Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович Беляков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивнул и указал рукой на улочку, уходившую почти вдоль городской стены:
– Если мне не изменяет память, там есть одна неплохая таверна под названием Желтый Цапх. Хозяин – бывший гильдиец и сдает комнаты только бывшим соратникам. По приятным ценам.
– Ага, благодарю. А Гильдия в какую сторону, подскажешь? – спросил я с надеждой.
Он указал прямо и вверх:
– Подними глаза. Видишь два высоких здания?
Я кивнул.
Одно здание выглядело сложенным из красного кирпича и такого же цвета крышей, а второе больше походило на средневековый замок с кучей шпилей, остроконечных конусных крыш, завершающих круглые башни.
– То, что красное – Гильдия. Второе – резиденция местного Графа – Гаришака Маира. Говорят, та еще жадная скотина, но, – Ворак зыркнул по сторонам, – об этом лучше вслух не болтать.
– Ладно, спасибо вам за все! – протянул я руку. – А где, кстати, Сокш подевался?
– Этот долговязый дурень, как только проскочил через врата и вырвал из рук у торгашей вторую часть денег, побежал в Кабанью Будку, – он указал на улочку, идущую на десять часов от врат. – Сказал, что нужно срочно напиться да разносчиц пожамкать.
Стало даже обидно, что со мной прощаться не стал.
– Когда отбываете назад?
– Завтра, с другим заказом. Больше нас здесь ничего не держит.
– Что ж, бывай тогда, и успехов! – сказал я, улыбаясь.
– И ты не скучай, – сказал кривоносый, усмехнувшись. – Удачи с Гильдией. Главное, не забудь о простых смертных, когда возвысишься.
– Не забуду, – махнул я рукой и развернулся в сторону красного здания.
Пройдя шагов десять, меня что-то перемкнуло и, резко пошагав назад, я догнал охранника и, хлопнув его по плечу, тихо сказал:
– Скажу это только один раз. Научись контролировать свою ману и ты поймешь, как перейти на вторую ступень без свитка обнуления. Я опустошил свой Сосуд больше, чем наполовину. По идее, это же касается и структур, но я еще не разобрался во всем. Удачи.
Я оставил Ворака с округлившимися глазами и зашагал прочь.
Проскочив по центральной улице, я вышел на широкую площадь, по краям забитую открытыми торговыми лавками с зазывающими продавцами. В нос ударил запах фруктов, кислой браги и жареного мяса. Кто-то призывал купить рог ске’халии, наполненные особой маной, а кто-то кинжал из кости ваар’ексшу.
Разодетые в пестрые тряпки люди сновали туда-сюда, а посреди всего этого разноцветного моря возвышался высокий двухъярусный фонтан с огромной статуей какой-то женщины на вершине. Я окунулся в эту толпу и, нацелившись на красное здание, как бык на тряпку, протискивался вперед.
– Пошел отсюда, мохнатый урод! – гаркнул какой-то узкоглазый мужик.
Я уже выбрался на другую сторону прямой улицы и машинально развернулся на гневный возглас.
– Но господин, я ведь просто хочу купить мясо, – тихо сказал фойре в потрепанной одежде.
– Да мне плевать, что ты хотел. Твои сородичи убили моего брата в деревушке Каристаль и еще десяток здоровых мужчин! – тыкнул в него рукой худощавый торговец.
– Но ведь это был не лично я, – отступил назад фойре. Видимо, понял, что теряет зря время.
– Ты не ты, все вы на одну шерсть! – выплюнул торговец. – Пшел отсюда.
Фойре подошел к другому, но услышал почти то же самое. И так далее.
Не забивая себе голову, я развернулся и направился к цели.
Перед зданием была длинная жердь, похожая на стоянку велосипедов, к которой были привязаны десятки зверей: кааторы, похожие на грифонов пернатые, зеленокожие ящеры, словно выбравшиеся из юрского периода, и, в кои-то веки, я увидел коней, количество которых превышало более экзотические виды. Единственным отличием от Земных видов лошадиных были короткие прямые рожки, хвост, заканчивающийся круглым уплотнением, и крылья.
– Ну, вот и нормальные животные нарисовались, – буркнул я, с удовольствием слушая редкое фырканье.
Добравшись до огромной двустворчатой двери, я остановился и выровнял дыхание. Это был мой час пик, и все должно было решиться именно здесь. Тряхнув головой и почесав бороду, я приоткрыл створку и протиснулся в проем.
Меня встретил большой шумный холл с каменным полом в виде шахматной доски из черного и белого камня, похожего на гранит, и десятком широких столов, забитых людьми в разного вида доспехах.
На меня никто не обратил внимания, и я спокойно осматривался.
Атланы, фойре, дворфы и эльфы активно обсуждали свои дела, разбившись на маленькие группы. Кто-то всматривался в развешенные на большой доске рядом с административной стойкой листки с каракулями, похожими на те, что начертала Леа. Кто-то общался с девушкой администратором, а некоторые просто молча сидели за столом, словно ожидали чего-то. Искатели, а это были они, вели себя абсолютно непринужденно и по-деловому.
Когда возле стойки стало почти пусто, я набрался смелости и подошел.
– Добрый день, господин, – поприветствовал молодой белокурый парень с ухоженным чистым лицом и в синем костюме тройке без пиджака. – Чем могу помочь?
– Эм, э… ну, – замямлил я, но тут же собрался и затараторил, – я хотел бы сотрудничать с вашей организацией!
Парень неуверенно улыбнулся:
– То есть, вы хотели бы стать Искателем.
– Да, – кивнул я не менее серьезно.
– Что ж, давайте тогда перейдем к делу? – он указал мне в другую часть административной стойки, и я последовал к месту.
Он достал квадратную доску, похожую на ту, что была у Леа, и положил ее на стойку. Только у этой "экран" был не белым, а черным, и посреди вдавлена пятипалая ладонь.
– Первым делом нам следует определить ваш цвет. Прикоснитесь пожалуйста ладонью к рено’сэ и удерживайте несколько секунд.
Я протянул потную руку и, нервно натягивая улыбку, плюхнул ладонь в выемку.
Секунды длились как часы, и я успел заметить, что определитель цвета не похож на тот, что описывала Леа с отцом.
– Ну что ж, мы закончили, – сухо сказал парень и, спешно убрав за прилавок доску, поправил жилет. – К сожалению, вы нам не подходите.
Глава 39
– Н-не подхожу? – тупо переспросил я. Глупая привычка, ведь все было предельно ясно.
– Да, простите, но ваш Сосуд первой ступени, а наша Гильдия не принимает Белых магов в свои ряды.
Сказать, что я был потрясен – ничего не сказать. Что-то доказывать или предъявлять рабочую структуру огня, конечно же, было самым глупым в этой ситуации. Еще не хватало, чтобы на меня спустили псов, в прямом и переносном смысле.
Я устало потер глаза, пытаясь выудить из этого разговора что-нибудь полезное:
– Скажите, а как вы работаете? В смысле, как проходят смены вашей должности?
Он быстро заморгал и поправил светлую шевелюру, видимо, не понимая, что я от него хочу. Может быть, я неправильно перевел некоторые