Танцующий бог - Иар Эльтеррус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые за многие столетия в Дэлоуэ вершилось великое чародейство. Это ощутил и понял каждый мало-мальски опытный чародей в мире. А в первую очередь понял Грахва. Он выругался и тут же погрузился в транс, пытаясь понять, что собрался делать проклятый мальчишка. А это однозначно был ученик Фаэра, больше просто некому, нет в Дэлоуэ других чародеев такой силы. Кроме него самого. Но что же он делает? Когда до жреца дошло, что, он чуть не взвыл от ярости и отчаяния. Да что же этот недоумок вечно лезет, куда его не просят, и гадит? Грахва пестовал пиратскую братию добрых сорок лет, прежде чем она стала реальной силой. А что теперь? Все заново? Нет, мальчишку надо срочно убирать, пока не нагадил еще сильнее.
А Кейсав работал. Так, как не работал еще никогда, и испытывал от этого немалое наслаждение. Он вычленил символ принадлежности неизвестному чародею, поставил наличие этого символа условием срабатывания создаваемого плетения, которое должно было отыскивать на море его слуг и уничтожать их. Разными способами. Один утонет, другой поскользнется и ударится виском, третий подавится костью. А любой корабль пиратов, имеющий хоть какую-то связь с неизвестным чародеем, мгновенно лишится днища и утонет. К сожалению, это плетение могло работать только над водой. Чтобы создать такое же над сушей придется потрудиться куда больше. И то не факт, что Повелитель позволит, он ведь очень силен и опытен. Кейсав не был уверен, что сможет справиться с ним. Но помешать — да, вполне способен. И еще не раз помешает, пока будет учиться и набираться сил.
На Шансейских и Кейрадских островах воцарилась паника. Происходило что-то невероятное, все корабли в порту и на стоянке внезапно разом затонули, а их команды погибли, причем разными способами. Пираты травились, тонули, гибли во внезапных яростных стычках, сгорали в сотнях пожаров. А многие просто падали и умирали без всяких видимых причин. В том числе и чародеи. Это значило только одно — на джентльменов удачи ополчился какой-то очень сильный и абсолютно безжалостный колдун. На островами поднялся плач и вой ужаса, когда оставшиеся в живых обнаружили, что ни целого одного корабля не осталось, и им предстоит медленно умирать от голода.
В Эсталане и Илмаре еще несколько лет подряд моряки удивлялись, не понимая, куда подевались пираты, раньше не дававшие им жизни. Потом, конечно, появились новые, свято место пусто не бывает, но за несколько лет свободы от грабежа торговля буквально расцвела. И люди от всей души благодарили тех, кто сделал им такой царский подарок. Им и в голову не могло прийти, что это был один человек.
Глава 18
Устье великой реки Кхайна вызывало трепет у каждого, кто видел его впервые, особенно потрясали шесть высоких фигурных скал, напоминающие гигантские статуи древних героев. Они рассекали течение надвое, и волны яростно бились об их подножие. Издалека эти скалы напоминали королевскую корону, их связывал сверху огромный плоский камень, с наконечником сверху. Трудно сказать, было это причудой природы, или акала когда-то приложили к созданию монумента свои шаловливые ручки. Река величаво изливала желтоватые воды в океан, обтекая монумент и создавая возле него водовороты. Никто из моряков, находящихся в здравом уме, никогда не сунулся бы к ним. Жизнь дороже любого сокровища, которое может там быть, пусть туда идиоты лезут. А если таковой находился, то он не возвращался. Ширина Кхайны в этом месте превышала три мили, и обойти скалы труда не составляло.
— Ты думаешь о том же, что и я? — повернулся к ученице Кейсав.
— Если вы о том, что эти скалы похожи на вход в еще один город Древних, то да, — кивнула Сейла.
— О том, — подтвердил чародей.
— Хотите попытаться проникнуть туда? — поинтересовалась ученица.
— Не знаю, думаю пока. Не уверен, что получится. Об этом городе нигде и никаких упоминаний нет, ни в хрониках, ни в рассказах учителя. Появился бы, спросил. И где его носит?..
— Это уже не твое дело, дорогой мой ученик, — проявился видимый только Кейсаву и Сейле призрак Фаэргренна. — А сюда не лезь, это не просто город. Твой ключ не подойдет, тут нужен совершенно особый, а таковых на Дэлоуэ не осталось. Тебя и в Кейт-Аран допустили только потому, что я наведался к кое-кому и попросил открыть доступ. А в Найд-Хитар никого не пустят, там параноидальная защита, сожжет, если попробуешь.
— Учитель! — обрадовался Кейсав. — А почему вы мне раньше не сказали, что вы акала?
— А зачем? — прищурился тот. — Мое молчание помешало твоему обучению?
— Нет, — вынужден был признать молодой чародей. — Но для чего эти ухищрения с поисками знаний тогда? Разве вы не могли обучить меня всему самостоятельно?
— Для чего? Да для того, что я, во-первых, далеко не все и всегда знаю, — ответил акала. — А во-вторых, тебе нужно создавать свою систему связок и плетений, свою чародейскую основу, а не использовать нашу. Она для людей не слишком подходит. Главное я тебе дал, научил думать, подсказал, где искать. А дальше сам, дорогой мой. Ценится только достигнутое своими трудами.
— Наверное, вы правы, учитель... — понурился Кейсав. — Но как тогда быть с Повелителем? Он же гадит с каждым годом все сильнее... Что с ним делать?..
— Решать тебе, — позволил себе почти незаметную улыбку Фаэр. — Мы покинули Дэлоуэ, остались только немногие наблюдатели. Так что это человеческие дела. Нагадил человек, значит, и исправлять все людям. Меня ты видишь, скорее всего, в последний раз. Мне давно пора идти дальше, я задержался только из-за тебя, ученик. Последний раз помог, ты получил знания из библиотеки Кейт-Арана, что далеко не каждому дается. Ищи Великий Тетрос! Он многое даст и тебе, и твоим ученикам.
— Ученикам? — удивился молодой чародей. — Но у меня всего одна ученица!
— Это пока, — заверил акала. — Присматривайся к одаренным молодым людям. Тебе предстоит создать школу чародейства, способную противостоять жрецам Шиннаны. Твой противник — очень опытен и очень умен, он мастер, до которого тебе еще тянуться и тянуться.
— А кто он? Вы знаете, учитель?
— Я-то знаю, а вот тебе предстоит это выяснить самому! Считай это моим последним заданием.