Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария

Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария

Читать онлайн Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 109
Перейти на страницу:

Вернувшись к леди Вайолет, королева была печальна. И сказала совсем не то, чего леди от нее ожидала.

-- Когда я была в карантине, лекарь объяснил, что наши воины заболели от плохо прожаренного дикого мяса. А ведь это может повториться. Он поедет туда и снова может заболеть, -- в голосе королевы было столько горечи. Вспомнив о больном супруге, она вдруг совершенно расхотела влезать в отношения других. Со своими бы проблемами разобраться.

-- Вы о том, что наши защитники едят диких зверей в лесу? – осторожно спросила леди.

-- Вот именно! Я предложила переправлять им мясо забитых коров и свиней, ведь сейчас зима, и оно не испортится. Но мне сказали, что запах будет привлекать волков. И я не имею ввиду наших врагов, а настоящих волков. Что же нам делать и как кормить армию?! Мужчины не могут питаться только крупой и хлебом, ведь они воюют!

А Вайолет тем временем украдкой рассматривала одинокую фигуру, стоящую к ним полубоком.

-- Я когда-то читала, что в былые времена, еще до распада Великой Империи, мясо коров варили в котлах, -- негромко сказала она. -- Потом высушивали в печах и измельчали. Насыпали в горшки, накрывали крышками, а края замазывали глиной, чтобы не было запаха. Хранить и перевозить такое мясо очень удобно. Потом его можно добавлять в кашу или похлебку. Оно безопасно и питательно. Никто не заболеет.

-- Вайолет, у вас потрясающие идеи! Вы пошли умом в своего отца! Вам надо быть министром при короле! – воодушевленная королева бросилась бегом на кухню.

-- Для меня сравнение с отцом – честь, -- тихо произнесла графиня, глядя на убегающую королеву.

Последние дни она и сама замечала, что, заперев на ключ свое сердце, становится похожа на своего всегда бесстрастного отца. Но Вайолет выдержит, ведь честь для Волка дороже всего, а она уже совершила достаточно безумств ради человека, которому она, как оказалось, безразлична.

Сердце кричит и рвется из клетки, но у нее хватит сил усмирить его. В крайнем случае -- умертвить.

Вайолет машинально поднесла пропитанный гарью платок к лицу и испытала жестокий приступ дурноты. Так уже случалось с ней от излишних переживаний. Руки ее задрожали, и платок выпал прямо в грязный снег под ногами. Наскоро отдышавшись, графиня направилась в свои покои.

Проходя мимо оброненного платка, капитан Рендал замедлил шаг, борясь с искушением поднять его. Но вокруг было много людей, и он опасался нескромных взглядов. Преодолев свой порыв, он прошел мимо, наступив на платок для верности. И устремился вслед за сестрой. Вот только доволен собой в этот раз он не был.

Глава 42. Илладар

Как только его величество перевели в покои, он тут же пожелал попробовать встать. Король был еще слаб, голова кружилась, а ноги плохо слушались, но упорства ему было не занимать. Он решил, что нужно тренироваться. Как ни возражал лекарь, как ни объяснял, что нужно окрепнуть и вылежаться, Аллард был непреклонен. Очень уж ему хотелось увидеть свою голубку. Но прийти желал он к ней своими ногами, а не встретить ее лежащим в постели, слабым и жалким.

После одной из таких тренировок королю доложили, что лекарь желает с ним поговорить о чем-то важном.

Его величество принял лекаря в своем кабинете, сидя в большом деревянном кресле с высокой спинкой, богато украшенной замысловатой резьбой и золотыми накладками. Здесь Аллард принимал обычно послов или решал с советниками важные государственные вопросы. Кресло это должно было заменять его величеству во время этих встреч трон, не давать гостям забывать, кто перед ними.

Король был в прекрасном расположении духа и благосклонно улыбался лекарю. Сегодня наконец-то у него перестала кружиться голова, и он уверенно держался на ногах.

-- Доброе утро, ваше величество.

-- Действительно доброе, господин Лефрен. Садитесь, прошу вас. Признаться, я удивлен. Обычно мы видимся с вами по несколько раз в день и без церемоний, а сегодня… да еще и одеты вы так официально. Что случилось?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

-- Ваше величество…

Лестер замялся, но король опередил его.

