Марсианские истории - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тара хотела получить ответы на эти вопросы, она была уверена, что ее Туран сражается не в полную меру. Она не думала, что страх делает менее уверенной его руку. Но была уверена, что что-то сдерживает Турана от последнего удара. Что это было, она, однако, не догадывалась.
Однажды она заметила, как Туран бросил быстрый взгляд на опускавшееся солнце. Через тридцать минут наступит темнота. А затем и она и все зрители увидели необычайную перемену в ходе боя. Все предыдущие часы схватки черный вождь играл с великим дваром, У-Дором, он продолжал играть с ним и сейчас, но была в этой игре большая разница. Он играл с ним теперь, как хищник играет с добычей, прежде чем убить ее. Оранжевый вождь был теперь совершенно беспомощен в руках фехтовальщика, которой несравненно превосходил его своим искусством. Люди смотрели с раскрытыми от удивления глазами и ртами, как Гохан из Гатола ударил своего противника по ребрам, а затем мощным ударом рассек его голову до подбородка.
Через двадцать минут сядет солнце.
XVIII. Испытание верности
Громкие и далекие аплодисменты прозвучали над полем Джетана в Манаторе, когда хранитель крепости вызвал двух принцесс и победившего вождя на центр поля. Здесь черному вождю вручили плоды его победы, и затем, как требовал обычай, победившие игроки, возглавляемые Гоханом и двумя принцессами, образовали процессию. Хранитель крепости повел их к месту победителей перед ложей джеддака, где они должны были получить благодарность джеддака.
Всадники отдали своих тотов рабам, так как в церемонии участвовали только пешие. Прямо перед ложей джеддака начинался туннель, который, проходя под сидениями, кончался выходом с поля. Перед входом в туннель отряд остановился и О-Tap посмотрел на воинов сверху. Вал Дор и Флоран, постепенно пробравшиеся в голову колонны, прошли прямо в ворота и там скрылись от взгляда тех, кто находился в ложе О-Тара. Хранитель крепости мог заметить это, но он был так занят своими обязанностями и необходимостью представить победителей самому джеддаку, что не обратил на это внимания.
— Представляю тебе, О-Tap, джеддак Манатора, У-Кала из Манатая, — воскликнул он громким голосом, слышимым на всем стадионе, — победителя Оранжевых во второй игре джеддака 433 года правления О-Тара, и рабынь Тару и Лан-О, чтобы ты мог достойно наградить победителей.
Пока он говорил, маленький сморщенный старик, наклонившись над перилами ложи джеддака, всматривался в трех человек, стоявших прямо за хранителем, казалось, он напрягал свои слабые водянистые глаза, чтобы удовлетворить старческое любопытство, ибо чем были две рабыни и простой воин из Манатая для одного из приближенных джеддаков О-Тара.
— У-Кал из Манатая, — сказал О-Тар, — ты выиграл ставку. Не часто приходится видеть такое искусство владения мечом. Если оставишь свой город, для тебя всегда найдется место в столице Манатора в личной охране джеддака.
Пока джеддак говорил, старик безуспешно пытался разглядеть черты лица Черного вождя, вдруг он вы тащил из кармана пару очков с толстыми стеклами и надел их на нос. Какое-то время он продолжал разглядывать Гохана, а затем, указав на него пальцем, повернулся к О-Тару. Когда он встал, Тара Гелиум схватила Черного вождя за руку.
— Туран! — шепнула она. — И-Гос, я думала, что я убила его в подземельях О-Тара. Это И-Гос, он узнал тебя…
Но тут же выяснилось, что собирался делать И-Гос. Своим резким фальцетом он закричал:
— Это раб Туран, который похитил рабыню Тару из твоего тронного зала, О-Tap. Он осквернил покойного вождя И-Мая и надел его доспехи.
Мгновенно все превратилось в ад. Воины выхватили свои мечи и вскочили на ноги. Победившие игроки Гохана полным составом двинулись вперед, сбив с ног хранителя крепости. Вал Дор и Флоран проникли через ворота в королевскую ложу, открыв проход в туннель. Гохан, окруженный своими людьми, повел Тару и Лан-О в туннель и весь его отряд быстро двинулся через туннель, пока преследователи не разобрались в обстановке. Они выполнили задуманное, и когда вышли в город, солнце село и улицы были освещены лишь древними и не эффективными осветительными системами, бросавшими слабый отблеск на затемненные улицы.
