Черная луна - Дарья Гущина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Лира, явно войдя в раж, и не думала останавливаться на достигнутом, швырнув-таки во вредное облако опасный химикат. Облако же, привычно проглотив его, вдруг мелко задрожало, заколыхалось, пошло крупными, почему-то разноцветными волнами и, сильно раздувшись, со страшным грохотом взорвалось, разметав по разным углам и незадачливую вояку, и стопки книг, и уцелевшие бутыли, и, наконец, раковину с драгоценным изобретением.
Ударной волной эльфийку отшвырнуло в сторону воды, сильно впечатало в противоположную стену, бросило прямо на свободно танцующие зеленоватые молнии, и, в довершении всего, ей на голову с грохотом опустилась измазанная чем-то вонючим «подопытная» раковина. Лира, не выдержав такого обилия «подарков судьбы», немедленно отключилась, так и не увидев, как из ее талисмана вырвались сияющие лучи света, которые, слившись с молниями, образовали яркий сноп магической энергии, немедленно устремившийся куда-то за пределы пещеры.
От этого-то грохота и проснулись спокойно спящие в своем темном углу «великие химики». Проснулись и, заметив яркий сноп света неизвестного происхождения, быстро разобрались с перепутанными руками-ногами и подбежали к кромке воды. И то, что они увидели, было просто невероятно.
Прямо над водой, в вертикальном положении, мирно висела, зажмурив глаза, невероятно бледная Лира с раковиной, лихо надвинутой на левое ухо, на голове. На ее раскрытых ладонях задорно плясали странные зеленоватые молнии, которые, переплетаясь с ярким светом медальона, и создавали привлекший их огромный столб магической энергии.
Все это великолепие дополнялось не менее потрясающим музыкальным сопровождением в исполнении насмерть перепуганного духа огня, который так верещал и вопил, что у едва оклемавшихся императора и вампира наглухо заложило уши, а у него самого вдруг прорезался прекрасный оперный голос, вроде фальцета.
А вокруг этого столба яростно метались темные облака злой магической энергии, постепенно сливаясь с ним и исчезая. И когда испарилось последнее облако, молнии громко взорвались, сбросив с головы Лиры смешную «шляпу», а саму эльфийку с силой отшвырнув прямо на руки ошарашенных и изумленных зрителей.
Карп ловко поймал этот живой «генератор» и осторожно положил на влажный песок, испуганно пощупав пульс. Слабое, редкое биение указывало на то, что несчастная эльфийка одной ногой пока еще здесь, а второй — уже где-то там.
— Ты можешь вылечить ее? — с тревогой спросил он у Кари. — Похоже, бедной девочке сильно досталось…
— Конечно, смогу, — отозвалась она, положив руку на голову эльфийки, и добавила с усмешкой: — нам же теперь не надо мучиться над созданием генератора белой магии.
— Ты думаешь… — начал император.
— Они уничтожены, — в подтверждение кивнула девушка-вампир, — вы ведь и сами все видели.
— Ох! Е-мое! — кашлянуло кольцо и сказало дико охрипшим и каким-то потерянным голосом: — Ой, народ, что это было!.. — и многозначительно замолчало.
— Что? — сгорая от любопытства, осведомился Карп, наблюдая за исцелением Лиры.
— Подумать страшно! — хрипло ответил дух и сильно закашлялся. — Ой, водички бы сейчас!.. Тьфу ты, блин! О чем это я?! Совсем уже! Какая вода? Отдышаться, отдохнуть, в себя прийти… Поспать, в конце концов! Ой, мама, ну и история!
— Сначала расскажи, а потом спать будешь! — потребовала Кари. — Или мы сейчас тебя водичкой…
— Изверги! — прохрипел Фэйт, но все-таки рассказал о том, что случилось. По крайней мере то, что он из всего этого понял.
— Выходит, она у вас великая волшебница! — восхитился Карп, с изумлением поглядев на бесчувственную девушку.
— Скорее, великая неудачница! — отрезал дух огня. — Надо же было ей накидать в сгусток именно самых взрывоопасных при соединении реактивов! А все остальное сделал медальон ее дедушки.
— Я все-таки думаю, что мы должны отнестись к бедняжке снисходительно, — мягко и задумчиво произнес император, — ведь сегодня она спасла мою страну и моих подданных. А то, что ей иногда не везет… Это не ее вина, это ее беда.
— Ее и всех, кто с ней путешествует, — с вздохом дополнила Кари. — А что до спасения… В этом еще надо убедиться.
— Нет, я твердо уверен, что теперь там порядок, — заверил ее Карп. — Раньше я чувствовал только панику, страх, сильную боль и бешеную злобу, а сейчас — растерянность, непонимание, испуг… Нет, надо срочно отправляться наверх и наводить там порядок, — решительно объявил он, вставая и расправляя складки зеленого плаща. — Останьтесь здесь, я пришлю за вами транспорт. Сегодня вы мои гости.
— Раз вы идет наверх, поищите там и наших друзей, — хриплым шепотом попросил Фэйт, — один человек, второй оборотень, а с ними еще и пятнистая зверюга.
— Как они выглядят? — деловито спросил император. — Внешность, одежда и все прочее.
Кари, чтобы не напрягать пострадавшие голосовые связки несчастного духа огня, описала приятелей, и Карп, пообещав немедленно начать поиск, отправился наводить порядок в своем королевстве. А девушка-вампир уселась на песок, обхватив колени руками, и, запасясь терпением, принялась ждать обещанный императором транспорт, скуки ради разглядывая лабораторный погром.
Транспорт прибыл, когда Кари, вне себя от нетерпения, начала мерить шагами крохотную пещерку, попутно ругая и беззаботно спящую Лиру, и нахально слинявшего императора.
— Карету вызывали? — из воды вынырнул большой усатый омар, случайно плеснув волной в лицо эльфийки.
Та, резко закашлявшись, с трудом села на влажном песке и начала внимательно озираться по сторонам.
— А где царь? — наконец, спросила она. — То есть, император?
— Наводит порядок в своем распоясавшемся королевстве, — любезно пояснил омар, — и этим вечером ждет вас на праздничный пир в честь его спасения.
— И когда это мы успели? — удивилась Лира. — Я ничего не помню!
— Потом расскажу, — сказала Кари, — поднимайся, и поплыли.
— Во дворец? — спросил «транспорт».
— Нет, куда-нибудь на травку, в безопасное место.
— Понял. Прошу садиться.
Девушки пристроились на его спине, уцепившись за длинные усы. Омар отличался высокой скоростью, и поэтому уже через несколько минут он высадил девчонок там, где они заказывали: у знакомого водопада на зеленую лесную травку.
Лира нашла рядом с озером свой оброненный рюкзачок и, быстро переодевшись во все сухое, немедленно растянулась на лесном ковре, мирно засопев под громкий храп уснувшего духа огня, а Кари, разведя костер, начала сушиться и параллельно готовить ужин из того, что любезно приволок ей омар.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});