Научи меня - Ирина Стефанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднявшись на ноги с третей попытки, я подошла к раковине и умылась. Смотреться в зеркало не было ни желания, ни сил. Сейчас мне необходимо было собрать свои вещи и покинуть его жильё.
Я лишь надеялась, что его сёстры не вернулись ещё. Но нет, мои надежды были обмануты. По дороги в комнату я встретила Алекса. Мужчина удивлённо на меня посмотрел и уже было хотел спросить, что случилось, как я завертела головой, давая понять, что у меня нет желания разговаривать. Он нахмурился, но отстал от меня, и я ему за это была благодарна.
Проскользнув в комнату, я достала свой чемодан и стала скидывать туда одежду. В самый разгар моих сборов в комнату заявилась Вики.
— Что ты делаешь? — спросила она, наблюдая, как я запихиваю одежду в чемодан.
— Ухожу, — прохрипела я, отвечая на её вопрос.
— Почему?
Я посмотрела на неё и отвернулась.
— Потому что я ему не нужна.
— Господи, что за глупости?!
— Что случилось? — показалась Рия, а за её спиной маячил Алекс.
Я бросила на него раздражённый взгляд, но он его проигнорировал.
— Она уходит, — пояснила Вики сестре и мужу.
— Почему?
— Не знаю, Рия, она толком ещё не объяснила.
Я замерла, вбирая побольше в грудь воздуха, прикрыла глаза, а потом рассказала им о разговоре с Бинке. Девушки были ошарашены, а Алекс зол.
— Вот ублюдок, — вырвалось у него.
— Не понимаю, как он мог? — скорее себя, чем остальных, спросила Рия. — Я же видела, что он от тебя без ума.
— Да, я тоже это видела. Но…
— Но что есть, то есть, — кривовато улыбаясь, проговорила я. — Вы не могли бы оставить меня одну, я бы хотела одеться.
— Куда ты пойдёшь?
— Вернусь к родителям. Вы простите, но я не хочу здесь находиться.
Они закивали.
— Конечно, мы понимаем, — согласилась Вики и посмотрела на мужа. — Алекс тебя увезёт.
— Да, увезу.
— Спасибо.
И они оставили меня одну, окончательно собраться, и когда я была уже готова и стояла на пороге, девушки по очереди меня обняли.
— Не смотря ни на что, ты можешь обращаться к нам, Ириш, — проговорила Вики, вытирая слёзы.
— Да, не теряйся. А брату мы мозги промоем, — подмигнула мне Рия.
— Спасибо, — вяло улыбнулась я и тоже вытерла слёзы.
— Идём? — спросил Алекс, беря мой чемодан.
— Да, идём, — кивнула я в ответ. — Пока девочки, я рада, что мне посчастливилось вас узнать.
— А нам тебя, — сказала Рия и снова обняла меня.
— Ну, я ему задам, — сжав кулаки, гневно проговорила Вики, вызывая у меня новую улыбку.
Попрощавшись с ними, мы с Алексом спустились вниз, и он отвёз меня домой. Квартира встретила меня тишиной, так как родители вернулись на дачу.
Глава 28
Джек чувствовал себя отвратительно. Ему необходимо было принять душ и освежить не только тело, но и голову. Слишком многое навалилось, слишком многое произошло, слишком много дерьма было в его совсем недавно счастливой жизни. Он должен был разобраться во всем, только это было сложно сделать, потому что одному разбираться в этом было практически не посильно. Что изменится, если он разгребёт всё это, но Эли так и будет бездействовать? Правильно, ничего. Им необходимо было поговорить спокойно, без криков и истерик, и без обвинений. Они оба наломали дров, и им обоим нужно было что-то с этим делать.
Да, возможно зря он бросил Эли в таком состоянии, возможно, не стоило уезжать и снимать проститутку, возможно… Вспоминать то, что он творил с той женщиной не хотелось. Странно, но она вошла в раж и даже потом отказалась брать деньги, но всё же он заплатил, он ведь выполнила свою работу. Только кому от этого стало легче? Точно не ему.
Джек был пьян и вонял как пепельница. Он бы ещё сильней напился, но добрый бармен, его знакомый, усадил мужчину в такси, заплатил за него и сказал, что накостыляет ему, если тот посмеет сегодня вернуться и не решит свои проблемы с женой. Джек даже позвонил Барни за советом, но тот не ответил, пришлось пообщаться с его голосовой почтой. Он даже подумывал позвонить Алле, пока таксист вёз его домой, но передумал, так как представлял, что она ему скажет. Он не хотел слушать нотаций от этой женщины, хоть и считал её подругой.
И вот сейчас Джек стоял перед дверью в свою квартиру и не мог попасть в замочную скважину. Выругавшись, он попытался снова, но уронил ключ. А когда начал его поднимать, то ударился головой и снова выругался, а потом вспомнил, что за дверью была его любимая беременная жена, и снова выругался, но уже тише. Он не хотел её тревожить, потому что она наверняка уже спала.
Когда же он всё-таки смог попасть в квартиру, то понял, что его ненаглядная жена не одна. Ревность вскипела в его крови. Мысль, что она снова его предала, словно кислота разъедала его. Покраснев от злости, а может и от выпитого, или от того и другого, он медленно, неуверенной походкой прошёл в их спальню, из которой доносился шум. Любовники не заметили его, что дало ему фору во времени и неожиданности.
Он наблюдал за ними, наблюдал, как Эли лихорадочно собирает вещи, и ярость всё больше расцветала в нём. Ну уж нет, он её так просто не отпустит. Прислонившись плечом к косяку и скрестив руки на груди, Джек улыбнулся улыбкой сумасшедшего и дал о себе знать.
— Так-так-так, — произнёс он слегка заплетающимся языком, — сбегаем, пока муж шляется по проституткам, да? Очень мило.
Парочка вздрогнула и обернулась к нему. Эли была заплаканной, бледной и казалось, что вот-вот потеряет сознание. Перез напротив же был решительно настроен и разозлён, он сжимал и разжимал кулаки.
— Похоже, я не вовремя. Это уже входит у меня в привычку, — горько усмехнулся он.
Эли молчала, и это злило его ещё больше. А Перез… он был настроен враждебно. Что ж Джек не отказался бы от драки.
— Продолжай, Эли, — произнёс соперник и встал так, что теперь Эли была в недосягаемости для Джека.
— Она никуда не пойдёт. Она моя жена перед богом и людьми.
— Она тебя не любит.
Джек рассмеялся с надрывом. Он знал это, но всё же какая-то часть него отказывалась принимать сей факт.
— Мне плевать. Она носит моего ребёнка.
— С чего ты взял, что он твой? — спросил Перез, приближаясь.
— А с того, что я умею считать, идиот, — огрызнулся Джек и пошатнулся, когда Хавьер ударил его в челюсть.
Эли закричала, но сам Джек только рассмеялся. Он словно сошёл с ума, хотя так, наверное, и было. Он чокнулся, а причиной его сумасшествия была любимая жена.
Вытерев кровь с губы, Джек посмотрел на Эли, и ему стало больно в области сердца, поэтому что она боялась. И, похоже, не за него. Это приносило адскую боль, но сейчас ей было здесь не место, если они начнут драться, то она могла попасть под раздачу, а в её положении это могло дорого им стоить.