Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Читать онлайн Пепельное небо - Джулиана Бэгготт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:

Женщина говорит:

— Будьте внимательны с землей. Берегитесь их глаз.

Они раскланиваются, и одна из женщин подходит к Партриджу. У нее длинные седые волосы. Она берет его за руку и просит:

— Если твоя мать жива, передай ей спасибо от меня.

— Вы ее знаете? — удивляется Партридж.

Женщина кивает.

— Ты не узнаешь его? — спрашивает она и кивает на мальчика лет восьми, с длинными лохматыми волосами и ожогами на лице. Он прячется за ее спиной и пристально смотрит на Партриджа. — Это Тиндал, он не разговаривает.

Партридж смотрит сначала на мальчика, затем на женщину:

— Мисс Фарлинг?

— Я думала, ты узнал его, он ведь не вырос.

У Партриджа подкашиваются колени. Тиндал остался мальчиком, немым и навечно сплавленным с матерью. Партридж с трудом выдавливает:

— Мне ужасно жаль.

— Что ты, — качает головой мисс Фарлинг, — твоя мать умудрилась вытащить меня из реабилитационного центра. Бог знает, как ей это удалось, но я получила освобождение. Официальное. К тому времени, как прогремел Взрыв, я была дома с Тиндалом.

— Тиндал, — шепчет Партридж, всматриваясь в лицо мальчика.

Мальчик несколько раз кивает, то быстро, то медленно. Это похоже на язык жестов.

— Он желает тебе удачи, — говорит мисс Фарлинг, расшифровав кивки.

— Спасибо, — благодарит Партридж.

Мисс Фарлинг внезапно притягивает Партриджа к себе и обнимает, сжимая кулаками его куртку.

Он тоже обнимает ее.

— Она спасла нам жизнь, — плачет мисс Фарлинг, — я так надеюсь, что она жива!

— Она жива, — шепчет Партридж. — Я скажу ей, что вы выжили и что благодарите ее.

Женщина отпускает Партриджа.

— Так странно обнимать тебя, — говорит она. — Думаю, если бы все пошло по-другому, Тиндал был бы сейчас ростом с тебя.

— Мне очень жаль, — снова повторяет Партридж, потому что не знает, что еще сказать. Никто не сможет вернуть все назад. Вот бы его отец сейчас видел Тиндала Фарлинга!

— Вам пора, — говорит она. — Будьте здоровы.

Партридж кивает.

Мисс Фарлинг гладит его рукой, и то же самое делает Тиндал своей крошечной ручкой.

— Спасибо вам за все, — может наконец произнести Партридж, — спасибо!

Мисс Фарлинг и Тиндал кланяются и уходят с другими матерями обратно домой.

— Все хорошо? — спрашивает Брэдвел.

— Да, — отвечает Партридж, — я готов.

Они вынимают ножи и отправляются дальше. Но Партридж оглядывается назад. Женщины поднимают руки, чтобы помахать ему. Партридж поднимает нож и машет им в ответ. А потом облако пепла взмывает вверх, и он понимает, что его самого уже не видно. Они остались одни.

ЛИДА

ОТКРОЙСЯ!

Когда Лида выходит из офиса Уиллакса, санитарок уже нет. Вместо них стоят два охранника. Они сопровождают ее до вагона, где стоит третий охранник, огромный, с маленьким шрамом на подбородке и вооруженный до зубов.

Этот охранник едет с Лидой по затемненным туннелям. Девушка сидит с голубой коробочкой на коленях, наблюдая, как стены туннеля скользят мимо окон. Охранник стоит, расставив ноги. Он переносит вес, когда поезд поворачивает или слегка тормозит.

Охранник, должно быть, знает, что Лида выйдет наружу, но вряд ли знает зачем.

— Мне выдадут защитный костюм?

— Нет, — отвечает охранник.

— А как насчет маски?

— Чтобы закрыть твое симпатичное личико?

— Вы когда-нибудь сопровождали кого-нибудь за пределы Купола? — не унимается Лида.

— Девчонку? В первый раз.

Он сопровождал парней? Она не знает, верить ему или нет. Лида не слышала, чтобы кто-то выбирался из-под Купола до Партриджа. Зачем им посылать туда парней?

— А каких парней?

— Тех, о которых ты больше никогда не услышишь, — отвечает охранник.

— Сына Уиллакса?

— Какого из них?

— Конечно, Партриджа, — произносит Лида нетерпеливо. — Он же не таким образом выбрался, правда?

Охранник смеется.

— Он не был готов к тому, что за пределами. Сомневаюсь, что он все еще жив.

Он говорит так, словно надеется, что Партридж погиб, будто это что-то докажет.

