Жемчужина Лабуана - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я уничтожу этот проклятый корвет, я сожгу его! — восклицал он. — Я настигну его у Трех Островов и пущу его пепел по ветру!.. Только бы вовремя успеть, пока лорд не увез Марианну.
— Мы нападем и на лорда, если будет необходимость, — сказал Янес. — Кто устоит перед атакой ста двадцати тигров Момпрачема?
— Но если мы придем слишком поздно, и лорд успеет ускользнуть в Саравак?
— Мы настигнем его и там, в этом городе Джеймса Брука. Но об этом еще успеем подумать, а вот как овладеть корветом, который сейчас, наверное, уже бросил якорь у Трех Островов, — вот это вопрос. Мы должны захватить его врасплох, но как?.. Ведь если мы будем брать верх… А в их руках Марианна… Они могут… — И он замолчал.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Сандокан.
— Ты помнишь, дружище, что пытался сделать лорд, когда мы напали на него по дороге в Викторию?
— Да, — прошептал Сандокан, чувствуя, что сердце замирает в груди. — Великий Боже!.. И ты думаешь, что командир…
— Да, возможно, получил приказ убить Марианну, лишь бы она не досталась нам.
— Это невозможно!.. Невозможно!..
— И все-таки я боюсь за твою невесту.
— Так что же делать? — спросил Сандокан с дрожью в голосе.
Янес не ответил; казалось, он сосредоточен на какой-то глубокой мысли и не слышит, что ему говорят.
Неожиданно он хлопнул себя по лбу:
— Есть!..
— Говори, — бросился к нему Сандокан. — Ну быстрее, выкладывай!
— Чтобы сделать это невозможным, надо, чтобы один из нас в момент атаки был рядом с Марианной, чтобы защитить ее.
— Да, но каким образом?
— Вот мой план. Ты же знаешь, что среди эскадры, которая напала на Момпрачем, были праос султана Варауни.
— Да, я это не забыл.
— Я наряжусь офицером султана, подниму его флаг на своем праос и пришвартуюсь прямо к борту, сказав, что меня прислал к ним лорд Джеймс.
— Прекрасно.
— Командиру я покажу письмо, которое должен вручить леди Марианне, но, едва окажусь в ее каюте, забаррикадируюсь там вместе с ней. А вы по первому моему сигналу прыгайте на судно и начинайте бой.
— Ах, Янес! — воскликнул Сандокан, прижимая его к груди. — я твой вечный должник, если это получится!
— Получится, Сандокан, потому что мы придем туда раньше лорда.
В этот миг на палубе послышался крик вахтенного:
— Прямо по курсу Три Острова!
Сандокан и Янес поспешили подняться на палубу.
Три Острова видны были в семи или восьми милях. Глаза всех пиратов устремились на это нагромождение скал, жадно ища среди них корвет.
— Вон он! — вскричал даяк. — Я вижу там в бухте дым!
— Да, — подтвердил Сандокан, глаза которого сразу вспыхнули. — Вон за скалами поднимается дым. Корвет там!..
— Приведем себя в должный вид и приготовимся к атаке, — сказал Янес. — Параноа, переведи на наш праос еще сорок человек.
Пересадка была тут же произведена, и экипаж, усиленный до восьмидесяти человек, собрался вокруг Сандокана, который сделал знак, что хочет говорить.
— Тигры Момпрачема, — сказал он тем решительным тоном, который всегда завораживал этих людей и вселял в них беззаветную отвагу, — схватка, в которую мы вступаем, будет кровавой. Нам придется схватиться с более многочисленным экипажем и до зубов вооруженным. Но помните, это последняя битва, в которую вы пойдете под моей командой. В последний раз вы пойдете в бой против тех, кто уничтожил нашу мощь и разорил наш остров, наш Момпрачем. По моему сигналу врывайтесь, как тигры, на палубу корвета и никого не оставляйте в живых. Кровь наших товарищей взывает к отмщению!
— Веди нас! — воскликнули пираты, исступленно потрясая оружием. — Мы уничтожим их всех.
— Там, на корвете, на который мы собираемся напасть, там королева Момпрачема. Вы знаете, что они захватили ее, насильно оторвав от меня, что они ее держат в плену. Я хочу, чтобы она стала свободной! Я хочу, чтобы она вернулась ко мне.
— Мы спасем ее! — взревели пираты. — Мы спасем ее или погибнем все!
— Спасибо, друзья! А теперь по местам и поднимите на мачтах флаги султана.
Подняв флаги султана Варауни, три праос двинулись к первому острову и поспешили к маленькой бухте, в глубине которой виднелась черная масса корвета, увенчанная столбом дыма.
— Янес, — сказал Сандокан, — приготовься, через полчаса мы будем в бухте.
— Все готово, — отвечал португалец, исчезая в своей каюте.
Праос продолжали двигаться вперед с оставшимися парусами и большим флагом султана Варауни на верхушке грот-мачты. Пушки были готовы, спингарды тоже, пираты держали оружие под рукой, в любой момент готовые броситься на абордаж.
Сандокан, стоя на мостике, внимательно наблюдал за корветом, который, приближаясь, становился с каждой минутой все более хорошо различимым и который стоял уже на якоре, хотя машина еще работала. До боли в глазах он всматривался в палубные надстройки, точно пытаясь сквозь стенки каюты разглядеть свою Марианну.
Глубокие вздохи вырывались из его мощной груди, лоб был нахмурен, рука нетерпеливо сжимала рукоятку сабли.
Возвращаясь мыслями к предстоявшей схватке, он внимательно оглядел морскую гладь, окружавшую Три Острова, пытаясь заметить парус или дым корабля. Он знал, что лорд Джеймс может с часу на час здесь появиться, а в разгар сражения увидеть его у себя за плечами было бы совсем нежелательно.
Судовой хронометр показывал полдень, когда три праос достигли входа в бухту.
Корвет стоял на якоре прямо посередине. На нем развивался английский флаг, а на верхушке грот-мачты еще и большой вымпел военно-морского флота. На палубе виднелось всего несколько человек.
Увидев его пушки, пираты бросились к своим, но Сандокан жестом остановил их.
— Нет еще, — сказал он. — Янес!..
Португалец тут же появился на палубе, наряженный офицером султана Варауни, то есть в большой зеленой куртке, широких шароварах и с большим тюрбаном на голове. В руке он держал письмо, запечатанное сургучом.
— Что в этой бумаге? — спросил Сандокан.
— Это письмо, которое я вручу леди Марианне.
— И что ты там написал?
— Что мы готовы и выручим ее.
— Но нужно, чтобы ты сам вручил ей письмо, если хочешь забаррикадироваться с ней в каюте.
— Я никому его не отдам, будь уверен, дружище.
— А если командир проводит тебя к леди?
— Если он попытается мне мешать, я убью его, — холодно ответил Янес.
— Ты очень сильно рискуешь, Янес.
— Кто не рискует, тот не выигрывает, — ответил тот. — Мне нередко приходилось рисковать своей шкурой, но надеюсь сохранить ее и на этот раз. Ну а теперь спрячься и предоставь мне покомандовать этим судном немного. А вы, тигрята, придайте чуть-чуть благочестия своим зверским физиономиям и помните, что вы — верноподданные этого великого негодяя, который зовется султаном Борнео.