Только теперь Тара Гелиум догадалась, почему черный вождь затягивал дуэль с У-Дором, и поняла также, что он мог убить его в любой момент. Ей стал понятен план, который прошептал на ухо своим игрокам Гохан перед игрой. Они выйдут из города через Ворота Врагов и предложат свою службу У-Тору, великому джеду Манатоса То обстоятельство, что большинство из них гатолиане и что Гохан мог провести освободителей в тюрьму, где томился А-Кор, сын жены У-Тора, по мнению джеда Гатола подкрепляло их надежды на согласие У-Тора. Но даже если У-Top откажет им, они будут держаться вместе и пробьются через войска У-Тора — двадцать человек против целой армии, но уж из такого материала были сделаны воины из Барсума.
Они уже прошли значительное расстояние по безлюдному городу, когда послышались звуки преследования, и вот их уже нагнала дюжина всадников на тотах — очевидно, это была гвардия джеддака, вернее ее авангард. Немедленно улица огласилась звоном мечей, криками тотов и топотом сражавшихся.
В первой стычке с обеих сторон пролилась кровь. Двое из людей Гохана упали, а в лагере противника три тота без всадников свидетельствовали о судьбе их хозяев.
Гохан сражался с воином, который, казалось, искал только его. Он подскакал прямо к нему, не обращая внимания на остальных, пытавшихся остановить его. Гатолианец, владевший приемами сражения пешего воина с всадником, хотел оказаться слева от тота и немного позади всадника — это была единственная позиция, в которой пеший мог успешно бороться с всадником. Манаторианин понял его намерение. Всадник повернул тота в то время, как Гохан пытался занять удобную позицию или найти какую-либо щель в защите своего противника.
Пока они так примеривались друг к другу, мимо быстро проскакал какой-то всадник. Гохан услышал возгласы тревоги.
— Туран! Они схватили меня! — донесся до него голос Тары Гелиум.
Быстрый взгляд через плечо открыл ему скачущего всадника, и на холке его тота была Тара. С яростью демона Гохан из Гатола прыгнул на своего противника, стащил его на землю и одним ударом расколол его голову своим коротким мечом. Не успело тело убитого коснуться мостовой, как гатолианин был уже на спине тота и быстро скакал по улице вслед за уменьшающейся фигурой похитителя Тары.
Звуки схватки замолкли на расстоянии, а Туран мчался по улице, ведущей от дворца О-Тара к Воротам Врагов.
Тот Гохана, несший лишь одного всадника, скакал быстрее тота манаторианина, так что, когда тот достиг ворот дворца, Гохан был всего в ста ярдах за ним. И тут, к своему ужасу, он увидел, что похититель свернул в ворота дворца На мгновение он был остановлен охраной, затем проскакал внутрь. Гохан уже почти нагнал его, но тут послышались окрики, стражники преградили ему путь. Но нет! Похититель не знал, что его преследуют, он не видел Гохана и не ожидал, что тот сумеет так быстро последовать за ним. Если он прошел здесь, то и Гохан сумеет пройти. Разве не одет он в доспехи манаторианина? Эти мысли стремительно пронеслись в голове гатолианина, когда он остановил своего тота и произнес:
— Именем О-Тара.
Стража колебалась.
— Прочь! — крикнул Гохан. — Кто смеет препятствовать посланнику джеддака!
— К кому ты послан? — спросил падвар.
— Разве вы не видели того, кто только что проскакал? — воскликнул Гохан, и, не ожидая ответа, пустил своего тота прямо во дворец, и пока стража колебалась, что делать, было уже поздно что-либо делать — он был уже во дворце.
Гохан направил своего тота вдоль по мраморным коридорам и поскольку он уже проходил этим путем, он знал, куда везут Тару — в тронный зал О-Тара. На втором этаже он встретил раба.
— Куда проскакал всадник с женщиной? — спросил он.
Раб показал на ближайший пандус, который вел на третий этаж, и Гохан быстро продолжил преследование. В то же самое время всадник, мчавшийся бешеной рысью, подскакал ко входу во дворец.
— Видели ли вы всадника, преследовавшего другого всадника с женщиной? — крикнул он стражникам.
— Он только что проскакал, — ответил падвар страже. — Он сказал, что его послал О-Тар.
— Он лгал! — воскликнул вновь прибывший. — Это был Туран, раб, похитивший два дня назад женщину из тронного зала. Тревога! Он должен быть схвачен, по возможности живым. Таков приказ О-Тара.
Стражники немедленно отправились разыскивать гатолианина и передать тот же приказ тем, кто находился во дворце. Поскольку большинство отправилось на игры, во дворце находилось сравнительно немного людей, но все они включились в поиски, и вскоре не менее пятидесяти воинов рыскали по бесчисленным комнатам и коридорам огромного дворца О-Тара.