Старые добрые времена (сборник) - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По моему сигналу начинай обратный отсчет. Когда дойдешь до нуля – стреляй.
– Подождите! – крикнула Хатари. – Я сейчас найду контракт, он где-то здесь!
– …восемь, семь, шесть…
– Да погодите же, он где-то здесь, в списке принятых файлов!
– …три, два…
– Вот он! 77089-аа23!
Сальваторе посмотрел на робота.
– Ну?
– Это номер действующего контракта.
На приборной доске вспыхнуло еще несколько огоньков – «Лейтра» вошла во вторую линию защиты. Оставалась всего одна.
Сальваторе выключил орудия и произнес в микрофон:
– Переводите ваш корабль на парковочную орбиту и немедленно сворачивайте влево.
– Я иду вправо, – ответила Хатари. – Конец связи.
Глава 2
Полтора часа спустя робот-паук объявил самым официальным своим тоном:
– Принцесса Мэри Джейн Хатари!
Открылся входной шлюз, и в него шагнула высокая, красивая молодая женщина, одетая в сапожки из змеиной кожи и просторный, струящийся складками зеленый плащ. На голове у нее была диадема с единственным камнем – необычайно крупным сапфиром. В чертах женщины чувствовалась смелость и привычка повелевать, а кроме того, они вполне соответствовали ныне принятым канонам гуманоидной красоты. Женщина с подозрением взглянула на Сальваторе.
– Кто вы такой?
– Представитель семейства Сфорца, – ответил Сальваторе.
– Но вы же просто мальчишка! – Женщина посмотрела на Сальваторе более пристально. – Довольно красивый мальчик, но тем не менее всего лишь мальчик.
– Возможно, я действительно всего лишь мальчишка, – отозвался Сальваторе. – Но позвольте вам напомнить, что именно этот мальчишка только что спас вашу шкуру и что он обладает властью вышвырнуть вас обратно в пекло.
– Я не знала, что Сфорца нанимают таких молодых командиров.
– Шестнадцать лет – идеальный возраст для командующего кораблем кондотьеров, – пояснил Сальваторе. – Все наши рефлексы находятся на пике возможностей. Кроме того, в моем возрасте еще интересно создавать и разрушать союзы. Вскоре все это утратит свежесть новизны, и я займусь чем-нибудь другим. Но хватит обо мне. Что вы можете сообщить о себе?
– Я с планеты, которая называется Эксельсус, – сказала Хатари. – Я являюсь потомком знатного рода и окончила альфа-ступень школы руководства.
Сальваторе кивнул. Ему доводилось слышать об Эксельсусе. Главным предметом экспорта этой планеты являлись правители – естественно, для тех миров, которые сами того хотели.
– Так, значит, вы прошли эксельсианскую программу развития?
– Да, – подтвердила принцесса Хатари. – У меня на «Лейтре» есть копия моего личного досье, если оно вас интересует. Там указано, что я умна, неподкупна, беспристрастна, обладаю хорошей внешностью и полностью подхожу для управления Мельхиором.
– Мельхиор? Это где-то поблизости?
– Это небольшая планета в северо-восточном квадрате сектора Семирамиды. На Мельхиоре обитает раса, именуемая сими.
– И эти сими пригласили вас на роль правителя или им навязали подобный выбор?
– С чего вы взяли? – сердито спросила принцесса. – Сими просто прыгали от радости, когда им выпала возможность заполучить в правители эксельсианскую принцессу. Они подписали со мной контракт на пять лет, опцион. – Принцесса помедлила мгновение. – Я должна была вступить в должность сегодня.
– И что же произошло?
Принцесса Хатари вздохнула и оглянулась, разыскивая, куда можно присесть. Сальваторе жестом предложил ей мягкое кресло, плавающее в нескольких сантиметрах от пола. Принцесса удобно устроилась в кресле, несколько просевшем под ее весом.
– Так-то лучше, – заметила она. – У вас не найдется чашки чая?
– Я сейчас принесу, – сказал Тома и проворно покинул комнату.
Принцесса снова вздохнула и откинулась на спинку кресла.
– Добравшись до Мельхиора, я обнаружила, что за десять дней до меня – по местному времени – на планету прибыли представители другой расы. Это были крупные, рослые существа, футов десять в высоту, если не больше, очень худые, с большими кожистыми складками на лицах, как у динозавров юрского периода, и треугольными глазами. Они постоянно ругались и вообще вели себя крайне невежливо. Это и были тупари.
– И что эти тупари делали на Мельхиоре? – поинтересовался Сальваторе.
В рубку вернулся Тома. Он принес чай для принцессы и «Овалтайн» для Сальваторе. Кроме того, робот прихватил вазочку с печеньем. Принцесса тут же взяла одно и отправила в рот.
– Какое замечательное печенье! Я не видела такого с тех самых пор, как покинула Эксельсус!
– Наш повар-автомат – настоящий кулинарный гений, – заметил Сальваторе. – Вы обязательно должны сегодня, когда мои люди вернутся с задания, прийти к нам на ужин. Но вы говорили о тупарях.
– Я не знаю, кто пригласил тупарей на Мельхиор – если, конечно, их вообще кто-то приглашал, – сказала принцесса Хатари. – Но они заявили, что по результатам открытого всепланетного плебисцита они отныне являются верховными господами Мельхиора.
– А вы видели бюллетени плебисцита? – спросил Сальваторе.
– Я попросила их показать. Тупари отказались. Мы обменялись несколькими фразами. Когда я указала на то, что они нарушили несколько межзвездных договоров, тупари принялись мне угрожать. Когда я вернулась на свой корабль, они последовали за мной. Они до сих пор меня преследуют.
– Спасибо за информацию, – сказал Сальваторе. – Я приму ее к сведению.
– Но вы поможете мне?
– Полагаю, да. Но более определенный ответ я дам попозже.
Принцесса отправилась обратно на свой корабль. Ее «Лейтра» была пришвартована на посадочной платформе, расположенной за одним из стабилизаторов огромного линкора. Сальваторе же решил посовещаться с Тома.
– Так вы собираетесь ей помогать, босс? – спросил робот-паук.
– Думаю, да, – ответил Сальваторе. – Как старший на этой военной базе, я обладаю полномочиями, достаточными для заключения контрактов. Принцесса – богатый работодатель. Она заплатит мне немалую сумму, если я возведу ее на трон.
– Вы полагаете, что сумеете изгнать тупарей?
Глаза Сальваторе опасно блеснули, но голос молодого командора остался спокоен.
– Думаю, я сумею их вышвырнуть.
Сальваторе допил свой коктейль и отправился в корабельный компьютерный центр. Там его ожидало сообщение от человека, с которым Сальваторе давным-давно уже потерял связь, – от его брата Альфонсо. Сальваторе и Альфонсо появились на свет в одной и той же хромосомной фабрике на Терре XI.
Глава 3
Сальваторе схватил радиопередатчик.
– Ал! Это вправду ты?
– Можешь не сомневаться! – прозвучал в ответ знакомый голос Альфонсо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});