Узор из шрамов - Кэйтлин Свит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа Нола! — В дверях стоял один из моих учеников, Дрен. Небо за его спиной было пурпурно-черным, его черные локоны казались темнее обычного, а лицо — болезненно белым. Я смотрела на него, сидя на краю постели, словно готовилась встать. Возможно, я сидела так уже несколько часов.
— Да, Дрен? — сказала я и подумала: «Мне надо выйти во двор: прошло два дня с тех пор, как я была там в последний раз. Теперь я точно его найду…»
— Госпожа, принцесса прибывает. В смысле… — он откашлялся. — Она почти здесь. Госпожа Кет велит придти к мастеру Телдару и королю Халдрину в Тронный зал.
Внезапно моя голова просветлела — сделалась даже слишком ясной, — и я поняла, что на мне старое потрепанное платье, и что я слишком долго не причесывалась. Поэтому я привела волосы в порядок, заколола их бронзовыми заколками с бабочками и переоделась в коричневое платье с кремовыми кружевами на манжетах и подоле. Обула коричневые туфли и побежала во двор.
Приближалась буря. Мы ждали ее, ждали прекращения жары, избавления от пыли, но сейчас она была невовремя. Нервничал даже Борл: он скулил, тяжело дышал и не ходил за мной по пятам. Чернота тревожила, давила на меня, на деревья, и я представляла, как все мы стараемся спрятаться от того, что готовит небо.
Все произошло быстро. Когда я добралась до двери башни, начался дождь (толстые, тяжелые капли), а когда вошла внутрь, желтая молния осветила тьму. За молнией последовал гром — еще далекий, но от его раскатов задрожали камни под ногами.
Из башни я побежала в Тронный зал, даже не думая искать Бардрема. В любом случае я его не найду — я едва видела собственные ноги в грязи и воде. Дождь налетал теплыми, слепящими волнами.
— Ты этого не сделаешь, кузен! — услышала я лорда Дерриса, когда передо мной открылись двойные двери.
— Я должен, — отвечал король. Он расхаживал перед помостом. Я никогда не видела его таким: обычно это Телдару ходил туда-сюда, а Халдрин делал ему замечания. Теперь Телдару стоял неподвижно, прислонившись к помосту и скрестив ноги в лодыжках. Но хотя его тело выражало спокойствие, глаза бегали туда-сюда, словно он видел все или ничего определенного.
— Я должен, — повторил Халдрин, потом развернулся и увидел меня. — Нола! Хорошо. Входи. Мы ждали тебя, поскольку ты тоже видела Земию, и мы хотим, чтобы ты была здесь.
— Хал, обрати внимание, — сказал Телдару. — Нола только что была снаружи.
Халдрин скривился и осмотрел меня. Его взгляд скользил по моей вымокшей одежде и волосам, с которых текла вода.
— Я хочу ее встретить, — сказал он мне. — На дороге за городом.
— Ты можешь назвать хоть одну причину, по которой он должен это сделать? — Прежде лорд Деррис никогда не обращался ко мне напрямую. Я откашлялась, как Дрен, когда он замялся в дверях. Я прекрасно сознавала, что одежда плотно облегает мое тело, и внезапно подумала: как хорошо, что я не выбрала платье с белым корсетом.
— Возможно, мой король, — ответила я с притворной серьезностью, — если сегодня у вас не было времени искупаться…
Халдрин засмеялся, лорд Деррис улыбнулся, а Телдару кивнул, словно я неожиданно его удивила.
— Я хотел ее приветствовать, — сказал король. — Хотел, чтобы ее встречал весь город. Чтобы на дорогу бросали лепестки.
— Так и будет, — выпрямился Телдару. — Но здесь. Перестань тревожиться, а то из-за тебя мы все нервничаем.
— Только подумай, — сказал лорд Деррис. — Дождь смоет запах уборных, хотя бы на какое-то время.
— И трава может вновь зазеленеть, — добавил Телдару. Я почти видела его энергию, волнение, возбуждение и гнев в глазах.
— Ну хорошо, — вздохнул король. — Значит, остается только ждать.
Позже я услышала, что в это время происходило в городе, поскольку многие сарсенайцы выглядывали из окон, несмотря на дождь, и стояли на улицах вопреки буре. Карета, посланная Халдрином к белакаонским кораблям, остановилась у южных ворот. Из нее вышла женщина и встала под ливнем, глядя на дорогу, по которой только что проехала. Ее темную кожу и волосы можно было разглядеть только при вспышке молнии, но даже тогда образ быстро исчезал. Ее платье могло быть одного из тех ярких и удивительных цветов, которые так любили сарсенайские девушки, но в тот момент оно тоже было темным, побитым ветром, и висело на плечах.
Рядом стояла другая женщина, выше и стройнее. Она коснулась первой — плеча, говорили одни; спины, говорили другие, — и та медленно повернулась к воротам. Она жестикулировала, что-то говоря высокой женщине. Высокая вернулась в карету. А Земия, моабе Белакао, вошла в город Сарсенай одна, в сопровождении дождя, ветра и грома, глядя только на дорогу, но не на людей, которые стояли вдоль нее.
* * *— Халдрин, король Сарсеная, представляю вам Земию, принцессу Белакао. — Голос белакаонского герольда звенел, но сам он выглядел крайне встревоженным — вымокший, как и все остальные, он стискивал копье так, словно боялся, что его руки задрожат.
— Приветствую тебя, — сказал король Халдрин Земии, — как моабе твоей земли и будущую королеву этой.
Он стоял у подножия помоста. Земия остановилась у дверей. «Она и сейчас выглядит как королева», подумала я со своего места рядом с лордом Деррисом. Она была прекрасна и словно не замечала воды, стекавшей с платья и кончиков пальцев на лепестки цветов, которые укрывали пол.
— Благодарю, король, — ответила она. Ее голос был низким, именно таким, как его описывал Телдару.
Король направился к ней, и я почувствовала запах цветов, по которым он шел.
— Земия, — сказал он. Услышав, как он произносит ее имя, я удивилась и почувствовала что-то еще, чего не хотела называть. — Тебе следовало обсохнуть…
— Нет, — ответила Земия. Она покачала головой, и драгоценные камни в ее волосах замерцали. Прозрачный и красный. Синий, желтый, зеленый. — Я решила придти немедленно.
Герольд сделал два шага и стукнул копьем о пол.
— Представляю вам…
— Нелуджа, — сказала Халдрину Земия. — Да… ты помнишь ее? Она — представитель семьи в это благословенное время, поскольку мой брат не нашел возможности приехать лично. — Я ощутила горечь, которая скрывалась за этой фразой и легкой белой улыбкой.
Вошла Нелуджа и встала рядом с сестрой. Она не так вымокла; я видела, что ее платье оранжевое, с белыми кругами. Платок, скрывавший волосы, был темнее — зеленый или коричневый. Глаза были сплошь черными, кроме центральных белых точек.
— Король Халдрин, — сказала она более высоким и холодным голосом, чем у сестры.
— Испа Нелуджа, — ответил он. — Я рад, что ты приехала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});