Вурдалак - Слэйд Майкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14: 15
Слава, конечно, кое-что значила, но дело было не только в славе. Его вдохновлял Ницше — Ницше, указавший путь Гитлеру.
«Воля к власти», — думал он, опуская книгу и впиваясь неподвижным взглядом в пустую стену над изголовьем кровати в своей ист-эндской квартире.
Согласно Ницше, прочел он, историю делают личности, слишком сильные для их социальной среды. Любого человека можно оценить по десятибалльной шкале — те, кто набрал максимальное количество баллов, образуют элиту общества. Эти господствующие пять процентов наследуют Волю к Власти, ту слепую жизненную силу, чья единственная цель — в беспрестанном самовозрождении, силу, пробуждающую в человеке элиты стремление стать богом.
В здоровом обществе человеку элиты, будь то Ганди или Джек-Потрошитель, дано осознать его неотъемлемое, прирожденное право властвовать над более слабыми согражданами.
И разве природа не наделила этих избранных правом в обществе упадка, подобном сегодняшней Британии, — в обществе, где человек исключительный не может даже найти себе работу, — идти к власти, сметая и круша все и вся на своем пути?
«Воля к власти», — вновь подумал он, отложил книгу, встал с кровати и пошел к двери за бумажным пакетом.
Он заглянул внутрь и вынул нужный инструмент.
Вернулся к кровати и открыл «Книгу чудовищ» на заложенной странице.
«Моя воля к власти», — сказал он себе, уверенно берясь за большой нож.
14: 16
Лондонские газеты на ее рабочем столе истерически требовали: нужно что-то делать! Вчерашний взрыв в клинике и мэйфэрское преступление стали последней каплей.
Хилари держала в руках смертный приговор своей карьере.
«Сегодня в 21: 00 вам надлежит явиться к комиссару полиции для сдачи дел. Пресс-конференция, посвященная вашей отставке, назначена на 22: 00».
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
9: 17
Деборе Лейн чудилось в канадце что-то притягательное. Несомненно, не последнюю роль тут играла внешность Цинка — грубоватая, суровая, мужская красота, — но сильнее манило ощущение опасности, возникавшее в присутствии Чандлера. Она не боялась, что Цинк набросится на нее, обезумев от внезапной страсти («Ха, — съехидничала она, — держи карман шире! Это тебе не твои лирические герои»); нет, это было смутное обещание опасного приключения, просившегося в роман. Разумеется, о Коринне Грей. Может быть, пора наконец зажить жизнью своего второго я? Стать Коринной Грей на деле?
— Не стыдно прогуливать школу? — поинтересовался Чандлер.
— Да вы никак вздумали меня отчитывать?
— Сейчас я вас отшлепаю.
— Ах, страшно! Я позвонила шефу домой и сказала, что у меня возникли неотложные семейные дела. Что недалеко от истины.
— Да ну? И в соседнем со мной кресле вы, разумеется, оказались случайно?
— Вы же сказали, что срочно улетаете в Лондон. Я прикинула, и получилось, что этим рейсом.
— Вы настоящий детектив!
— Я позвонила в «Бритиш эрвейз», назвалась вашей сестрой. И попросила место рядом с вами.
— И как вы добирались сюда из Провиденса? Чартерным рейсом? Ночь в полете?
— Нет, попросила крестную взмахнуть волшебной палочкой. А вы бы и впрямь меня отшлепали, да?..
— Прошу прощения, — послышался над ними чей-то голос. Цинк и Дебора подняли головы.
В проходе стояла женщина лет двадцати пяти: черные волосы, растрепанные с той тщательно продуманной небрежностью, что требует постоянного внимания и ухода; вокруг темных глаз — целая гамма искусно наложенных лиловых теней; розовая помада на полных губах; великолепные зубы. Модное красновато-лиловое яркое платье облегало фигуру, подчеркивая осиную талию, грудь, округлость бедер. От женщины веяло тонким ароматом дорогих духов — «Джорджо». В левой руке она держала большую коробку, в каких рыбаки держат снасти.
