Восторг ночи - Кэндис Герн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В это действительно трудно было поверить. Слишком невероятной казалась эта история. Марианна поднесла руку ко лбу в надежде, что голова перестанет кружиться. Малышка Кларисса была влюблена в мужчину, который должен был стать любовником Марианны? И Адам теперь свободен от обязательства жениться на этой девушке?
Вильгельмина презрительно фыркнула.
– Леди Престин подняла такой шум, что все в доме узнали об этом происшествии. Гости были чрезвычайно возбуждены, обсуждая неслыханное нарушение правил приличия. Бедняжка мисс Лейтон-Блэр стала центром скандала.
– И я слышала, – сказала Грейс, понизив тон, – ее отец согласился на расторжение помолвки, полагая, что мистер Кэйзенов не обязан жениться на девушке с испорченной репутацией.
– Я не сомневалась, что мистер Лейтон-Блэр расторгнет эту помолвку, поскольку есть возможность выдать свою дочь за сына герцога, – сказала Вильгельмина.
– И Кэйзенов спокойно отнесся к этому, – продолжила Грейс. – Он покинул Оссинг в тот же день, и все гости тоже засобирались домой. Леди Престин сделала хорошую мину и попыталась уговорить каждого остаться, однако в этом доме произошло слишком много неприятных событий. Мы втроем уехали на следующий день, и, полагаю, вскоре за нами последовали остальные.
– О Боже! – сказала Марианна, смущенная и немного взволнованная этими новостями. Теперь Адам, слава Богу, освободился от этой глупой девчонки. Но что это означает? Она вспомнила его слова любви, обращенные к ней. Теперь, когда Адам свободен, сможет ли он повторить их? Станет ли он любовником, какого она искала весь сезон? И если он покинул Оссинг в тот же день, то где он сейчас? – Что мне теперь делать?
– В отношении Кэйзенова? – спросила Беатрис.
– Что я ему скажу? Как встречусь с ним?
– С распростертыми объятиями, глупая женщина, – посоветовала Пенелопа. – Теперь этот мужчина свободен, чтобы быть твоим любовником. И после первой ночи с ним, думаю, ты горишь желанием повторить то, что было между вами. Поскольку его помолвка более не является препятствием, что останавливает тебя?
– Он все-таки обманул меня, – посетовала Марианна, не желая признавать, что Адам влюблен в нее и это крайне пугает ее. – Он еще не разорвал помолвку, когда пробрался в мою постель. Он еще был связан обязательствами с другой и считал, что свадьба должна состояться, как было запланировано. Я не могу это игнорировать.
– Возможно, он заслуживает некоторого наказания, – сказала Вильгельмина с улыбкой. – Если он придет к тебе и признается в том, что сделал, мне кажется, ты должна как-то отомстить ему.
– Превосходная идея, – поддержала Пенелопа, лукаво улыбаясь. – Он должен понести наказание за обман.
– По-моему, ты не должна легко идти ему навстречу, когда он придет со своими признаниями, даже если он заявит, что любит тебя.
Ну вот! Что прикажете делать, если он действительно скажет, что любит ее? Можно ли надеяться, что он засвидетельствует свою любовь только в качестве хорошего друга… и не более?
Вильгельмина пристально посмотрела на Марианну.
– Он непременно заявит о своей любви, дорогая.
– Почему ты так думаешь?
– Стоит только понаблюдать, как он смотрит на тебя, чтобы понять его чувства. Я давно подозревала, что он влюблен в тебя, а когда поняла, что это он был с тобой ночью, окончательно убедилась в этом.
– Ты знала, что это был Адам? – спросила Марианна.
– Догадывалась. Этот мужчина по уши влюблен в тебя, и я никак не могла понять, почему он связал себя с этой глупой девчонкой Лейтон-Блэр. Единственное, что могло прийти мне в голову, – вероятно, ты внушила ему, что недоступна для него.
– Я вполне ясно дала ему понять, что не хочу снова выходить замуж.
– И до недавнего времени не намеревалась искать себе любовника. Понимаешь? Поэтому он и заключил помолвку с этой девчонкой, но прежде чем жениться, решил тайком провести хотя бы одну ночь с тобой, притворившись другим мужчиной. Каков негодяй!
– О да, – согласилась Пенелопа с веселой улыбкой. – Он непременно должен быть наказан.
Затем со смехом и творческим энтузиазмом Вильгельмина и остальные подруги принялись советовать Марианне, как именно она должна наказать Адама, сыгравшего с ней такую шутку.
– И запомни, дорогая, – сказала Пенелопа, – ты не должна спешить соглашаться, если он попытается связать себя новой помолвкой – на этот раз с тобой. Мы договорились найти себе любовников, а не мужей.
– Не беспокойся, – ответила Марианна. – У меня по-прежнему нет намерения снова выходить замуж. Однако как только я улажу свои отношения с Адамом, возможно, мне снова понадобится сок можжевельника.
Подруги дружно расхохотались.
– А как твои дела, Беатрис? – спросила Пенелопа несколько минут спустя. – Что удалось тебе, пока мы развлекались в Оссинге? Вряд ли ты нашла себе любовника, не так ли?
Беатрис загадочно улыбнулась:
– Вполне возможно, что нашла.
– Я так и знала! – воскликнула Пенелопа, хлопнув ладонями по столу, отчего задребезжали чашки. – Я говорила всем, что ты что-то скрываешь.
– У меня ничего не было до вашего отъезда, – сказала Беатрис, – но когда вы уехали, произошло нечто удивительное.
– Так не сиди же просто так, с улыбочкой, – сказала с нетерпением Пенелопа. – Рассказывай скорее. Кто он?
И пока Беатрис рассказывала о волнующем вечере в обществе некого молодого человека, Марианна размышляла о своей ситуации. Ее голова была слишком занята мыслями об Адаме, чтобы слушать Беатрис.
Внутри у Марианны все сжималось при мысли, что Вильгельмина, должно быть, права по поводу чувств Адама. Неужели он действительно по уши влюблен в нее? Она не была уверена, какой ответ на этот вопрос хотела бы услышать. Мысль о том, что он влюблен в нее, вызывала сильное волнение. Но могла ли она принять эту любовь, не предавая тем самым память о Дэвиде? И каковы ее собственные чувства? Она была более чем увлечена им, и его соблазнительное очарование всегда немного кружило ей голову. В течение многих лет Марианна относилась к нему как к самому близкому другу. Была ли она влюблена в него на самом деле?
Марианна не знала, что и думать. Ей надо снова увидеть его, чтобы решить, как поступить в дальнейшем. Но где он сейчас? Прошла почти неделя с того дня, когда она покинула Оссинг, и Грейс сказала, что Адам уехал в тот же день.
Куда, черт побери, он подевался? В доме на Брутон-стрит Адам не появлялся. Она заметила бы признаки его возвращения, но окна его дома оставались темными.
Может быть, он избегает ее? Теперь, когда его помолвка расторгнута, наверное, он не хочет встречаться с ней? Возможно, он сожалеет о той волнующей ночи и о своих словах любви? Черт бы его побрал за то, что он заставляет ее сходить с ума. Если он вернется и придет к ней, она тоже заставит его страдать. Подруги правы в этом отношении.