогла выкроить время, чтобы снова навестить пожилую женщину. Но ей не терпелось поделиться со старой колдуньей тем, как замечательно обернулась её жизнь.
Агата подошла к стеклодуву и осведомилась, где Бо.
– О, она в такую скверную погоду не приходит, – ответил мужчина. – Но думаю, она у себя дома.
– Спасибо! – Агата радостно улыбнулась мастеру и побежала через шумную площадь мимо книжного магазина.
Солнечный свет не проникал в извилистый переулок, и, всматриваясь в промозглом мраке в жилище торговки, девушка плотнее закуталась в плащ. Остановившись наверху крошащейся каменной лестницы, она поглядела вниз на тёмную дверь и вся задрожала. Вероятно, Бо наложила заклятие, отпугивающее посетителей. Девушка спустилась по ступеням и постучала. Изнутри не послышалось ни звука, и она позвала:
– Бо, вы дома? Это Агата.
Ответа не было.
Агата вздохнула, в облачке пара, которое она выдохнула, замёрзли капли влаги. Она очень хотела купить подарок Гастону на день рождения, но ещё больше её тянуло поговорить с этой женщиной, узнать о ней больше и разобраться, кого же она ей напоминает. Девушка положила ладонь на ручку двери, и из кончиков пальцев посыпались искры. Было бы так просто отпереть замок с помощью магии. Вероятно, тогда ей удалось бы найти ответы на мучившие её вопросы. Живот у Агаты скрутило, и она уронила руку. Надо же такое придумать – вломиться в квартиру старухи. Разве можно так подчиняться любопытству?
Девушка уже собиралась уходить, как вдруг заметила выглядывающий из-под двери конверт, который светился в полутьме. Агата опасливо наклонилась и взяла письмо, сомневаясь, обманывают ли её глаза или она действительно видит сияние магии на бумаге. Конверт оказался тяжёлым, и Агата поднялась по ступеням в переулок, куда проникали редкие лучи водянистого света.
И там она увидела, что послание адресовано ей.
Задрожав от безотчётного чувства опасности, девушка надорвала конверт, развернула вложенный лист и прочитала:
Дорогая Агата!
Ты читаешь это письмо, потому что трусость мешает мне поговорить с тобой лицом к лицу. Я увидела в твоих глазах одиночество и боль и знаю, что ты хочешь получить ответы на вопросы о своём прошлом. Нечестно с моей стороны ожидать, что ты сможешь заглянуть дальше того, что я тебе показала.
Однажды я соберусь с силами и расскажу тебе правду. Пока же помни только, что твоя мама покинула семью, чтобы защитить тебя... от себя и от других.
Ты не можешь представить, чего ей это стоило.
Э. Беатрис Барбо
Агата смяла бумагу в кулаке. Почему она раньше этого не видела? Не замечала сходства? Не придала значения загадочному совету: «Порой, чтобы вспомнить забытое, мы должны расстаться с прошлым»?
Барбо – девичья фамилия её матери. Беатрис – второе имя. «Э.» означало «Эстер», её первое имя.
Сердце Агаты подпрыгнуло к горлу и задушило все мысли, кроме одной: Бо – её мать в чужом обличье. Девушка покачнулась и схватилась за стену, через тонкую перчатку рука почувствовала холод камня. Почему мама не раскрыла себя, когда Агги пришла к ней за помощью в понимании своей магии? Неужели она не доверяет собственной дочери?
«Трусость» – это правильно сказано. Но Агата от такого недуга больше не страдает.
Она сунула письмо в карман и снова спустилась к двери, намереваясь войти в каморку, но тут кто-то схватил её за запястье. В горячности девушка попыталась вырваться, однако мясистая рука схватила её за вторую руку. Нападающий повернул сё к себе, и Агата очутилась нос к носу с графом Гербертом Дюраном.
* * *
– Надеялась сбежать от меня, обручившись с другим, да? – глумливо усмехнулся граф Дюран, ярко блестя глазами, – он всё знал. – Я давно за тобой наблюдаю. Колдовством превратила этого чахлого маркиза в цветущего молодого самца?
Агата поскрипела зубами, пытаясь справиться с потрясением. Девушка подозревала, что отец рассказал престарелому распутнику о её даре, но подтверждение этой догадки всё-таки ошеломило сё.
Дюран покачал головой.
– Возмутительно бросать на ветер столь мощную силу. – Он Оскалил гнилые зубы в зловещей ухмылке. Кустистые брови и лохматая полуседая борода не могли скрыть обрюзгшего морщинистого лица сластолюбца, которому отец практически продал её. Сердце Агаты опутали щупальца страха, и она вызвала на поверхность сияние, уверяя себя, что сможет справиться с негодяем в один миг.
Она покачала головой.
– Я не давала согласия выйти за вас замуж. Это мой отец обещал вам мою руку, – проговорила она, пытаясь, высвободиться.
Но Дюран на удивление крепко для старика вцепился в неё.
– Однако сговор совершился, и ты выполнишь свой долг. – От него несло табаком и спиртным перегаром.
– Ни за что! – Агата вскинула голову и призвала сияние, приготовившись стереть ему память так же, как Жоржу и Леноре.
Но в этот миг послышался металлический щелчок, и сила остановилась в венах девушки. Она пыталась высвободить сияние, но магия не отвечала на её призыв.