Поезд замедляет ход и останавливается. Двери открываются, и Лида видит зал с белоснежной плиткой. К каждой стене прикреплена система двусторонней связи. Охранник проходит вместе с Лидой через первые три комнаты. Он произносит слово «откройся», и дверь открывается и закрывается за ними, когда они доходят до конца комнаты.

— Тебе осталось пройти еще три отсека. Ты выйдешь через все двери, когда они откроются. Последняя дверь открывается наружу. Погрузочный док закрыт.

— Погрузочный док?

— Мы не настолько отрезаны от внешнего мира, как ты думаешь.

— А что туда загружают?

— Что-то загружают, — отвечает он кратко. — В один прекрасный день это все будет нашим.

Охранник имеет в виду саму планету, и Лида беспокоится, что сейчас он пустится в пространные рассуждения о том, что они являются законными наследниками Рая. Охранник же просто говорит:

— Мы благословенны.

— Да, благословенны, — отвечает Лида по привычке.

— Снаружи тебя будет ждать спецназ.

— Они отправят спецназ из-под Купола?

— Они не люди, не удивляйся, когда увидишь их.

Лида раньше видела спецназ в потрясающей белой униформе, малый элитный корпус — они не были животными. Они были группой крепких юношей.

— Как будет выглядеть этот человек?

Охранник не отвечает. Как она сможет подготовиться, если ей не говорят, чего ожидать? Он посмотрел на окна, на домофон, на камеру в потолке. Она понимает, что он не может сказать ей, нельзя. Он продолжает:

— Мне нужно прощупать тебя. Стандартная процедура. Убедиться, что ты не взяла с собой ничего лишнего.

— Хорошо.

Охранник проводит руками по ее ногам, бедрам, бокам.

— Подними руки, — бросает он.

Он резок, профессионален, и Лида благодарна ему за это. Она удивляется, когда он берется рукой за ее челюсть и просит открыть рот. Он заглядывает внутрь и светит небольшим фонариком. Затем он говорит: «Уши», и она поворачивается. Он снова светит фонариком. Охранник смотрит сначала одно ухо, а затем, когда осматривает второе, шепчет очень тихо:

— Скажи лебедю, что мы ждем.

Лида думает, что не так расслышала. Лебедю?

— Все готово! — громко говорит охранник. — Чисто.

Лида хочет спросить, чего они ждут? И кто ждет? Кто мы?

Но по резкому тону охранника она понимает, что нельзя задавать вопросы.

— Там будет три двери. Последняя ведет на внешнюю сторону.

Охранник смотрит ей в глаза и произносит напоследок:

— Удачи.

— Спасибо вам, — благодарит Лида.

Охранник подходит к двери, через которую они вошли.

— Откройся, — произносит он.

Дверь отъезжает в сторону. Охранник выходит через нее, оставив Лиду совсем одну. Дверь захлопывается.

Лида стоит в одиночестве. Перед ней дверь.

— Откройся, — приказывает она. Дверь отъезжает, Лида проходит через нее и так доходит до последней двери.

Лида не знает, чего ждать. Она ставит голубую коробочку на пол, стягивает белый платок с головы и заматывает им нос и рот.

Затем поднимает коробочку и произносит:

— Откройся.

Перед ней возникает небо, грязь, рвется ветер, и что-то мелькает в облаках. Это настоящие птицы.

ПАРТРИДЖ

МАЛЕНЬКИЕ РЕБРА

Партриджу не нравится, что вокруг очень уж тихо. Ему не нравится, когда стихает ветер, и как Прессия все время говорит: «Что-то тут не так», и как Брэдвел нервничает из-за этого.

— Как вы думаете, может, мы как раз пришли во время какого-нибудь безумного пиршества? — интересуется Партридж.

— Да, Партридж, холемы, скорее всего, заняты пожиранием автобуса, полного школьников, — отвечает Брэдвел. — Вот нам бы повезло!

— Ты же знаешь, что я не это имею в виду, — возмущается Партридж.

Земля под ногами становится мягче.

В этот момент Партридж замечает существо пепельного цвета, размером с мышь, но вовсе не мышь. Существо не имеет меха, оно покрыто обожженным песком, а ребра так выпирают, будто у него нет кожи. На мгновение оно появляется на поверхности, затем снова ныряет под землю.

— Кто это?

— Ты про кого? — спрашивает Прессия.

— Что-то вроде мыши или крота. — Партридж смотрит на размытую линию, где грязь превращается в подлесок, идущий у подножия холмов. Он видит движение, но не мыши и не крота, а что-то, похожее на волны в песке. — Думаю, их здесь больше, чем один.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пепельное небо - Джулиана Бэгготт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит