Моя жизнь провидца. Потерянные мемуары - Эдгар Кейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы также написали книгу, надеясь заработать на ее продаже, как только она будет издана. У нас были основания верить, что нам удастся продать несколько тысяч экземпляров. Однако в то время мы испытывали значительные финансовые трудности, и, конечно, необходимо было найти того, кто оплатил бы печать книги. Мы понесли значительные расходы и даже были вынуждены переехать, но все же на питание у нас были деньги. Иногда.
Я не знал, что случалось с другими моими партнерами, которые попытались добыть деньги на нефтяных разработках. Клиндженсмит решительно заявил мне, что у них было 20 000 долларов в банке, но со слов мистера Шройера и мистера Ламмерса я понял, что им он сказал, что у него приблизительно 30 000 в банке, и эту сумму он заработал в Кливленде. Я не понимал подобных заявлений. Мистер Шройер сказал мне, что мистер Ламмерс дал ему немного денег[41], но сколько, я не знаю. Я впервые встретился с мистером Ламмерсом лишь через месяц, в один из субботних дней. Мистер Шройер, мисс Дэвис и я согласились поработать как можно лучше. Мы решили забыть, насколько это было возможно, что мистер Ламмерс имел ко всему этому какое-то отношение, поскольку только так мы могли спокойно ко всему относиться после множества его обещаний, ведь это на основании его уверений я согласился переехать в Дэйтон.
Я полагаю, что каждый должен стараться сделать все как можно лучше, а дальше уж как пойдет. С течением времени обстоятельства могут измениться и все неприятности, все препятствия постепенно будут преодолены или исчезнут сами.
Вскоре после того как мы начали отсылать наши небольшие буклеты, у нас набралось заказов на неделю вперед, но мы должны были заставить работать наши "средства", чтобы двигаться дальше, опираясь на собственные ресурсы. Я подумал, что если мне удастся написать прав ильные письма тем, для кого я ранее выполнял чтения, они, возможно, захотят помочь нам. Мне не хотелось становиться попрошайкой, но я полагал, что работу необходимо продолжать, и люди, получившие выгоду от чтения, вполне могут внести свой вклад в эту работу, чтобы она могл а быть продолжена. Я думал, что на их чувства должно повлиять то, что я отдавал этой деятельности все свое время. В материальном плане рассылка писем и буклетов нам многого не принесла, однако мы получили много заявок на книгу "Подсознание и экстрасенсорные явления".
Джордж Клиндженсмит также попробовал добыть деньги, чтобы институт начал работать. Находясь в деловой поездке в Бирмингеме, он должен был поговорить там с разными людьми. Именно моя надежда на наш институт заставила меня закрепить за нами врача, который в то время работал в государственной больнице "Вестерн Стейт Хоспитал" в Хопкинсвилле, штат Кентукки. Это был доктор Т. Б. Хауз, дипломированный остеопат, имевший также диплом врача широкого профиля. Он отлично знал свою работу и хотел работать или как лечащий врач в институте, или заняться приготовлением препаратов и стать руководителем исследовательского отдела нашего института.
Джордж также заручился поддержкой группы деловых людей из Нэшвилля, штат Теннесси, среди которых были два врача. Они, если я понял правильно, предложили, что, если институт будет организован и мы сможем заполучить такого исследователя, как Макдугал из Гарварда, или человека, равного ему по уровню и репутации в области исследования экстрасенсорных явлений, то они готовы пожертвовать достаточный капитал, чтобы продолжать работу в течение, по крайней мере, пяти лет.
Что касается мистера Джорджа, то мне показалось, что он бы смог вместе с теми людьми, которых ему удалось заинтересовать в Бирмингеме, получить достаточное финансирование, чтобы мы могли расположиться там, где мы решим. Согласно проекту, это место — Вирджиния Бич. Я очень надеялся, что он сможет обеспечить поддержку, достаточную хотя бы для того, чтобы начать работу, пусть даже с минимальными расходами, а затем, постоянно выполняя заявки то там, то здесь, и добиваясь положительных результатов, мы могли бы постепенно набрать достаточный опыт, чтобы стабильно обеспечивать себя. Однако, как выяснилось, большинство людей считают, что за работу, конечно, нужно платить, но делать это должен кто-то другой, а не они.
Мистера Ламмерса я редко видел. И всю информацию получал от Шроера, который снабжал его книгами, или черпал из газет.
Приблизительно в то же время мистер Вайрик сообщил нам, что газета "Чикаго Трибюн" назначила награду за сведения, которые могут помочь в расследовании убийства, совершенного в Чикаго. Он предложил нам получить такую информацию и взять награду. Я подумал о том же самом, как только увидел в газетах первые репортажи об этом событии. Но вскоре преступники признались в содеянном, и, что любопытно", оказалось, что я знаком с ними обоими. Один из них был обручен с молодой особой, в доме которой я пару раз бывал, когда выполнял чтение для ее отца и бабушки. Случай был, конечно, из ряда вон выходящим. Хотя я общался с этими двумя молодыми людьми всего один раз, трудно даже представить себе, насколько испорчено было их сознание, раз они решились на преступление, в котором оба признались[42]. Мне казалось невероятным, что время от времени могут происходить подобные события. И я не сомневаюсь, что если бы я мог выполнить чтение заранее, то обязательно получил бы информацию об этом преступлении, что, возможно, было бы не так уж плохо в данном случае, но я был рад, что мне не пришлось прикладывать руки к этому делу. Хотя объявленная награда нам бы тогда не помешала.
Материально мои дела шли все хуже, но я твердо верил в то, что все еще обернется к лучшему, иначе мне придется выехать из своего дома, если я не смогу что-то заработать или занять где-нибудь деньги.
Мне оставалось только надеяться на лучшее, потому что у меня было очень много запросов на чтения, но поступлений было явно недостаточно, чтобы обеспечивать наши ежедневные потребности. Мы работали с утра до ночи, но этого едва хватало, чтобы покрыть наши расходы. Нам удавалось выворачиваться за счет помощи, которая все же приходила время от времени. Часто бывали дни, когда мы уходили из дома после завтрака в офис, расположенный в гостинице, и не знали, будет ли у нас хоть что-то поесть, когда мы вернемся вечером. Мы со дня на день ждали улучшения ситуации, но оно все не наступало. Однажды — я помню это очень хорошо — мистер Шройер, мисс Глэдис и я были в офисе, и нам принесли обед. Мы подсчитали наши наличные и задались вопросом, кто сегодня будет есть порцию супа, потому что на всех у нас было тогда всего 13 центов. Мы уже были готовы тянуть соломинку, когда незнакомый нам человек постучал в дверь и сказал: "Я хочу получить чтение для моей сестры. Я заплачу за это сразу же, вот 25 долларов. Я вернусь к вам сегодня днем, поскольку мне нужно осведомить сестру о том, что я намерен сделать это для нее, она находится в Нью-Джерси". В тот же самый день мы получили письмо из Чикаго, к которому прилагался чек на 25 долларов за уже выполненное чтение. И так было в течение всего первого года нашей работы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});