— На рыбалку? — спросил Чандлер. Красотка, убирая наверх пальто, провозилась чуть дольше, чем следовало, демонстрируя свои прелести.
— В некотором роде, — ответила она, приподнимая точеными руками крышку коробки. Цинк заглянул внутрь. В коробке лежало не меньше трех сотен тюбиков и коробочек с косметикой.
Женщина поставила коробку под переднее сиденье и уселась рядом с Чандлером. У Деборы вдруг сделалось каменное лицо.
Англия, Лондон
14: 28
Хилари Ренд стояла у окна своего кабинета, смотрела на Лондон и гадала, у скольких еще детективов карьера висит на волоске. «Что за неблагодарная работа», — подумала она и с тяжелым вздохом вернулась к заваленному бумагами столу. За ночь Хилари удалось поспать от силы три четверти часа.
Стопка рапортов на ее столе быстро росла.
Брейтуэйт выражал мнение, что Вампир и Джек-Взрывник — одно лицо. У обоих, писал он, заметны симптомы гематомании, болезненного влечения к крови, которое часто находит выражение в ритуальных убийствах, человеческих жертвоприношениях или иных преступлениях, связанных с магией человеческой крови. Создание запасов крови характерно для черной магии, культов Сатаны, гаитянского вуду, мау-мау и восточной медицины. Истерия, порожденная подозрением, что национальные банки крови загрязнены вирусом СПИД, заставляет даже здоровых людей создавать личные запасы крови, собственной. Особенно высок процент таких доноров в Америке, писал психиатр. Введите элемент безумия, и ваша теория с точки зрения психологии станет вполне правдоподобной.
В постскриптуме Брейтуэйт добавлял, что без замораживания кровь может храниться не более тридцати пяти дней.
Первоначальная попытка Ярда изучить проявления СПИД-истерии у конкретных лиц и выйти на убийцу наткнулась, как и предчувствовала Ренд, на непреодолимую преграду. Британская медицинская ассоциация наотрез отказалась предоставить отделу расследования убийств какие бы то ни было сведения конфиденциального характера, особо подчеркнув, что «когда пациент, страдающий серьезным недугом, теряет доверие к своему врачу и перестает его посещать, последствия для общества бывают намного страшнее любого убийцы».
Время не позволяло Ренд сосредоточиться на теории идентичности Вампира и Джека-Взрывника. Для прощальной гастроли оставалось лишь мэйфэрское убийство.
Оно встревожило ее.
Встревожило не на шутку.
На столе у Хилари лежал отчет из лаборатории серологической экспертизы, и в нем первая заковыка: в мэйфэрской квартире Розанны Кийт нашли лишь кровь Шарлей Уилкокс — ни капли другой. Иными словами, Убийца из канализации не только вновь изменил метод действия, напав в помещении, но и впервые не стал увечить унесенную им затем жертву. Это не вязалось с более ранними преступлениями, за исключением случая с сиамскими близнецами.
«Может быть, сиамских близнецов похитили для отвода глаз, — задумалась Ренд. Что если мы ищем серийного убийцу типа Питера Сатклиффа, меняющего методику, когда отыскивается конкретная жертва? Ведь убийство Дерика Хона не назовешь случайным. Чутье подсказывало ей: то же справедливо и в отношении Уилкокс и Кийт. Но если эти жертвы выбраны не случайно, то почему?»
Ренд перечитала справку ФБР, затем написанное на доске и закрыла глаза.
Чем мэйфэрское дело отличается от предыдущих преступлений Убийцы из канализации?
Может, это работа подражателя, у которого есть личные причины желать смерти Розанне Кийт и который использует Убийцу из канализации как ширму?
Если так, по данным ФБР выходит, что это Сакс Хайд.
Что-то подсказывает мне: ванкуверское убийство нужно ставить в тот же ряд.
«Я должна поговорить с этим Цинком Чандлером, когда он прилетит».
Ее размышления прервало появление Скотта Макаллесте-ра. Он принес заключение НТО по поводу компьютера, найденного под трупом полицейского в мэйфэрской канализации.