Игрушки. Выше, дальше, быстрее - Артём Рыбаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Около 20:00 наша патрульная группа, передвигавшаяся на мотоцикле и автомобиле с севера к Радошковичам, на подъезде к мосту заметила группу неизвестных осуществлявших поджог моста. При попытке помещать производству диверсии по нам из близлежащего леса был открыт сильный огонь из винтовок и пулемёта. В результате воздействия противника ранения получили стрелок Айзенбаум и гефрайтер Кёлер. Автомобиль группы получил незначительные повреждения (прострелена одна покрышка, пулевые повреждения деталей кузова). Огнём и маневром противник был отогнан от моста и, понеся значительные потери, отошёл в лесной массив к востоку от шоссе. Ввиду незначительности сил патруля организовать преследование я не смог. Диверсантам удалось также поджечь мост. В силу того, что средства борьбы с огнём у патруля отсутствовали, то потушить пожар нам не удалось. В результате пожара сильно повреждён мостовой настил, и, незначительно – опорные конструкции.
Большая часть диверсантов была одета в форму войск противника, однако, среди них были и люди, одетые в гражданскую одежду. фельдфебель Мойзер, командир отдельной патрульной группы. 23. 07. 1941»
* * *«Начальнику отдела …. Старшему майору госбезопасности Дутову.
Из беседы с лейтенантом Сотниковым Сергеем Степановичем, 1922-го года рождения, комсомольцем, бывшим командиром отделения 136-го отдельного пулемётного батальона.
«– Так вы утверждаете, что вы с остатками личного состава были задержаны представителями диверсионной группы Наркомата Внутренних Дел?
– Да, именно так.
– А почему вы решили, что эти люди имеют отношение к органам госбезопасности?
– Они представились.
– Как же?
– Я точно запомнил несколько имён: майор госбезопасности Александр Куропаткин, старший лейтенант госбезопасности Антон Окунев, военврач 3-го ранга Сергей Кутяев. Фамилии капитана госбезопасности – он, как я понял, начальник оперчасти и лейтенанта госбезопасности – ответственного за разведку, я не знаю. Знаю только, что их зовут Александрами. Остальных членов группы я знаю только по прозвищам.
– Вот как! Интересно. А какие у них прозвища?
– Командир группы – Фермер, оперативник – Бродяга, старший лейтенант Окунев – Арт, военврач – Док, разведчик – Люк, есть ещё Тотен и Казачина.
– Занятно. А откуда вы узнали про эти прозвища?
– Они так друг друга называют в боевой обстановке и во время радиопереговоров.
– То есть вы даже присутствовали при сеансах радиосвязи?
– Нет, не присутствовал. Это они во время переговоров по переносным рациям так друг друга называли.
– Переносным? Это что же, они с собой в ранцах рации таскают и во время боя используют?
– У них рации совсем маленькие – как пачка папирос размером.
– А когда вы отстали от группы?
– Я не отстал. Я к фронту решил пробиваться. К своим.
– А они, стало быть, не «свои»?
– Свои, конечно же! Вы бы видели, как они немцев били! Мост на шоссе за пятнадцать минут взорвали, хотя его взвод охранял!
– Так почему же вы ушли? Пауза…
– Я повторяю свой вопрос: «Почему вы ушли?»
– Командир группы отстранил меня от командования моими бойцами.
– За что?
– Он посчитал, что я недостаточно опытен и не умею командовать.
– То есть вы дезертировали?
– Нет, что вы! Просто этот майор, Куропаткин, обещал сразу меня к фронту отпустить, но всё время откладывал, да ещё и разжаловал.
– А вам не приходило в голову, что своим уходом вы могли раскрыть местоположение группы?
– Нет, тогда я об этом не подумал.» … 13 сентября 1941 года.»
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.«22-ой Пехотный полк» – самый крупный в России клуб исторической реконструкции, занимающийся вермахтом.
АКСУ-74 Sprengkapsel No8 (нем.) – капсюль-детонатор N8 Teerbrennerei (нем) – смолокурня Добрый день (нем) Говорите по русски? (нем) Откуда вы прибыли? (нем) Откуда вы прибыли? Название посёлка или города? (нем) *Приходите закрой глаза, поверь мне Мы будем летать над морем Мне так надоела ваша любовь Напиваясь на моей крови In Extremo «Vollmond»
Скипидар (нем.) Вы врёте! Отвечайте! (нем)
Пешмерга (пешмарга) (курдский.PЙ?merge, ????????) – курдские военизированные формирования в Иракском Курдистане (буквально – «идущие на смерть», «глядящие в лицо смерти». В команде данное слово используется как синоним храбрых но неумелых бойцов. Вот ублюдок! Убил бы! (англ.) Попробуй Тони! (англ) Люк, у нас проблемы! (англ.) Достань пистолет! (нем.) Стоять! Предъявите документы! (нем.) Люк, поехали! (нем) (анг) Приятель, этот гомик знает нашего мента! У нас проблемы
Упражнение МП-8 состоит из двух упражнений МП-7 (дистанция 25 метров, мишень N 5, 5 пробных и 30 зачётных выстрелов (6 серий по 5 выстрелов). На пробную серию даётся 8 секунд. Зачётные серии выполняются в следующем порядке: 2 серии по 8 секунд, 2 серии по 6 секунд, 2 серии по 4 секунды). Пластиковая стяжка для проводов