Меченая: Крест (СИ) - Филон Елена "Helena_fi"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас меня больше волновала я сама. И то, во что из-за Чейза я превращалась.
Допустим, я смогу понять, почему он чуть меня не изнасиловал, допустим, он привык так жить и секс был для него чем-то вроде сливного бочка, когда нажимаешь кнопку и всё дерьмо в унитазе смывается. Допустим, он вообще не понимал, что это я под ним нахожусь и это мои руки он заламывает. Допустим. Но разве это нормально? Разве это не попахивает садистскими наклонностями? Что не так с этим парнем? Может он в душе маньяк, и сам того ещё не понимает? Даже после его последнего откровения, которое, уверена, ему многого стоило, я не могу избавиться от мысли, что у этого парня конкретные проблемы с психикой. Ямы, бои, убийства… Я не из стали, я всё понимаю, но если он хочет и дальше оставаться примером для Ронни, надо с этим что-то делать.
Всё-таки я просто идиотка, что связалась с ним..
Вертолёт пролетел над противоположным зданием ещё два раза и кто бы ни был на его борту, он определённо что-то искал, или кого-то.
Я разделила между мной и Чейзом остатки провизии, как и остатки воды, и снова уставилась в окно, жуя подсохший хлеб. Вертолёт вновь показался.
— Что за?.. — Но Чейз не смотрел в небо, он смотрел вниз — на землю, и его лицо наполнено дикое непонимание.
— Что за?.. — тихо повторила я, когда увидела, как со всех концов улиц к вертолёту сбегаются твари.
Как саранча летит на свет, так они бежали за вертушкой с протянутыми к ней руками. Это смотрелось настолько дико, что просто не укладывалось в голове. Словно это они жертвы, словно это им нужна помощь и вертолёт явился в этот Богом забытый город, чтоб спасти их от страшной участи. А страшная участь, это тогда получается мы — люди?
— Что происходит? Мозги тварей окончательно деградировали? Что они делают?
— Не знаю. — Чейз быстро натянул куртку и швырнул мне в руки рюкзак. — Надо уходить. Быстро!
Он вооружился пистолетом и, перекинув через плечо пакет с медикаментами, быстрым шагом направился к двери. Я ещё недолго пялилась в окно, на группу спятивших тварей, и ещё более спятивших людей на борту вертолёта, закинула рюкзак на плечи и двинулась за Чейзом.
— Ты думаешь, они ушли? — Я упёрлась рюкзаком в стену, держа пистолет обеими руками, будучи наготове.
Чейз прислушивался.
— Да, уверен, они в той топе спятивших фанатов воздушной техники.
Скрипнул засов. Мы обменялись взглядами. Я подняла пистолет, и Чейз рванул дверь на себя.
В коридоре было пусто, мрачно и жутко воняло.
— Пошли, — скомандовал Чейз и быстро зашагал к лестнице.
Я шла следом, с трудом подавляя желание зажать нос рукавом куртки. Ненавижу эту вонь!
Мы быстро миновали все лестничные пролёты и оказались в большом холле на первом этаже больницы.
Звук пропеллера разрывал мёртвый город на части и был отлично слышен из-за закрытых стеклянных дверей.
— Что же в нём такого, что они даже свой ужин оставили? — пробубнила я себе под нос, но Чейз услышал.
Он бросил на меня короткий гаденький взгляд:
— Видишь, даже тварям ты не нравишься.
Я кисло скривилась.
Мотоцикл стоял там, где мы вчера его оставили, покрытый толстым слоем снега. Чейз вытащил из двух кожаных боковых багажников «Харлея» две небольшие канистры с топливом и принялся возиться с бензобаком.
— Предусмотрительный, — вскинула бровь я. — Думала, ещё придётся топливо где-то искать.
Чейз хмыкнул, не отрываясь от работы.
— Ты помнишь нашу сделку? — поинтересовалась я, кружась на месте с вытянутым в руках пистолетом.
На крохотною наносекунду Чейз застыл, но потом, не поднимая глаз сухо произнёс:
— Помню.
— Ладно, — я дёрнула плечами, — и как ты планируешь выполнить свою часть? Мне нужен транспорт.
