Кольцо княгини Амондиран (СИ) - Анна Стриковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему невольно помогала Азильда: она кричала и вырывалась, торопясь на встречу к любовнику и тем самым сильно тормозила лину и Тину. Да тут еще дверь на лестницу оказалась запертой. Маленькой артефакторше пришлось отпустить рвущуюся из рук Азильду и заняться замком. Тина злобно фыркнула и спеленала княгиню заклинанием, но рот не заткнула, так что беглая дамочка продолжала звать Валера.
Для Лины не было особых трудностей в том, чтобы открыть практически любой замок, но время, время! Оно утекало не тонкой струйкой, а широким потоком. Магичка нервничала и поэтому действовала медленнее, чем могла.
Когда раздался щелчок, указывающий, что дверь наконец сдалась, в пиршественную залу ввалились новые персонажи. Впереди несся маркиз Даригон. Он услышал вопли Азильды и поспешил, как она легкомысленно думала, ей на помощь. На самом деле он желал убедиться, что с ней все более — менее в порядке и для дела осеменения она все еще годится.
За ним появился высокий, плотный, осанистый мужчина преклонных лет с благообразным, но удивительно неприятным лицом. В первое мгновение на его физиономии царило скучливое выражение, но стоило ему увидеть Лину, как он засверкал глазами и весело воскликнул:
— Боги! Эмма! Моя беглая женушка! Наконец‑то!
Маг рванулся к Лине со скоростью, которую можно было ожидать от молодого и почти схватил ее за руку, но тут все, кто был в зале, кроме нескольких солдат, стоявших прямо под стеной и девушек, повалились на пол как кегли. Это Лина заклинанием резко дернула ковер у них под ногами.
Дверь в башню гулко хлопнула, закрываясь за Тиной, Линой и Азильдой. Затем на мгновение ее окутало зеленое сияние, по замку и скрепляющим дубовые плахи металлическим частям пробежали синие молнии и раздался грохот ударов с той стороны.
— Полчаса продержится, — буркнула Лина, — Бежим наверх.
Азильда хотела вырваться и бежать в другом направлении, но, к ее удивлению, ноги отказывались слушать хозяйку. Они несли ее ровно туда, куда сказала коварная Амалия: вверх по лестнице. При этом княгиня так и не получила власти над собственными руками. Очень хотелось закричать, заплакать, но и это не получалось. Суровая ведьма взяла полную власть над телом несчастной.
До покоев Азильды они добрались в рекордные сроки. Там Тина и Лина первым делом связали совершенно деморализованную княгиню веревкой, которую запасливая артефакторша достала из сумочки, и примотали к стулу шнуром от занавесей.
Только после этого Лина позволила себе сесть и всплакнуть.
— Ну что ты, — перепугалась за нее Тина, — Ничего же не случилось! Он там, а ты здесь. Кстати, дай мне порошок Карса, у тебя должен быть.
— Хочешь лестницу разрушить? — сквозь слезы уточнила магичка и вытащила из маленькой, изящной сумочки здоровую банку с чем‑то вроде крашеного в синий цвет песка.
Тина выхватила банку из рук подруги и поспешила на выход.
— Ага. Превращу ее в мелкую щебенку и все ветерком сгоню вниз. Даже если они сумеют открыть дверь, то нескоро сюда прокопаются. А ты успокойся и подумай, что будем делать дальше.
— Хотелось бы знать, что там наши противники…
— А, молодец, что напомнила.
Тина, прежде чем исчезнуть в дверном проеме, щелкнула пальцами и в тишине башни раздались голоса.
Перепуганная, потерявшаяся Азильда все же разобрала, что говорят те, кто остался там, в пиршественном зале. Вот Септимий, мерзкий тип, сообщает, что пока дверь открыть не удалось, сейчас он вызовет подмогу и ее просто выломают.
Лина тем временем пришла в себя, вытерла слёзы, осмотрела Азильду и извлекла из потайного кармашка знаменитое кольцо Амондиранских княгинь. Осмотрела его со всех сторон, удовлетворенно кивнула и засунула куда‑то в недра своей, судя по всему, бездонной сумочки.
До Азильды наконец дошло, что ее провели. Хотелось орать, ругаться, высказать наглой и коварной плебейке все, что она о ней думает, но ведьма не вернула ей голос. Хотя сейчас тело уже повиновалось Азильде, только толку от этого было мало: связали ее на совесть.
Так как делать больше было нечего, бывшая княгиня стала прислушиваться к происходящему внизу, благо подслушивающее заклинание, оставленное „Гертрудой“, работало.
Чаще других можно было слышать тенор Валера и надтреснутый баритон Кавериско. Они сейчас руководили попытками пробиться в башню. Азильда сильно надеялась, что одна из их попыток увенчается успехом.
Это не укрылось от Лины.
— Что, думаешь, сейчас прибегут и тебя спасут? Надейся, глупая. Очень ты им нужна. Прислушайся лучше, что они про тебя говорят, а там подумай, с кем тебе выгоднее сотрудничать.
Она не надеялась переубедить глупую доверчивую телку, но сказать‑то надо? Пусть научится включать мозги хоть иногда.
Азильда не желала слушать свою похитительницу. Она ловила каждое слово, сказанное ее любимым Валером, но напрасно. Пока о ней никто внизу разговоров не затевал. В основном слышался голос магистра Кавериско. Валер его переспрашивал, уточнял, возмущался, но имя Азильды не называл, ограничиваясь разговорами о какой‑то Эмме. Кавериско пытался ему объяснить, что его жена Эмма — опытный маг, магистр и борьба с ней может быть весьма опасной. Но зато если удастся ее поймать и заставить подписать договор с империей, то одно только это может покрыть все убытки от провала плана по присоединению Амондирана.
Азильда догадалась, что одна из двух коварных особ, ее связавших эта Эмма и есть, но кто именно пока оставалось неясно.
Наконец Тина, разрушившая‑таки лестницу и преградившая путь солдатам, вернулась и заявила:
— Часа три они сюда не пробьются, а за большее не поручусь. Ты уже придумала, что делать?
Устроившаяся на диванчике Лина махнула ей рукой.
— Отдохни хоть чуть — чуть. Идея у меня в целом есть, но надо продумать мелочи. Главное — отвлечь Кавериско и я, кажется, придумала как.
Тем временем внизу пришел в себя комендант и маркз Даригон на него напустился:
— Это возмутительно! Так‑то вы выполняете свой долг, полковник Север?! Или это звание вам не по уму? Как вы могли впустить в крепость подданных чужой державы?
Семпроний забормотал что‑то о том, что они производили впечатление безобидных женщин…
На него наехал Кавериско:
— Безобидных?! Женщин?! Две сильные магички из враждебной страны в вашей крепости, а вы еще смеете оправдываться?! Да для такого каторга будет милостью! Герцог Даригон доверил вам ценную пленницу, а вы все прохлопали!
Несчастный, раздавленный полковник Север, судя по всему, упал в ноги маркизу, потому что раздался его крик: