Абсолютное зло - Елена Григорьевна Макарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же сказала оно отравленное! — он следил за катящимся по полу яблоком, как за бомбой замедленного действия.
— Это просто выражение такое, — успокаивала его, — из детской сказки.
— Из человеческих легенд? — догадался, что я имела ввиду. Иногда у него возникали трудности с восприятием контекста нашей речи. — У нас тоже есть легенды.
— Например, о Влием?
Энтал подобрал исходящее липким соком яблоко. От удара по красной кожуре образовалась трещина, обнажая белую мякоть.
— И о ней тоже, — открыл дверцу тумбы и выбросил его в мусорное ведро. С глаз долой. Никаких доказательств своей глупой ошибки.
— Легенда воодушевляющая или трагическая? — старалась не давить и не выдавать откровенный интерес.
— Смотря как посмотреть. — Энтал сложил руки на груди и облокотился о кухонный остров. — Для нашего народа Влием — благословенный дар, для нее самой — думаю, это проклятие.
— Почему проклятие? — с трудом равнодушно произнесла последнее слово.
Энтал недолго изучал меня: отслеживал изменения в лице, оценивал напряженность позы. Он знал, что не следует болтать лишнего. Но жаждал удовлетворить собственное любопытство: что эта бесполезная, слабая девчонка делает рядом с Рих? Очередная любовница? Ни одно развлечение не стоит стольких усилий и затрат.
— Служить другим против своей воли — мука.
В горле пересохло. Жалела, что лишилась яблока: не чем теперь скрыть дрожь в пальцах. И это был не страх. Это чертово слово, это имя отзывалось во мне. Отдавалось эхом. Звало…
— Ри-ри? — я встрепенулась, встречаясь глазами с Даном.
Наконец вернулся. Выглядел вполне здоровым, по крайней мере никаких видимых ран не наблюдала.
Он коротко взглянул на Энтала. Тот не смел допрашивать Рих, и молчаливо ждал, надеясь, что его введут в курс дела.
— Будь настороже, — в короткую фразу Дан заключил ответ и указания разом.
Энел едва заметно кивнул и вышел.
Я уже не надеялась, что Дан сдержит обещание. Думала, обстоятельства изменились и теперь у него более важные дела, чем развлекать меня. Как он сам давно сказал, у него есть обязательства. И кто я такая, чтобы меня многовековые устои целого государства?
Но вместо сожалений и извинений я услышала:
— Идем, — и протянул мне ладонь. — Или передумала? — его губы чуть изогнулись в лукавой улыбке. Не поверила своим глазам.
— Не надейся, — крепко сжала его руку, включаясь в игру. — Осталось всего полдня, — прильнула к нему, не оставляя между нами не капли свободного пространства, — так что тебе нужно очень постараться, — шептала ему в губы, — чтобы по-настоящему развлечь меня.
— Предлагаешь остаться? — насмешливо дразнил меня. — Запереться в спальне и никуда не входить? — и жадным поцелуем подтвердил, что был бы не прочь провести остаток дня именно так.
Теперь я сама всерьез подумывала об этом. Обняла его, скользя ладонями по широкой, крепкой спине. Но Дан не позволил нам обоим зайти слишком далеко.
— Куда же ты хочешь первым делом? — серьезным тоном, не оставляющим надежды на романтику. Она и не вязалась с нами.
Я не могла представить, как мы идем на свидание, полагаем попкорн за просмотром фильма в кинотеатре или ведем светскую беседу за столиком в каком-нибудь помпезном ресторане.
— К океану, — решение само пришло в голову. — Хочу немного солнца и тепла.
***
Я сидела на песке и наблюдала за восходом. Алое зарево словно прорывалось через толщу воды. Я словно наблюдала за рождением древних мифов. Тех, где морское чудовище проглатывало небесное светило, погружая мир в темноту, а наутро исторгало из своего чрева и небо снова озарялось дневным светом.
Я обернулась к Дану. Он сидел в нескольких метрах позади меня, взгляд так же был устремлен в бескрайнее море. Боялась, что ветер безвозвратно унесет мои слова, поэтому решила перебраться поближе к нему.
Босые ноги вязли в мокром песке, затрудняя движение. Морской ветер ласкал мое лицо. Вдохнула глубже свежего воздуха, пропитанного запахом соли и свободы, и присела рядом с Даном.
— Хочу увидеться с родителями, — заявила о своем намерении.
Глупо избегать их, бегать от проблемы. Да ее и не было. Предательство? Обман? Они мои родители, моя единственная семья и никто не желает мне счастья так, как они.
— Скоро увидишься, — медленно кивнул, словно дал свое разрешение. — Помириться с ними — правильное решение.
И опять в его словах я уловила минорные нотки. Что значило это “скоро”?
Набегающие волны омывали босые ступни. Они сродни дыханию моря, словно его таинственная песня. Казалось, я смогу уловить ее мотив, если внимательнее прислушаюсь. Она зазывала в свой плен, но я не желала покоряться. Качнула головой, прогоняя прочь настойчивый зов.
— Ты уходил сегодня на поиски Идира? — спросила прямо.
Устала, что от меня вечно всё скрывают. Словно я не достаточно умная, чтобы понять. Или стойкая, чтобы не упасть в обморок от кровавых подробностей.
— Я просчитал все ходы, но он постоянно ускользает, — будто оправдывался передо мной. — Необходимо отыскать его прежде, чем он предпримет какие-нибудь действия. Он что-то планирует.
Чтобы делать такие выводы, он должен был знаком с Идиром. Я видела ужасное место, где свела их судьба, но не знала его названия.
— Ты сказал, что он из Апне, — припомнила. — Вы там познакомились?
Дан оторвал взгляд от линии горизонта и перевел на меня. Долго изучал, прежде чем ответить. Он не хотел возвращаться к тем воспоминаниям, не хотел делиться ими со мной.
— Я встретил его в Шакрине, — и стиснул челюсти от нахлынувших эмоций. — Мы оба находились, — он помедлил, подбирая безопасные слова, — не в лучшем положении. Вынуждено мы стали союзниками, у нас был договор.
— Спастись? Обоим?
Он с подозрением и легким удивлением смотрел на меня. Я знала больше, чем говорила. Как и он. Но сейчас мы оба прекрасно понимали о чем шла речь.
— Кому повезет, Ри-ри. У кого больше жажда жизни. Кто ничем не погнушается, чтобы спастись.
— Даже убийством?
— Тем более убийством, — горько усмехнулся. — Некоторые принимают доброту за слабость. И это еще одна из причин, почему я предпочитаю язык силы.
— Насилие вызывает лишь страх, но не уважение. Долго продолжится власть без уважения и веры?
— Насколько хватит силы.
Меня взяла оторопь оттого, что я увидела в его глазах — жажду мести, и направлена она была отнюдь не на Идира. Кто-то другой представлял для него большую угрозу, чем разгневанный бывший соратник.
— Хорт… — принес откуда-то порывистый ветер, взметнув мои волосы.
Я огляделась, ища на пляже других людей, но он был пуст. Только мы вдвоем. Постаралась успокоиться и забыть об этом. Просто показалось.
Закрыла глаза