— Мы найдём его, как только уберёмся подальше отсюда. — Он даже мимолётного взгляда меня не удостоил.
— Где? В лесу найдём? — Я стала сбоку от Чейза.
— Посмотри карту. Поедем в сторону Ангела, по дороге найдём тебе транспорт, там должны быть другие города. Я ведь потом смогу съехать на дорогу к Кресту?
Карта лежала в кармане моей куртки, но я всё же не спешила её доставать, недоверчиво глядя на Чейза. Он что, хочет потратить драгоценные минуты, на то, чтобы поехать ради меня в совершенно противоположную от Ронни сторону?
Чейз выпрямился и сложил канистры обратно в багажные отделения.
— Что? — Он, наконец, на меня посмотрел. — Садись, давай! Или забыла тварям «пока» сказать?
Я села на байк, подняла забрало шлема и развернула карту.
— Следующий город по направлению в Северную Дакоту будет Сент-Клауд, если его не стёрло с лица земли конечно, на карте он никак не помечен. Но тебе тогда надо будет возвращаться обратно, чтобы выехать на шоссе до Креста… Или…
— Всё, время вышло, — жёстко произнёс Чейз и «Харлей» взревел под нашими телам. — Они всё-таки пришли попрощаться.
С десяток тварей неслось в нашу сторону по противоположной улице. Они рычали, как самые настоящие хищники, ветер донёс до моего носа их запах, когда между нами было ещё за метров тридцать.
Я спрятала карту в карман, вооружилась пистолетом и схватилась левой рукой за куртку Чейза. Мотоцикл набирал скорость, скользя по улицам, с одной на другую, варьируя между камнями и поваленными столбами.
Чтобы выехать на кольцевую, надо просто всё время ехать прямо — не сложно догадаться. Именно такого пути и придерживался Чейз, объезжая завалы и выбоины, сворачивая в переулки, но всегда возвращаясь к одному направлению.
Я за дорогой почти не следила, моя задача была высматривать тварей. Группа, что бежала за нами от самой больницы, куда-то пропала, или просто отстала… Гул вертолёта, казалось, доносился отовсюду! Ведь это был единственный звук, сотрясающий стены мёртвого города, не считая рычания «Харлея» под нами.
Мотоцикл пронёсся по узкому, заваленному мусором, переулку и вырулил на огромную площадь, большая часть которой была занята камнями, упавшими с неба двенадцать лет назад, поваленными фонарями, разбитым фонтаном и брошенными машинами.
— Ты ведь не собираешься отыскать мне рабочий транспорт здесь? — закричала я в затылок Чейза.
Но он не успел ответить: от чего-то резко выкрутил руль влево, мотоцикл занесло и протащило боком по заснеженной площади, пока он не врезался в расколотую изгородь фонтана.
Я выбралась из-под мотоцикла и так быстро, как только смогла, поднялась на ноги. Меня не слабо приложило об землю и это сполна напомнило о том, что раны на спине всё ещё не зажили.
Я сбросила с головы шлем и попыталась понять, что вообще произошло. Но прежде, чем я даже Чейза успела отыскать глазами, я услышала стрельбу — его стрельбу. Твари сломя голову неслись к нам по площади, оставляя за собой грязные дорожки, превращая белое полотно снега в полосатую зебру.
Чейз убил троих, тех, что были ближе всех, и одним рывком поднял с земли мотоцикл.
Я уже почти залезла на сидение, как над головой разразилась буря! Сильнейший порыв ветра ударил в спину и заставил волосы взметнуться к небу. Он подобрал рыхлый снег с земли и закружил в сумасшедшем вихре. Всё это напоминало настоящую пустынную бурю, из-за которой почти ничего не было видно.
Я почуяла их по запаху. Вытянула руку вперёд и уткнулась пистолетом во что-то твёрдое. Выстрел. Поверхность оказалась глазом твари.
Мотор взревел и мотоцикл рванул с места, прямо в центр снежной бури. Только это была не буря, это был вертолёт зависший над нами, разгоняющий ветер своими лопастями.
— Это «Кейюз»! — Закричал Чейз. — У них на борту максимум четверо!