Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарли опрокидывает стаканчик и впивается в меня светлыми злыми глазками. Я киваю, высасываю своё питьё и выхожу на задний двор, направляясь к уборной.
Уборная служит нам закадровой площадкой. Мы заходим сюда, когда нужно поговорить о чём-то, что не связано с контекстом Вестерна. Спустя несколько минут сюда является Чарли Гиббс. Он включает замаскированный кондиционер, вытаскивает из-за балки пачку сигарет, закуривает, садится и устраивается поудобнее. В качестве представителя Гильдии киноактёров Чарли проводит здесь довольно много времени, выслушивая наши жалобы и горести. Это его контора, и он постарался обставить её с максимально возможным комфортом.
— Я полагаю, ты хочешь знать, что происходит? — спрашивает Чарли.
— Чёрт побери, конечно! — завожусь я. — Что это за чушь, будто Джо Поттер собирается стянуть с меня котелок?
— Не горячись, — говорит Чарли, — всё в порядке. Поттер — восходящая звезда. Раз уж Джефф Мэнглз убился, то совершенно естественно было схлестнуть Джо с тобой. Поттер согласился. Вчера запросили твоего агента, и он возобновил контракт. Ты получишь чёртову прорву денег за этот эпизод со стрельбой.
— Симмс возобновил мой контракт? Не переговорив со мной?
— Тебя никак не могли найти. Симмс сказал, что с твоей стороны всё будет в полном ажуре. Он сделал заявление газетам, что не раз обговаривал с тобой это дело и что ты всегда мечтал покинуть Вестерн с большим шумом, в наилучшей своей форме, затеяв последнюю грандиозную стрельбу. Он сказал, что ему не нужно даже обсуждать это с тобой, что вы с ним роднее братьев. Симмс сказал, мол, он очень рад, коль скоро выпадет такой шанс, и знает наверняка, что ты будешь рад тоже.
— Бог ты мой! Этот Симмс придурок!
— Он что, подложил тебе свинью? — перебивает Чарли.
— Да нет, не совсем так. Мы действительно много говорили о финальном шоу. И я на самом деле сказал как-то, что хочу сойти со сцены с большим…
— Но это были только разговоры? — перебивает Чарли.
— Не совсем…
Одно дело — рассуждать о перестрелке, когда ты уже в отставке и сидишь в полной безопасности у себя дома в Бель-Эйре, и совершенно другое, когда обнаруживаешь, что вовлечён в драку, будучи абсолютно к этому не готов.
— Симмс никакой свиньи не подкладывал. Но он втянул меня в историю, где я бы хотел решать сам за себя.
— Значит, ситуация такова, — говорит Чарли. — Ты свалял дурака, когда трепал языком, будто мечтаешь о финальном поединке, а твой агент свалял дурака, приняв этот трёп за чистую монету.
— Похоже, так.
— И что ты собираешься делать?
— Скажу тебе, — говорю я, — но только если у меня пойдёт разговор со старым приятелем Чарли, а не с представителем Гильдии киноактёров Гиббсом.
— Замётано, — говорит Чарли.
— Я собираюсь расплеваться, — говорю я. — Мне тридцать семь, и я уже год как не баловался «пушкой». К тому же у меня новая жена…
— Можешь не вдаваться в подробности, — перебивает Гиббс. — Жизнь прекрасна — короче не скажешь. Как друг, я тебя одобряю. Как представитель ГК, могу сказать, что Гильдия тебя не поддержит, если ты вдруг разорвёшь дорогостоящий контракт, заключённый твоим представителем по всем правилам. Если компания возбудит против тебя дело, ты останешься один-одинёшенек.
— Лучше один-одинёшенек, но живой, чем за компанию, но в могиле, — говорю я. — Этот Малыш Джо — он что, силён?
— Силён. Но не так, как ты, Уошберн. Лучше тебя я никого не видел. Хочешь всё-таки повстречаться с ним?
— Не-а. Просто спрашиваю.
— Вот и стой на своём, — говорит Чарли. — Как друг, я советую тебе сматывать удочки и уйти в кусты. Ты уже вытянул из Вестерна всё, что только можно: ты кумир, ты богат, у тебя прелестная новая жена. Куда ни глянь, всё-то у тебя есть. Так что нечего здесь ошиваться и ждать, пока придёт кто-нибудь и всё это у тебя отнимет.
— А я и не собираюсь ошиваться, — говорю.
И вдруг обнаруживаю, что рука уже сама собой тянется к «пушке».
Я возвращаюсь в салун. Сажусь в одиночестве за столик, передо мной — стаканчик виски, в зубах — тонкая чёрная мексиканская сигара. Надо обдумать ситуацию. Малыш Джо едет сюда с юга. Вероятно, он рассчитывает застать меня в Команче. Но я-то не рассчитывал здесь оставаться. Самое безопасное для меня — отправиться назад той же дорогой, по которой я приехал, вернуться в Уэллс-Фарго и снова выйти в большой мир. Но так я тоже не хочу поступать. Я намерен покинуть Площадку через Бримстоун, что совсем в другом конце, в северо-восточном углу, и таким образом совершить прощальное турне по всей Территории. Пускай-ка они попробуют вычислить этот путь…
Внезапно длинная тень падает наискось через стол, чья-то фигура заслоняет свет. Ещё не осознав, в чём дело, я скатываюсь со стула, «пушка» уже в руке, курок взведён, указательный палец напрягся на спусковом крючке. Тонкий испуганный мальчишеский голос:
— О! Простите меня, мистер Уошберн!
Это тот самый курносый веснушчатый парнишка, что раньше, как я заметил, следил за мной. Он заворожённо уставился на дуло моей «пушки». Он безумно напуган. Впрочем, чёрт возьми, он и должен быть напуган, раз уж разбудил мою реакцию после целого года бездействия.
Большим пальцем я снимаю с боевого взвода курок моего «сорок четвёртого». Я встаю в полный рост, отряхиваюсь, поднимаю стул и сажусь на него. Бармен по кличке Кудрявый приносит мне новую