-- Вы, вероятно, хотите узнать о награде, которая положена вам за ваш нелегкий труд? Признаюсь, я был поражен вашей отчаянной смелость. Подозревать чуму и не испугаться запереться с опасным больным в карантин -- это дорогого стоит. Вы получите достойную награду, уверяю вас. Но быть может у вас есть еще что-то, о чем вы хотели бы попросить? Обещаю, что исполню любое ваше желание.

-- Да, сир, у меня есть просьба. Я покорнейше прошу вас отдать мне в жены вашу племянницу Фалину. Обещаю, что...

-- Погодите-ка, Лефрен. Вы любите ее?

Лестер замолчал. Он не был уверен, что, ответив "да", не солжет королю.

-- Так вы любите ее, господин Лефрен? Или вы один из охотников за ее приданым? -- король говорил мягко, но нотки печали не укрылись от лекаря.

Лестер возмущённо встал.

-- Я люблю ее достаточно для того, чтобы не дать погибнуть этой чудесной, доброй, хрупкой женщине за холодными стенами монастыря в одиночестве.

Я переживаю за нее достаточно для того, чтобы не допустить ее брака с каким-нибудь хитрым бесчувственным аристократишкой, для которого она станет лишь обременительным довеском к приданому.

И она достаточно дорога мне для того, чтобы не допустить ее разочарования в жизни и подарить надежду на счастье.

И, знаете, что? Я возьму ее и без приданого. Потому что если меня есть за что награждать -- она и есть моя награда.

Король помолчал, обдумывая его слова.

-- Что ж, это достойный ответ, господин Лефрен. Я знаю, что Фалина любит вас. Теперь понимаю, почему. И вижу, что в вас достаточно решимости, чтобы этот брак состоялся. Я даю свое согласие. Ваша свадьба состоится здесь и как можно скорее, -- король понимающе улыбнулся, ведь ему давно уже доложили, что его племянница не первый раз ночует в комнате лекаря.

Но он не был ханжой и не осуждал молодых людей. Тем более дело идет к свадьбе.

***

Новые события и идеи вдохновили королеву и пробудили в ней дремавшие до сей поры таланты хозяйки. После покупки Летящего огня и заготовки мяса для армии, Эмбер вместе с мажордомом занялась обустройством замка.

-- Господин Брукс, в моем родном замке Виго борьба со сквозняками идет с помощью плотных гобеленов, которые берегут тепло и создают уют. Распорядитесь нанять ткачих и закупить все необходимое. А еще нужно застеклить все бойницы. А в тех окнах, из которых дует, поправить рамы и залатать щели. У нас ужасный холод в коридорах. Следует также установить дополнительные двери на лестницы. Поставить их хотя бы на зиму. Я не хочу, чтобы его величество, едва встав с постели, снова заболел.

Мажордом услужливо кивал, пытаясь запомнить указания новой королевы.

-- Что скажет его величество, если увидит все это?

-- Думаю, ему понравится, -- улыбнулась королева.

***

И королю действительно понравилось.

Два дня он до изнеможения ходил по своей комнате, а на третий уже решился прогуляться по коридору.

Король любовался нововведениями Эмбер, а мажордом Брукс вводил его величество в курс дела.

-- …и все открытые бойницы ее величество распорядилась закрыть стеклом. Повесить плотные гобелены, дабы бороться со сквозняками. Кое-где пришлось поставить двери, чтобы холод с улицы не проникал в коридоры.

Аллард только улыбался себе в усы, рассматривая гобелен со сценой охоты, который слуги пытались укрепить на стене.

-- Теперь ткать такие картины будут не только нанятые ткачихи, - продолжал Брукс. -- Многие придворные дамы изъявили желание учиться создавать подобные красивые и полезные вещи.

Король согласно кивнул. Ему нравилось, что его девочка стала проявлять заинтересованность в жизни замка.

Аллард рассматривал гобелен, и вдруг внимание его привлек слуга, помогавший укреплять полотно на стене. Короля поразили сияющие в падающих лучах солнца белокурые локоны, рассыпавшиеся по плечам юноши.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит