Любовь не ждет - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тиффани села на диван и немного откинула одеяло, когда ребенок издал звук. Он был таким крохотным! И забавным, с лысой головкой и красным личиком. Его ручки двигались, хотя глаза были закрыты. В приступе умиления она начала нашептывать ему всякие ласковые глупости. За чем ее и застал Хантер, когда вернулся.
— Из вас получится хорошая мать, — произнес он шепотом, чтобы не потревожить младенца. Тиффани улыбнулась, хотя и вспыхнула от смущения. Похоже, все таки есть вещи, которые приходят к женщинам естественно.
— Кажется, он проснулся, — сказала она. — Но я не уверена, потому что он не открывает глазки.
Чтобы посмотреть на ребенка, Хантер сел рядом с ней так близко, что их плечи соприкоснулись. Он тоже улыбался. Ему нравятся дети?
Но тут он встал.
— Надо проверить, как там их малышка. Не думаю, что ей больше четырех. Вдруг она лежит там в ужасе после всех этих криков.
— Криков?
— Рождение детей — довольно шумное дело.
Он исчез, но через минуту вернулся.
— Наверное, она все проспала или заснула снова, когда стало тихо.
Тиффани кивнула и тоже встала.
— Не могли бы вы подержать его? Здесь так жарко, что в этой куртке, с одеялом в руках у меня такое ощущение, будто я сейчас растаю.
— Конечно, — без тени колебания отозвался Хантер и взял младенца из ее рук.
Тиффани быстро скинула куртку, перебросила ее через спинку дивана и протянула руки, чтобы забрать ребенка. Хантер помедлил, устремив взгляд на ее полуобнаженную грудь. Тиффани держала куртку застегнутой, так что до сих пор он не видел, что на ней надето.
Напрасно Тиффани думала, что сможет снять куртку, не покраснев.
— Я предупреждала вас, что не одета для выхода, — заявила она, скрывая смущение.
Прижав к себе крохотный сверток таким образом, чтобы прикрыть от взора Хантера грудь, она снова уселась на диван.
— Извините, просто это было… неожиданно, — сказал Хантер и отошел к очагу. Но, когда он снова повернулся к ней, воздух с шумом вырвался из его груди. Тиффани не поняла, что с ним, пока он не добавил: — В свете очага ваши волосы полыхают как пламя. Я рад, что мне не пришлось ждать зимы, чтобы увидеть это.
— Это всего лишь… игра вашего воображения.
— Неужели? — произнес он с хрипловатыми нотками в голосе. — А как насчет ваших глаз? Они мерцают, когда вы смотрите на меня. Это не игра моего воображения, Дженни.
— Это отражение…
Тиффани замолкла, слишком смущенная, чтобы продолжать. В глазах Хантера действительно отражался огонь, хотя очаг находился за его спиной.
Глава 40
Тиффани не знала, чем бы все это закончилось, если бы за окнами не разразился ливень. Он налетел с яростной силой как стадо быков, забарабанив по крыше так громко, что на мгновение ей показалось, что дом сейчас рухнет. Младенец начал плакать, но ей удалось воркующими звуками быстро успокоить его.
Однако она не могла успокоить собственную панику, которая не имела никакого отношения к летней грозе. Хантер начал нравиться ей, даже слишком. А ощущения, которые Тиффани испытала под его жарким взглядом… что это было? Она до сих пор слегка задыхалась.
Ей нужно уехать отсюда — не из этого дома, а из Монтаны, пока чувства к Хантеру не стали еще сильнее и она не начала думать, что, возможно, выйти за него замуж не такая уж плохая идея. Но должно пройти еще дня два, прежде чем она получит ответ Роуз на свое первое послание, и еще несколько дней, прежде чем придет ответ на второе. К концу недели их наверняка доставят. Тогда она сможет вскочить в ближайший по расписанию поезд и оставить все это позади.
— Придется остаться на ночь, — огорченно сказал Хантер.
Интересно, где? Дом был слишком маленьким, чтобы вместить гостей, а общая комната — слишком душной, чтобы спать в ней. Тиффани предпочла бы вернуться на ранчо, несмотря на дождь, но вряд ли это было возможно. Дул сильный ветер, дороги наверняка размокли. Оставалось только надеяться, что гроза пройдет так же быстро, как налетела, и они смогут вернуться на «Трипл Си» этим же вечером.
— Я чувствовал, что гроза нас не минует, — заметил Калеб, присоединившись к ним. — Хорошо еще, что вы не попали под нее.
Хантер пожал плечами.
— Обычное дело для этого времени года.
— Сезон дождей? — поинтересовалась Тиффани.
— С середины весны до середины лета, так что мы в самом разгаре, — отозвался он.
— Можете спать здесь, — предложил Калеб.
Он взял младенца у Тиффани, и она тут же скрестила на груди руки.
— Здесь слишком душно, — возразил Хантер. — Лучше в амбаре.
— Тогда пойду принесу одеяла, — сказал Калеб и вышел.
Тиффани повернулась к Хантеру спиной. Это было проще, чем прикрываться руками. Вообще то если они собираются наружу, она может опять надеть его куртку. Тиффани натянула куртку и чуть не сняла ее снова, потому что от нее отчетливо пахло смесью кожи и хвои. Это был запах Хантера, который она ощущала каждый раз, стоило им оказаться рядом. При мысли о том, что всю ночь он будет так близко, ее пронзила дрожь.
Вернулся Калеб с одеялами и даже с подушкой. Он поблагодарил их за то, что приехали, и пообещал накормить утром завтраком. Хантер вручил Тиффани подушку и накинул на них обоих одно из одеял, придерживая край над головами.
— Держитесь поближе, иначе вымокнете до нитки.
Во дворе уже образовались лужи, и Тиффани сразу же промочила ноги. Хорошо еще, что она позаботилась о том, чтобы не вымок подол, приподняв юбку до колен, но к тому моменту, когда они добрались до амбара, оба смеялись как дети. Хантер отшвырнул мокрое одеяло и зажег фонарь, осветив амбар, который также служил конюшней с четырьмя стойлами. Все они сейчас были заняты, одно — дойной коровой.
— Надо забраться повыше, подальше от запаха животных, — сказал он, глядя наверх. — На чердаке есть несколько кип сена. Я распотрошу одну, чтобы соорудить мягкую постель.
— Две постели.
— У нас осталось только два сухих одеяла, на одно лечь, другим укрыться. Так что не будьте ханжой, Рыжик. Я совсем не жажду подхватить простуду из за этого доброго дела.
Сейчас совсем не холодно, хотела сказать Тиффани. Но, поскольку на ней была его куртка, она не стала спорить. Ночью температура скорее всего упадет, с дождем или без него, так что Хантер не преувеличивает. На ранчо она спала с открытыми окнами и каждый раз просыпалась, погребенная под одеялами, потому что в комнате становилось прохладно.
Хантер перекинул одеяла через плечо, чтобы они не мешали забраться по лестнице на чердак, а затем велел Тиффани бросить ему подушку, чтобы она могла последовать его примеру. Но бросать что то рыхлое вверх оказалось сложнее, чем можно было ожидать. Тиффани пять раз промахнулась, кидая подушку Хантеру, и они много смеялись, прежде чем она добилась успеха.