Демоны в Школе фей - Анна Бахтиярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И всё же… Всё же сейчас я делала и говорила то, что подсказывало… может, и не сердце. Но интуиция точно.
— Всё будет хорошо, обещаю, — прошептала я и поцеловала парня.
В первый миг Андреас не хотел отвечать на поцелуй. Слишком много эмоций сейчас разрывало душу. Но я была настойчива, и он подчинился. И довольно быстро увлекся, концентрируясь на мне, закрывая сознание от всего остального. Его ладони сами легли на мою талию, и поцелуй стал жарче, требовательнее.
— Рейна! — послышалось приглушенное бухтение издалека.
— Проклятье, — прошипела я, отстранившись от парня.
Он судорожно вздохнул, сожалея, что минутка близости закончилась.
— Что теперь? — спросил устало.
— Будем надеяться, что попадем назад. В смысле, в измерение, из которого пришли.
И я в третий раз представила формулу, которой меня и других студентов факультета теней учила леди Армитадж на уроках.
Но не сработало. Мы переместились, да. Но не на аллею с липами. А в иное место. Знакомое мне место. В мрачный коридор с плесенью на стенах. В коридор, где мы встречались с леди Портман во сне.
— Что не так? — спросил Андреас с тревогой.
Он понял, что я испугалась.
— Я не думала, что это место реально, — прошептала я. — И это плохо. Это очень и очень плохо. Если мои выводы верны, то сущность, обитающая здесь, намного страшнее вечно бухтящей леди Мортимер.
Глава 24
Лицо врага
— То есть, ты думаешь, что демон (мой предок — демон!) может обитать тут? — переспросил Андреас ошалело, когда я поделилась подозрениями.
Я неопределенно передернула плечами.
— Очень надеюсь, что это не так, и я попросту брежу. Но именно в этом месте мы побывали с леди Портман во сне. И там она представила демона. Ладно, — я сжала кулаки, ощущая прилив раздражения, но постаралась побороть его, — давай осмотримся.
— Может, отправимся дальше? — предложил Андреас. — В другое измерение?
Но я покачала головой.
— Только в случае опасности. Мы и так далеко ушли от Школы фей, и я понятия не имею, как вернуться. Я могла это сделать с первого… хм… уровня. Но мы бы обрекли себя на смерть в огне, а теперь… Теперь я не представляю, как повернуть назад.
Я ожидала, что моё признание испугает Андреаса, но он только мрачно кивнул.
— Хорошо, давай осмотримся. И будет действовать по обстоятельствам.
По обстоятельствам…
Я улыбнулась уголками губ. Обстоятельства уже случились. И они влияли на Андреаса. Но не так, как я могла ожидать. Его тревожило происходящего. И демона он опасался. Он отчаянно боялся демона. Нет смысла кривить душой. И всё же Андреас стал сильнее. Смелее. Обстоятельства его меняли. Или это я его меняла. Наши отношения его меняли. А еще надежда парня, что между нами возможно намного больше, чем те границы, которые я обозначила в самом начале. Вот и сейчас он уверенным движением взял меня за руку, и мы пошли по мрачным коридорам с уродливыми узорами из плесени на стенах. Мы пошли вместе. Нас было двое. Я и маг, который пока не был мне ровней, но определенно делал шаги в этом направлении.
— Интересно, где спрятана книга? — проговорил он минуту спустя. — Она же в Школе фей не одно столетие, но ее до сих пор никто не нашел. Не обнаружил случайно. Стало быть, она в очень надежном месте.
— Или попросту замурована в стене. Поди пойми в какой.
— Должна быть некая магия, способная ее обнаружить. И стену, и книгу.
— И защита. Некая древняя защита, призванная это предотвратить. Книгу же не слабые маги прятали. Должны были позаботиться, чтобы до нее не добрались. Ни намеренно, ни случайно.
Мы шли, а мрачные декорации не менялись. Всё те же стены, всё та же плесень. За одним коридором начинался другой — точно такой же. Иногда встречались развилки из двух, а то и из трех коридоров. Мы выбирали первый попавшийся, без системы. Я понимала, что это лабиринт. И сей факт мне категорически не нравился. Может, это не совсем измерение демона, а некий… холл. Как тот лабиринт, в котором бегали тенями Келли с Ллойдом. Амалия Кроули обитала не в нем самом, а дальше.
— Думаешь, библиотекарша сюда пробьется? — задал Андреас новый вопрос. Чтобы не молчать. — Ваша библиотекарша — леди Мортимер?
— Пробьется, — ответила я без сомнений. — Упорства ей не занимать. Но она точно не хуже демона. Даже не смотря на мерзкую энергию, которой пропиталась. Вот, гадость!
Я остановилась, заметив в очередном коридоре, в который мы свернули, с десяток уродливых птиц, похожих на ворон. Те при виде нас занервничали, принялись издавать хриплые звуки.
— Это еще что за нечисть? — возмутился Андреас.
Но не испугался. Что было здорово.
— Вспоминай уроки профессора Флатта. Это ёки. Их иной облик. Тот, который они принимают в других измерениях.
— Мерзость, — парень поморщился, явно вспомнив чудище, побывавшее в аудитории.
— Для нас они не опасны. Ёки боятся теней. Но мне не нравится их присутствие здесь. Как бы еще кто не повстречался. Из вороха нечисти, о которой с упоением рассказывал профессор.
Разумеется, стоило это сказать, как в следующем же коридоре нас ждал еще один «сюрприз». Нет, не огненный демон, а… призрак.
Призрак очень усталой женщины. Красивой, но давно утратившей лоск.
Она висела в воздухе перед нами. Просвечивала. Но улыбалась. Безумной улыбкой.
Андреас охнул и попятился, вмиг позабыв, что стал увереннее и смелее. А впрочем, я помнила, что он боится призраков, что было доказано на уроке всё того же Флатта.
А женщина чуть наклонила голову и указала пальцем на меня.
— Хорошая тень. Правильная. Привела нам того, кого мы так ждали.
— Что?! — воскликнули мы с Андреасом в один голос и посмотрели друг на друга.
— Клянусь, я не нарочно… — сорвалось с моих губ.
Я уже ничего не понимала. Что значит — привела? Всё, что происходило со мной (с нами!) было чьей-то грамотно спланированной многоходовкой? Меня подталкивали к этому моменту? Нас обоих?
Андреас попятился и глянул на призрак с горечью.
— За что ты меня так ненавидишь? — спросил он с надрывом. — Я ничего не сделал. Я ни в чем не виноват.
А я взглянула на него, потом на призрачное лицо женщины, и сердце сжалось. Так сильно, что я едва могла дышать. Жить…
Они были похожи. Андреас и призрачная женщина.
И это значило… значило…
— Ты не должен был появляться на свет, — прошипела та, которая привела его в наш мир, подарив жизнь.
Его мать. Мать, убитая отцом.
Сова, сидящая на