Словарь современных цитат - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
260
Надо бы доругаться.
Там же
261
Капитал – / его препохабие.
«Вызов» (1925)
262
Но кому я, к черту, попутчик! / Ни души / не шагает / рядом.
«Город» (1925)
=> «Литературные попутчики революции» (Т-140).
263
И песня, / и стих / – это бомба и знамя. / (...)
И тот, / кто сегодня / поет не с нами, / тот – / против нас.
«Господин “народный артист”» (1927) В стихотворении речь шла о Ф. Шаляпине.
264
«Даешь изячную жизнь!»
Загл. стихотворения (1927)
265
Тот, кто постоянно ясен, – / тот, / по-моему, / просто глуп.
«Домой!» (1925)
266
...Я ж / с небес поэзии / бросаюсь в коммунизм,
потому что / нет мне / без него любви.
Там же
267
Я себя / советским чувствую / заводом,
вырабатывающим счастье.
Там же
268
Я хочу, / чтоб к штыку / приравняли перо.
Там же
269
Я хочу / быть понят моей страной,
А не буду понят, – / что ж.
По родной стране / пройду стороной,
Как проходит / косой дождь.
Там же, заключительные строки, позже исключенные автором
270
Ешь ананасы, рябчиков жуй.
День твой последний приходит, буржуй!
Двустишие (осень 1917);вошло в поэму «Владимир Ильич Ленин» (1924)
271
Как делать стихи?
Загл. статьи (1926)
272
Кем быть?
Загл. стихотворения (1928)
273
У меня растут года, / будет и семнадцать.
Где работать мне тогда, / чем заниматься?
Там же
274
Нужные работники – / столяры и плотники!
Там же
275
Как живете, / как животик?
Там же
276
Я бы в летчики пошел, / пусть меня научат.
Там же
277
Все работы хороши, / выбирай / на вкус!
Там же
278
Бюстгальтеры на меху, бюстгальтеры на меху!
«Клоп» (1929), карт. I
279
Съезжалися к загсу трамваи.
Там же, III
280
Смерть – / не сметь!
Эпиграф к стихотворению «Комсомольская» (1924)
281
Ленин – / жил, / Ленин – / жив, / Ленин – / будет жить.
Там же
282
Я сошью себе черные штаны / из бархата голоса моего.
«Кофта фата» (1914)
283
Разворачивайтесь в марше! / Словесной не место кляузе.
Тише, ораторы! / Ваше / слово, / товарищ маузер.
Довольно жить законом, / данным Адамом и Евой.
Клячу историю загоним. / Левой! / Левой! / Левой!
«Левый марш» (1918)
Строка «Клячу историю загоним» чаще цитируется в форме: «Клячу истории загоним».
284
Кто там шагает правой? / Левой! / Левой! / Левой!
Там же
285
Стрекозел.
«Любовь» (1926)
«Долой мещанство / и предрассудок! / С цветка на цветок / молодым стрекозлом / порхает, летает / и мечется. / Одно ему / в мире кажется злом – / это / алиментщица».
286
Ах, закройте, / закройте глаза газет!
«Мама и убитый немцами вечер» (1914)
287
От ударных бригад / к ударным цехам,
от цехов / к ударным заводам.
«Марш ударных бригад» (1930)
288
Мелкая философия на глубоких местах.
Загл. стихотворения (1925)
289
Кто над морем не философствовал? / Вода.
Там же
290
Вот и жизнь пройдет, / как прошли Азорские / острова.
Там же
291
Мистерия-буфф.
Загл. пьесы в стихах (1918)
292
Одному – бублик, другому – дырка от бублика.
Это и есть демократическая республика.
Там же, II, 14
Отсюда поговорка: «Кому бублик, а кому дырка от бублика».
293
Американцы бывают разные, которые пролетарские, а которые буржуазные.
«Мое открытие Америки», гл. «Америка» (1926)
Согласно Маяковскому, это «слова одного из первых революционных плакатов».
294
Вечно будет ленинское сердце
клокотать / у революции в груди.
«Мы не верим!» (1923)
295
...Я – бесценных слов мот и транжир.
«Нате!» (1913)
296
Все вы на бабочку поэтиного сердца
взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош.
Там же
297
Дней бык пег. / Медленна лет арба.
Наш бог бег. / Сердце наш барабан.
«Наш марш» (1917)
298
Наше оружие – наши песни. / Наше золото – звенящие голоса.
Там же
299
Да будь я / и негром преклонных годов,
и то, / без унынья и лени,
я русский бы выучил / только за то,
что им / разговаривал Ленин.
«Нашему юношеству» (1927)
300
Если тебе – / комсомолец имя, / имя крепи / делами своими.
«Не увлекайтесь нами» (1929)
301
Я стремился / за 7000 верст вперед, / а приехал / на 7 лет назад.
«Небоскреб в разрезе» (1925)
О Соединенных Штатах Америки.
302
В сто сорок солнц закат пылал.
«Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920)
303
Светить всегда, / светить везде, / до дней последних донца,
светить – / и никаких гвоздей! / Вот лозунг мой – / и солнца!
Там же
304
Мурло мещанина.
«О дряни» (1920—1921)
«И вылезло / из-за спины РСФСР / мурло / мещанина».
305
Страшнее Врангеля обывательский быт.
Скорее / головы канарейкам сверните —
чтоб коммунизм / канарейками не был побит!
Там же
306
Своего «апогея» никому не отдадим,
а чужих «апогеев» / нам не надо.
«О “фиасках”, “апогеях” и других неведомых вещах» (1923)
=> «Чужой земли мы не хотим ни пяди...» (Л-9).
307
Облако в штанах.
Загл. поэмы (1915)
Из вступления к поэме: «Хотите – / буду безукоризненно нежный, / не мужчина, а – облако в штанах!»
308
У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огромив мощью голоса,
иду – красивый, / двадцатидвухлетний.
Там же, вступление
309
Мама! / Ваш сын прекрасно болен!
Там же, 1
310
Прежде чем начнет петься,
долго ходят, размозолев от брожения,
и тихо барахтается в тине сердца
глупая вобла воображения.
Там же, 2
311
Улица корчится безъязыкая —
ей нечем кричать и разговаривать.
Там же
312
Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!
Там же
313
Наших душ золотые россыпи.
Там же
314
Где глаз людей обрывается куцый, / (...)
в терновом венце революций / грядет шестнадцатый год.
Там же
Строка: «Грядет шестнадцатый год» – появилась при публикации отрывков из поэмы в марте 1917 г. («Новый сатирикон», № 11). В первоначальной редакции было: «Грядет который-то год».
315
Хорошо, когда в желтую кофту / душа от осмотров укутана!
Там же, 3
Также в более раннем стихотворении «Кофта фата» (1914): «Я сошью себе (...) / желтую кофту из трех аршин заката».
Еще раньше, в 1913 г., «Свободный театр» А. Таирова поставил пьесу-сказку Г. Бернимо и Дж. К. Хазлтона «Желтая кофта».
316
Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе!
Там же
317
Любовница, / которую вылюбил Ротшильд.
Там же
318
Тринадцатый апостол.
Там же
«Я, воспевающий машину и Англию, / может быть, просто, / в самом обыкновенном евангелии / тринадцатый апостол». «Тринадцатый апостол» – первоначальное название поэмы «Облако в штанах», запрещенное цензурой.